Надежное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
But that's just so they'd have airtight alibis. |
|
Это обеспечивает надежное и точное решение проблемы локализации роботов в неизвестных средах. |
This provides a robust and accurate solution to the problem of robot localization in unknown environments. |
Дело действительно надёжное, Самир. |
This thing is actually pretty fail-safe, Samir. |
You can tell the solid and lasting from the transient. |
|
Надежное сдерживание должно быть экономически эффективным, утверждается в докладе. |
Credible deterrence needs to be cost effective, claims the report. |
Поколение 9000 - самое надежное из всех существующих компьютеров. |
The 9000 Series is the most reliable computer ever made. |
В делах духовных есть простое и надёжное правило: всё, что идёт от человеческого Я, - зло, всё, что идёт от любви к ближнему, - благо; |
In spiritual matters there is a simple, infallible test: everything that proceeds from the ego is evil; everything that proceeds from love for others is good. |
We'll put it in a safe place. |
|
Ни один вор, даже самый ловкий, не сможет украсть знания, вот почему знания — лучшее и самое надёжное сокровище. |
No thief, however skillful, can rob one of knowledge, and that is why knowledge is the best and safest treasure. |
You think of this as a safe haven. |
|
She has a rock-solid alibi, we know that for sure. |
|
Дженни положила письмо в конверт, запечатала его и до времени спрятала в надежное место. |
She put this in an envelope, sealed it, and, having hidden it in her bosom, for the time being, awaited the hour when she could conveniently take her departure. |
Лютер хотел обратить этот процесс вспять и тем самым непреднамеренно предоставить евреям более надежное положение, чем они пользовались в его время. |
Luther wished to reverse the process and thereby inadvertently would accord the Jews a more secure position than they enjoyed in his day. |
I'll put it in a safe place. |
|
Я должен найти надежное место, чтобы спрятать ключ потому что, если кто-нибудь его найдет, у него будет ключ ко всей моей собственности. |
Now, I gotta find a good place to hide this key because if somebody finds this, they hold the key to all my possessions. |
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации. |
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance. |
В докладе рекомендуется создать общую техническую инфраструктуру для многих миссий и обеспечить надежное финансирование для ее развития. |
The report recommends common, multi-mission technical infrastructure and secure funding to develop it. |
Короче говоря, история последних нескольких десятилетий как ушатом холодной воды остужает пламенные заявления о том, что активное применение американской силы - это всегда надежное средство для обеспечения мира и спокойствия. |
In short, the history of the past few decades throws considerable cold water on the claim that the active use of American power is always a dependable source of peace and tranquility. |
Почтовое отделение Маклауда самое надежное здание в округе Сискию. |
The McCloud Branch of the USA Postal Service is the safest building in Siskiyou county. |
На национальном уровне многие государства не имеют технических или финансовых возможностей, да и законодательства, регулирующего безопасное и надежное хранение обычных боеприпасов. |
At the national level, many States do not have the technical or financial capacity, nor the legislation governing the safe and secure storage of conventional ammunition. |
Они помогут вам найти реальное, надежное жилье, и после этого, всё остальное станет гораздо проще. |
They will get you into real, dependable housing, then after that, everything else is that much easier. |
We're paying the guy 25 grand a month for safe haven. |
|
Женщина ушла вся в слезах. Гендон проскользнул назад, в комнату судьи, туда же вскоре вернулся и полицейский, спрятав в надежное место свою добычу. |
The woman went off crying: Hendon slipped back into the court room, and the constable presently followed, after hiding his prize in some convenient place. |
Это просто распространение листовок или возможный способ оказания первой психологической помощи, которая обеспечит тёплое, надёжное и любящее воспитание? |
So is this simply leaflet distribution, or is this actually a possible means of delivering psychological first aid that provides warm, secure, loving parenting? |
Better keep that in a safe place. |
|
Лошадям и мулам это понравилось, Базела же устраивало, что овраг обеспечивал надежное укрытие. |
The horses and mules would like that, and Bahzell liked the concealment the ravine offered. |
Pocahontas was an extraordinarily steady boat.... |
|
Ключевые детали, которые позволяют управлять Стрелой, закрылки, были сняты с неё и помещены в надёжное хранилище. |
The very feature that makes the Arrow navigable, the tilters, have been removed from the aircraft and kept in secret storage. |
Конкуренция рассматривается как в целом более надежное средство выявления лидеров, технологий и рынков. |
Competition is seen as a generally more reliable way to discover champions, technologies and markets. |
For those of us who remain, we found a safe haven. |
|
Not a very efficacious pattern, that. |
|
В таком случае надеюсь у вас есть надежное алиби на момент гибели мадам Ляйднер? |
Then for the time of death of Madame Leidner, Mademoiselle, I hope you have a good alibi. |
Выдержит ли это испытания в лаборатории, как совершенно надежное доказательство что что-либо случилось? |
Would that stand up in a laboratory as absolute foolproof evidence that something happened? |
К счастью, шахтёры нашли надёжное убежище здесь, в спасательной камере обречённых. |
Luckily, the miners found safe haven here in the doom chamber. |
Самое надежное средство от морской болезни - это два яйца всмятку и полбутылки шампанского. |
The surest precaution against sea sickness is two lightly boiled eggs and a half bottle of champagne. |
Но Лестрейду хотелось поскорее доставить пленника в надежное убежище, и через несколько минут наш кеб уже вез нас четверых в Лондон. |
However, Lestrade was anxious to get his man into safe quarters, so within a few minutes our cab had been summoned and we were all four upon our way to London. |
Мы получили надежное уведомление от кого-то, кто называет себя пещерным человеком, который берет на себя ответственность за убийство двух местных женщин. |
We've received reliable notification from an individual calling himself the Caveman, who claims responsibility for the murder of two local area women... |
Мэри нужно положение и желательно надежное. |
Mary needs a position and preferably a powerful one. |
Сильные руки, нежный голос, надежное плечо, на которое она могла опустить свою бедную головку. |
Strong arms, a tender voice, a stalwart shoulder to rest her poor lonely little head upon. |
Решено было войти в город пешим порядком и достать красок, а для машины подыскать надежное убежище за городской чертой. |
They decided to enter the city on foot and find some paint, leaving the car in a safe place outside the city limits. |
Для расширения присутствия АМИСОМ в Могадишо требуется повысить уровень материально-технической поддержки, включая надежное медицинское страхование. |
The expansion of the AMISOM presence in Mogadishu requires more logistic support, including reliable medical coverage. |
Не слишком надежное алиби, - сказал Пуаро. -Стрелки показывают час пятнадцать, то есть именно то время, когда непрошеный гость покинул сцену преступления. |
Not such a famous alibi, said Poirot. The hands of the watch pointed to 1.15 - the exact time when the intruder actually left the scene of the crime. |
Однако в этой книге не упоминаются упражнения с луками, поэтому я оставлю это до тех пор, пока не найду что-то более надежное. |
However, this book doesn't mention the exercise bows, so I'll leave that out until I can dig up something more reliable. |
But I assure you, leeches are generally an infallible cure. |
|
И действительно, это - надежное руководство по его политической философии. |
Indeed, it is a reliable guide to his political philosophy. |
Дикие дрожжи подавляются, что обеспечивает надежное и предсказуемое брожение. |
The wild yeasts are repressed, which ensures a reliable and predictable fermentation. |
Я просто сказал ему, что он у меня, и положил его в надежное место. |
I simply told him I put it in a safe place. |
На мой взгляд, это важнее, чем иметь мощное и надежное программное обеспечение. |
And that that is in my view, even more important than having powerful and reliable software. |
She always said it was a safe haven. |
|
Если вы против, пожалуйста, найдите для ваших вещей надежное место... |
If you prefer not to, please secure your items... |
Вейв возьмёт собаку брата для защиты, но думаю, нужно что-то более надёжное. |
Wave is getting his bro's dog for protection, but I think we need something with a bit more accuracy. |
- надежное аварийное восстановление - reliable disaster recovery
- надежное прикрытие - reliable protection
- надежное крепление - secureness
- более надежное решение - more robust solution
- замедление, обеспечивающее надёжное взрывание - sure-fire delay
- надежное вложение капитала - safe investment
- надежное дерево - sturdy tree
- надежное заземление - reliable ground
- надежное значение - reliable value
- надежное имя - trusted name
- надежное исполнение - reliable execution
- надежное лечение - reliable treatment
- надежное обеспечение экономичной энергии - reliable economical energy supply
- надежное обнаружение - reliable detection
- надежное описание - reliable description
- надежное оружие - reliable weapon
- надежное освещение - reliable lighting
- надежное партнерство - a reliable partnership
- надежное планирование - reliable planning
- надежное покрытие - reliable coverage
- надежное прогнозирование - reliable prediction
- надежное регулирование - reliable regulation
- надежное средство - well-tried remedy
- надёжное укрытие - secure hiding-place
- надежное уплотнение - reliable sealing
- надежное управление рисками - robust risk management
- надежное финансирование из - secure funding from
- надежное чтение - reliable reading
- Надежное энергоснабжение - secure energy supply
- обеспечивать надёжное заземление - ensure reliable grounding