Навалился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вот навалился класс-гегемон на миллионера-одиночку! |
The ruling working class is smothering a lone millionaire! |
Он оттащил меня назад, словно быка, который навалился на изгородь... Я уступил, как ягненок, поняв, что там нашего спора решить нельзя. |
He drove me back as if I were a bull breaking fence.... I took it like a lamb, for I saw it could not be settled there. |
Поскольку Йейтс сидел выше по склону горы, он не мог ни видеть, ни слышать Симпсона; он только чувствовал, что Симпсон всем своим весом навалился на веревку. |
Because Yates was sitting higher up the mountain, he could not see nor hear Simpson; he could only feel that Simpson had all his weight on the rope. |
В буфете он навалился на стойку и громко потребовал двойную порцию джина. |
He was leaning across the bar, clamouring for two of gin, when I tapped him on the shoulder. |
Он всем телом навалился на рукоятки, но у него не хватило сил даже слегка оторвать поддон от земли. |
He threw his weight back against the handles, but his one hundred and thirty pounds wasn't enough to raise the rack off the floor. |
And we think during the attack Whitely pressed his full weight down onto Ryan. |
|
Один из постояльцев, пьяный старатель, разорвал на Маргарет сорочку и, бросив на кровать, навалился на девушку. |
One of the guests, a drunken prospector, had ripped off Margaret's nightgown and had her pinned down on the bed. |
Тем не менее я навалился на весла, и секундой позже мы уже выбирались на берег. |
Nevertheless, I plied the oars and in a moment we had scrambled ashore. |
Первый дварф почти прикончил гиганта, которого свалил, но последний монстр тотчас навалился на него. |
The first dwarf would have soon finished off the giant he had felled, but the last of the monsters was upon him at once. |
Он навалился на нее всем телом, одной рукой давил на нее, другой так вцепился ей в волосы, что она не смела шевельнуть головой. |
He actually lay down on top of her, lifted his hips and poked at her with one hand, the other so firmly in her hair she didn't dare move. |
Может, потому, что на этого поросёнка навалился целый амбар! |
Maybe because that little piggy is being crushed by the barn! |
Я думала, что это просто стресс, который на нас навалился, из-за суда и всё такое. |
I assumed it was just the stress that everybody was under because of the court case and everything. |
И он перекрутился, навалился ничком на шинель, ткнулся лицом зажмуренным в угловатый мешок с буханками. |
He twisted his body and lay face down on his greatcoat, shut his eyes and thrust his face into the kitbag, spiky with loaves. |
В первом же переулке Ипполит Матвеевич навалился на Лизу плечом и стал хватать ее руками. |
In the first side street Ippolit Matveyevich leaned against Liza and began to paw her. |
Упершись грудью и руками в стеллаж, подобно тому как игрок в американский футбол упирается в тренировочный щит, Лэнгдон изо всех сил навалился на высокую полку. |
Positioning himself against the book stack like a football player against a training sled, he planted his feet and pushed. |
Я приподнялся, навалился на Фогта и в свою очередь стал душить его. |
I came up, rolled on top of Vogt, and in my turn set about strangling him. |
Габриель сделал шаг назад, а потом изо всех сил навалился на дверную створку плечом. |
Gabriel took a step back and then drove his shoulder into the door. |
Он навалился на меня, а потом я почувствовала, что кто-то тянет меня вниз. |
He was grinding on me, and then I felt somebody pull my top down. |
Стоило мне выключить двигатель на долю секунды - и они тут же буквально отскакивали друг от друга; я отвел ручку от себя до предела и навалился на нее что было сил. |
The instant I turned off the engines the grids bounced apart, and I pressed the lever down and held it in place. |
Второй большой санитар раздвинул толпу и сзади обхватил Макмерфи. Макмерфи стряхнул его, как бык обезьяну, но тот опять навалился. |
The other big one pulled the crowd apart and grabbed McMurphy around the arms from behind. McMurphy shook him off like a bull shaking off a monkey, but he was right back. |
Лэнгдон пытался встать на ноги, но ассасин навалился на него всем своим весом и, дав подножку, свалил на дно. |
Langdon scrambled to plant his feet beneath him but the Hassassin's leg swung out, cutting Langdon down. |
Удар сбил ее с ног, Валлион навалился на нее сверху и ударил еще раз. |
The blow knocked her off her feet and Vullion dropped on her back and slammed her again. |
Он перестал смеяться и всей своей тяжестью навалился на нее, так что ей стало больно. |
He stopped laughing, leaning so heavily against her shoulders that they ached. |
Американец подбежал к чудовищно большим двустворчатым дверям замка и навалился на них всем телом. |
Arriving at the castle's elephantine double doors, Langdon shoved them hard. |
Вот навалился класс-гегемон, - сказал Остап печально, - даже мою легкомысленную идею-и ту использовал для своих целей. |
The ruling class is smothering me, said Ostap wistfully, it even took my offhand idea and used it to it's own advantage. |
Всем своим телом я навалился ей на плечи, широко расставив пальцы, чтобы схватить ее. |
Fairly upon her shoulders with the weight of my body I smote her, my fingers wide-spreading to clutch her. |
Монтэг тяжело навалился на ее руку.- Что это? |
Montag heaved back against her arms. What's this here? |
Just dark flashes and... a weight on me. |
|
Как только я заперла дверь, на меня навалился мрак, и я упала на пол. |
As soon as ever I had barred the door, utter blackness overwhelmed me, and I fell on the floor. |