Навязанные извне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Навязанные извне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
externally imposed
Translate
навязанные извне -

- извне [наречие]

наречие: outside, from the outside, from without



Навязанные извне предписания не обязательно будут «работать».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Externally imposed prescriptions will not necessarily work.

Мы не примем испытаний, о которых не знаем, навязанных извне, и многие испытания, о которых мы знаем, будут признаны неудачными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not accept trials we do not know about imposed from outside, and many trials we do know about will be judged unsuccessful.

Суровое мирное урегулирование, навязанное Германии, оставило бы ее озлобленной и жаждущей мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harsh peace settlement imposed on Germany would leave it embittered and seeking revenge.

Затем он двинулся на Багдад, требуя, чтобы Аль-Мустасим согласился на условия, навязанные Мункэ Аббасидам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then marched on Baghdad, demanding that Al-Musta'sim accede to the terms imposed by Möngke on the Abbasids.

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference.

Без отношения к чему-либо извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equitably without relation to anything external.

Эти стены не защищали его от нападений извне, зато дарили ощущение непричастности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not protect him from assault but it allowed him an immunity.

Юрий Андреевич тяготился этой навязанной близостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuri Andreevich was burdened by this imposed closeness.

Вайо, я могу выдать заблокированные материалы, только получив задание извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyoh, there is no way for me to retrieve locked data other than through external programming.

Это видео определенно воскрешает нечто извне, нечто опасное, нечто... убийственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This video obviously resurrects something from the great beyond, something dangerous, something... murderous.

Назначая наших заключенных на рабочие смены, мы избегаем непомерных трат на наем подрядчиков извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By assigning our inmates work duty, we avoid the exorbitant cost of hiring outside contractors.

И теперь я в любой момент могу прервать соединение извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm now able to sever the connection externally, at any time.

Может быть, кто-нибудь вынес камеру за границу города и передача идет извне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe someone took the camera out and is transmitting from somewhere else.

Это должно означать, что мы все шашки на шахматной доске... передвигаемые какими-то силами... извне, и совершенно нам неведомыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would mean that all we are are checkers on a checkerboard... being moved around by some forces... completely outside and unbeknownst to us.

Опека над Сэмюэлем должна остаться за Вами... если Вы признаете его незаконнорожденность, и что ребенок, навязанный Вашему мужу, принадлежит Гэрроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custody of Samuel shall reside with yourself... if you shall admit his illegitimacy and that the child imposed upon your husband is the child of Mr Garrow.

В нем никогда не будет места искушенью, и он же оградит ее от соблазнов извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would be never led into temptation, nor left for it to find her out.

Какой-то хакер запустил вирус. Пытается закрыть доступ извне и связь с сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're in, and they're running a computer virus that's placing triple key encryption codes on all outside access and network connections.

И если все принимают ложь, навязанную партией, если во всех документах одна и та же песня, тогда эта ложь поселяется в истории и становится правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if all others accepted the lie which the Party imposed-if all records told the same tale-then the lie passed into history and became truth.

Я имею ввиду, что бункер сверху до низу напичкан всевозможными символами и нет никакой вероятности, что кто-то мог прийти извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the bunker is warded and sigiled from top to bottom. There's no way something came in from the outside.

Это - социальная конструкция, навязанная осознанием нашей собственной смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a social construct imposed by an awareness of our own mortality.

Для него, лапы дергались не под действием внутреннего животного электричества, а от искусственного электричества извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For him, the legs weren't jumping as a result of the release of animal electricity from within them, but because of the artificial electricity from outside.

Каулса погубили мрак в его душе и влияние зла извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowles is destroyed by darkness from within himself and evil influences from without.

Потому что, Ваше Величество, угроза исходит не извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, Your Majesty, the threat comes not from without.

С тех пор, как я сыграл свою скромную роль в навязанной Рейху Первой мировой войне, прошло уже 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 30 years have passed since I made my contribution as a volunteer during the first World War.

Имя, навязанное владельцами Хэсин Груп, - Хон Тхэ Сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Haeshin Group forced on me, Hong Tae Seong.

Конечно, нам все еще нужно сопровождать пациента извне, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you still need to guide the patient from the outside, right?

Но как бы то ни было, он еще не знал твердо, за кого подаст голос, и только внутренне восставал против навязанной ему необходимости становиться на чьи-то сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it was, he did not distinctly say to himself on which side he would vote; and all the while he was inwardly resenting the subjection which had been forced upon him.

Опека над Сэмюэлем достанется вам... если вы признаете, что ребенок, навязанный вашему мужу - это ребенок м-ра Гэрроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custody of Samuel shall reside with yourself... if you shall admit the child imposed upon your husband is the child of Mr Garrow.

Кант извлекал моральные принципы из потребностей, навязанных рациональному субъекту, размышляющему о мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kant extracted moral principles from the necessities forced upon a rational subject reflecting on the world.

Вирджинию возмущала семейная атмосфера, навязанная им Викторианской традицией, гораздо больше, чем ее сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginia resented the domesticity Victorian tradition forced on them, far more than her sister.

Если пролапс захватывается извне вне анальных сфинктеров, он может стать удушающим и существует риск перфорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the prolapse becomes trapped externally outside the anal sphincters, it may become strangulated and there is a risk of perforation.

Это навязанное решение отразило проблемы, возникшие при строительстве Межпровинциального нефтепровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This imposed solution reflected problems encountered with the construction of the Interprovincial oil pipeline.

В 1964 году он также покинул свой университетский пост в знак протеста против навязанного властями провластного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1964 he also resigned his university post, as a protest against imposed pro-government behaviour by the authorities.

После победы над ассасинами Хулагу послал весточку Аль-Муста'Симу, требуя его согласия на условия, навязанные Мункэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After defeating the Assassins, Hulagu sent word to Al-Musta'sim, demanding his acquiescence to the terms imposed by Möngke.

Уклонение от призыва - это любая успешная попытка уклониться от навязанного правительством обязательства служить в Вооруженных силах своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draft evasion is any successful attempt to elude a government-imposed obligation to serve in the military forces of one's nation.

Мита колониальной Латинской Америки была системой принудительного труда, навязанного туземцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mita of Colonial Latin America was a system of forced labor imposed on the natives.

Британцы, я полагаю, будут вмешиваться извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British people, I assume, will put in on the outside.

Эта история рассматривается как метафора во многих дисциплинах, будучи навязанной в качестве аналогии в областях, далеко выходящих за рамки традиционных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is seen as a metaphor in many disciplines, being pressed into service as an analogy in fields well beyond the traditional.

Однако характер распространения информации в большей части доинтернет-медиа-среде делал рекрутинг извне хардкорной субкультуры практически невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the nature of information dissemination in a mostly pre-Internet media environment made recruiting from outside the hardcore subculture next to impossible.

Пограничные и территориальные споры также были обычным явлением, поскольку навязанные европейцами границы многих стран широко оспаривались в ходе вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Border and territorial disputes were also common, with the European-imposed borders of many nations being widely contested through armed conflicts.

Таким образом, насильственное сопротивление-это необходимость, навязанная колонистами колонизированному населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, violent resistance is a necessity imposed by the colonists upon the colonized.

Кроме того, в 1930-е годы немцы часто оправдывали акты агрессии, ссылаясь на несправедливость, навязанную победителями Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it was common for Germans in the 1930s to justify acts of aggression due to perceived injustices imposed by the victors of World War I.

Единственным монархом из этой династии был Иосиф I, навязанный своим братом Наполеоном I Франции после того, как Карл IV и Фердинанд VII отреклись от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only monarch from this dynasty was Joseph I, imposed by his brother Napoleon I of France after Charles IV and Ferdinand VII had abdicated.

Действительно, она заняла очень жесткую позицию в отношении оккупированных Бельгии и Франции начиная с 1914 года, а в Брест-Литовском договоре, навязанном России в 1917 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it took a very harsh position on occupied Belgian and France starting in 1914, and in the Treaty of Brest Litovsk imposed on Russia in 1917.

Используйте их в статьях только тогда, когда они широко используются извне, например Gamergate controversy, с атрибуцией в тексте, если есть сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use these in articles only when they are in wide use externally, e.g. Gamergate controversy, with in-text attribution if in doubt.

Четвертый путь действительно включает определенные условия, навязанные учителем, но слепое принятие их не поощряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fourth Way does involve certain conditions imposed by a teacher, but blind acceptance of them is discouraged.

Ашкенази будет официально принят в качестве фамилии семьи, начав с прозвища, навязанного их приемными общинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashkenazi would be formally adopted as the family surname having started off as a nickname imposed by their adopted communities.

Другие были созданы из-за сегрегации, навязанной колонизаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were created because of segregation imposed by the colonialists.

Юридические жалобы на навязанные расчеты и компенсации были частыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal complaints about the imposed settlements and compensation were frequent.

Различные университеты имеют различный диапазон эквивалентности, в то время как проходные оценки зависят от навязанного академического качества учебного заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different universities have varied equivalence range, while passing grades are subject to imposed academic quality of an institution.

В природе агонистическое поведение является специфичным как для вида, так и для конкретной ситуации и часто выражается в виде градуированной реакции на навязанные угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nature, agonistic behaviour is both species and situation-specific, and is often expressed as a graded response to imposed threats.

Нежелательность статуса Ронина была главным образом дискриминацией, навязанной другими самураями и дайме, феодалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The undesirability of rōnin status was mainly a discrimination imposed by other samurai and by daimyō, the feudal lords.

Поэтому гипоталамус должен реагировать на множество различных сигналов, некоторые из которых генерируются извне, а некоторые-внутри организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hypothalamus must, therefore, respond to many different signals, some of which are generated externally and some internally.

Итак, проникновение изнутри, диверсанты извне и атаки прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So infiltration within, saboteurs from without and the press attacks.

Римская империя была не только политическим единством, навязанным насилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman Empire was not only a political unity enforced by violence.

Теории также могут быть изучены и организованы в соответствии с онтологическими, эпистемологическими и аксиологическими рамками, навязанными теоретиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theories can also be studied and organized according to the ontological, epistemological, and axiological framework imposed by the theorist.

Сперматозоиды и яйцеклетки высвобождаются в море, и оплодотворение происходит извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sperm and eggs are liberated into the sea and fertilization is external.

Оба типа определяют, идет ли любопытство изнутри или извне человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both types determine whether curiosity comes from within or outside of a person.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «навязанные извне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «навязанные извне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: навязанные, извне . Также, к фразе «навязанные извне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information