Муниципальные партнерства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Муниципальный округ Чёрная речка - Chyornaya rechka Municipal District
установка сжигания для муниципальных твердых отходов - municipal solid waste incineration facility
муниципальный персонал - municipal personnel
муниципалитет Италии - municipality italy
муниципальная компания по утилизации - municipal disposal company
муниципальная поддержка - municipal support
муниципальная транспортная компания - municipal transport company
муниципальный секретарь - municipal secretary
муниципальных и школьных - municipal and school
часть муниципалитета - part of the municipality
Синонимы к муниципальные: муниципальных образований, городские, общинные, коммунально бытовых, коммунальный, местный
младший партнёр - junior partner
младший партнер по коалиции - junior coalition partner
ведущий партнер - leading partner
Инвестиции партнера - investing partner
консорциум партнеров - consortium partner
корпорация партнер - corporation partner
содержание партнер - partner content
транспортный партнер - transport partner
У меня есть партнер - i have a partner
партнер в торговле - partner in trade
решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя. |
the decision of the municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged assault of Wan Qinglai |
Вести разъяснительную работу с муниципальными органами власти о необходимости выделения средств на реализацию проектов в интересах женщин. |
Make municipal authorities aware of the earmarking of resources for projects benefiting women. |
В результате демократических реформ и проведения политики децентрализации во многих странах Латинской Америки было осуществлено делегирование значительных полномочий муниципалитетам. |
Parts of Latin America have seen considerable delegation of powers to municipalities, as a result of democratic reform and policies of decentralization. |
В муниципальном секторе соответствующие данные свидетельствуют о том, что средний валовой доход мужчин составлял 13198 фин. марок по сравнению с 10094 фин. марок для женщин. |
In the municipal sector, corresponding data show that men's average gross earnings were Fmk 13,198, compared to Fmk 10,094 for women. |
Лицам, отвечающим за перечисленные на веб-сайте партнерства, была направлена просьба предоставить последнюю информацию об их деятельности. |
A request has been sent out to those responsible for the partnerships listed on the web site, asking for an update on their activities. |
Включение числа поставщиков информации, количества начатых экспериментальных проектов и новых партнерств. |
Partner involvement Includes number of information providers, number of pilot projects started and number of new partnerships. |
При рассмотрении вопросов о пресноводных ресурсах очень большое значение приобрели партнерские отношения. |
Partnerships have become fundamental to addressing freshwater issues. |
Ораторы поблагодарили альпийские страны за их помощь на этапе подготовки и приветствовали текущие партнерские связи с Альпийской конвенцией. |
The speakers thanked the Alpine countries for their support to the preparation phase, and welcomed the ongoing partnership with the Alpine Convention. |
С целью обеспечения глобальной координации усилий по ликвидации акушерской фистулы было создано международное партнерство - Рабочая группа по акушерской фистуле. |
An international partnership, the Obstetric Fistula Working Group, was created to ensure global coordination of efforts to eliminate obstetric fistula. |
Для шифрования сетевого трафика можно также использовать протокол TLS. Кроме того, для шифрования и проверки подлинности подключения между партнерским факс-сервером и серверами Exchange вы можете использовать протокол Mutual TLS. |
You can also use TLS to encrypt the network traffic, or mutual TLS for encryption and authentication between the fax partner server and Exchange servers. |
Просто добавляя баннеры или партнерские ссылки в публикации в Вашем блоге, Вы можете неплохо заработать. |
By just adding our banners or affiliate links to your blog posts, you could be on your way to making great profits. |
Партнерство в этих сферах могло бы упростить получение Вашингтоном информации о них и, возможно, повысить их эффективность. |
Partnership on these efforts could make it easier for Washington to receive updates about them and possibly increase their effectiveness. |
– Я уже упоминала ряд факторов, которые нам нужно рассмотреть, в том числе глубину партнерства, интересы нашей национальной безопасности и региональную стабильность. |
“I talked about the range of factors that are part of that consideration, including the depth of our partnership, including our national security interests and regional stability. |
Успехи Австрии в области экономики и политическая стабильность после второй мировой войны основывались на системе социального партнерства. |
Austria's economic success and political stability after World War II was premised on a system of social partnership. |
Цель наших партнерских программ - полностью реализовать потенциал наших партнеров и превратить их энтузиазм в дополнительные финансовые возможности. |
At FXTM Partners we aim to cultivate our associates’ potential and help them convert their passion for what they do, into additional financial opportunities. |
Возможно, ведомство Керликовске считает, что частных бесед в этом плане достаточно. Однако факты говорят о другом: за время партнерства русские только ужесточили свою позицию, но никак ее не улучшили. |
If ONDCP believes that private conversations are sufficient, the facts suggest otherwise: the Russian position has hardened, rather than improved, during the partnership. |
Что ж, хорошие новости - вы, наконец-то, получили что хотели, наладили партнерские отношения. |
Ah, well, the good news is you two finally got what you wanted, you managed to balance our partnership. |
Только на партнерских условиях. |
Only if it's a partnership. |
это то же самое, что и партнёрство. |
That's the same as a partner. |
A 5% stake as a voting partner. |
|
I never thought you had the stomach for a partnership. |
|
Мы хотели неформальный гос.муниципалитет в округе Кук, и мы его получили? |
We wanted an informal town hall in Cook County and we got it? |
But the district wants to throw me out. |
|
США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений. |
The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships. |
The municipality runs a youth creativity centre as well. |
|
В 1929 году она перенесла нервный срыв из-за финансовых и партнерских трудностей и была помещена в психиатрическое учреждение в Гамбурге-Фридрихсберге. |
In 1929, she suffered a nervous breakdown because of financial and partnership difficulties and was committed to a psychiatric institution in Hamburg-Friedrichsberg. |
Для дополнительной децентрализации местные органы власти могут образовывать муниципальные районы с ограниченными полномочиями, которые в настоящее время сформированы в Таллинне и Хийумаа. |
For additional decentralization the local authorities may form municipal districts with limited authority, currently those have been formed in Tallinn and Hiiumaa. |
Нет никаких сомнений в том, что контролируемая GM организация под названием National City Lines действительно купила ряд муниципальных троллейбусных систем. |
There is no question that a GM-controlled entity called National City Lines did buy a number of municipal trolley car systems. |
Это партнерство позволяет лишайникам жить в различных климатических условиях, которые могут варьироваться от холодных, сухих гор до влажных, теплых долин. |
This partnership allows lichen to live in diverse climates that can range from cold, dry mountains to wet, warm valleys. |
В дополнение к новым предприятиям и некоторым зданиям, которые были сожжены, в муниципалитете было много разрушительных торнадо, особенно в 1989 году. |
In addition to the new businesses and some buildings being burned, there were many devastating tornadoes in the municipality, especially in 1989. |
28 октября 1963 года произошло еще одно крупное изменение, когда районы области были преобразованы в шесть сельских районов, один-промышленный и два муниципалитета. |
On October 28, 1963 another major change took place when raions of the oblast were re-administered into the six rural raions, one – industrial, and two municipalities. |
Новое правительство, предусмотренное соглашением о мире и партнерстве, было приведено к присяге 9 ноября. |
The new government called for by the Peace and Partnership Agreement was sworn in on 9 November. |
В городе Мванза есть городской совет, районная юрисдикция которого охватывает два муниципальных совета. |
The city of Mwanza has a city council whose areal jurisdiction overlaps two municipal councils. |
Танго-это партнерский танец, а также социальный танец, возникший в 1880-х годах вдоль Рио-де-ла-Плата, естественной границы между Аргентиной и Уругваем. |
Tango is a partner dance, and social dance that originated in the 1880s along the Río de la Plata, the natural border between Argentina and Uruguay. |
В некоторых пригородах современного расширенного муниципалитета автохтонное население все еще говорит на Чакавском языке, диалекте хорватского языка. |
In certain suburbs of the modern extended municipality the autochthonous population still speaks the Chakavian tongue, a dialect of the Croatian language. |
Современное партнерство человека и Дельфина в настоящее время действует в лагуне, Санта-Катарина, Бразилия. |
A modern human-dolphin partnership currently operates in Laguna, Santa Catarina, Brazil. |
Здание муниципалитета находится в Лландриндод-Уэллсе. |
The County Hall is in Llandrindod Wells. |
Некоторые из них находятся в ведении государства, в то время как другие управляются муниципальными органами или частными компаниями. |
Some are state run while others are run by municipal bodies or private companies. |
В 2010 году конкурс был ориентирован на обучение в партнерстве с одним ноутбуком на ребенка. |
In 2010, the competition focused on education in partnership with One Laptop Per Child. |
The municipal council was made up of eight councillors. |
|
Венгрия присоединилась к программе Партнерство во имя мира в 1994 году и активно поддерживала миссии ИФОР и СПС в Боснии. |
Hungary joined the Partnership for Peace program in 1994 and has actively supported the IFOR and SFOR missions in Bosnia. |
В последние годы НАСА в партнерстве с Европейским космическим агентством наращивает свои усилия по отслеживанию всех Нео, способных пересекать орбиту Земли. |
In recent years, NASA, in partnership with the European Space Agency, have been increasing their efforts to track all NEO's with the potential to cross Earth's orbit. |
В партнерстве одни партнеры могут вносить в фирму только капитал,а другие-только собственный капитал. |
In a partnership, some partners may contribute to the firm only capital and others only sweat equity. |
Хорватия присоединилась к партнерству во имя мира 25 мая 2000 года и стала членом Всемирной торговой организации 30 ноября 2000 года. |
Croatia joined the Partnership for Peace on 25 May 2000 and become a member of the World Trade Organization on 30 November 2000. |
Закон также запрещает все формы спонсорства и партнерства, которые приводят к прямой или косвенной рекламе финансовых продуктов, которые он охватывает. |
The law also prohibits all forms of sponsorship and partnership that results in direct or indirect advertising of the financial products it covers. |
С 1994 года страна имеет ограниченное военное партнерство с Российской Федерацией, другими странами СНГ и партнерство с НАТО. |
The country has had a limited military partnership with Russian Federation, other CIS countries and a partnership with NATO since 1994. |
Движение стремится содействовать большей справедливости в международных торговых партнерствах посредством диалога, прозрачности и уважения. |
The movement seeks to promote greater equity in international trading partnerships through dialogue, transparency, and respect. |
UTZ Certified объявила о партнерстве в 2008 году с брендом Sara Lee Pickwick tea. |
UTZ Certified announced a partnership in 2008 with Sara Lee brand Pickwick tea. |
В 2014 году DISID берет на себя руководство open source framework Spring Roo после заключения партнерского соглашения с Pivotal. |
In 2014 DISID takes over the leadership of the open source framework Spring Roo after the partnership agreement with Pivotal. |
Компания установила партнерские отношения с ведущими сайтами казуальных игр, включая Yahoo! |
Can someone add this to the article or edit it as they see fit? |
Весной пара начинает пятимесячный период партнерства, чтобы вырастить своих детенышей. |
In spring the pair begins a five-month period of partnership to raise their young. |
Она занимала должность приглашенного профессора в академии в Мариборе, которая была партнерским учреждением HfÖ. |
She held a guest professorship at the academy in Maribor which was a partner institution of the HfÖ. |
Брак заменил зарегистрированные в Швеции партнерские отношения для однополых пар. |
Marriage replaced Sweden's registered partnerships for same-sex couples. |
И он делает это с беспрецедентной помощью ЦРУ в партнерстве, которое размыло яркую грань между иностранным и внутренним шпионажем. |
And it does so with unprecedented help from the CIA in a partnership that has blurred the bright line between foreign and domestic spying. |
Партнерство продолжалось только до 1869 года, хотя Несфилд продолжал делить помещение до 1876 года. |
The partnership only lasted until 1869, though Nesfield continued to share the premises until 1876. |
Она заключила партнерские соглашения с более чем 77 000 монтажными компаниями в 163 странах и более чем 440 зарегистрированными учебными центрами. |
It had partnership agreements with over 77,000 installer companies in 163 countries and more than 440 registered training centres. |
Компьютерная компания Apple была основана 1 апреля 1976 года Стивом Джобсом, Стивом Возняком и Рональдом Уэйном в качестве делового партнерства. |
Apple Computer Company was founded on April 1, 1976, by Steve Jobs, Steve Wozniak, and Ronald Wayne as a business partnership. |
После того как компания проиграла иск, Гувер начал искать способ выйти из партнерства, и в середине 1908 года он продал свои акции. |
After the company lost a suit Hoover began looking for a way to get out of the partnership, and he sold his shares in mid-1908. |
В 1924 году, когда его партнерство закончилось, пара вернулась в Лондон. |
In 1924, when his partnership ended, the couple returned to London. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «муниципальные партнерства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «муниципальные партнерства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: муниципальные, партнерства . Также, к фразе «муниципальные партнерства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.