Намерение состояло в том, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Намерение состояло в том, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the intention was that
Translate
намерение состояло в том, что -

- намерение [имя существительное]

имя существительное: intention, intent, aim, purpose, design, plan, mind, idea, resolve, notion

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Его намерение состояло в том, чтобы показать, что можно быть просветленным, передавать просветление и при этом вести очень здоровую сексуальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His intention was to show that it is possible to be enlightened, impart enlightenment, and still lead a very healthy sex life.

Первоначальное намерение Монтеррейского фонда состояло в том, чтобы обслуживать рынки на юге США, а также В Мексике и Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original intent of the Monterrey facility was to serve markets in the Southern US plus Mexico and North America.

Я думаю, что намерение состояло в том, чтобы предоставить исторический контекст, но он должен быть более сфокусирован на том, что он имеет отношение к насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the intention was to provide historical context but it needs to be more focused on what it has to do with violence.

Мое намерение состояло в том, чтобы удалить бесполезные предложения, которые были скорее разглагольствованием о теоретиках заговора вообще, чем критикой фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My intent was to remove useless sentences that was more a rant about conspiracy theorists in general than a critic about the movie.

Такой термин, как 100/100%, также был бы неправильным, это было бы прочитано как 1%, даже если намерение состояло в том, чтобы сказать 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A term such as 100/100% would also be incorrect, this would be read as 1 percent even if the intent was to say 100%.

Намерение Пия IX состояло в том, чтобы проклясть все предложения, но с очень разными нотами, или формами проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention of Pius IX was to damn all the propositions, but with very different “notae”, or forms of damnation.

Мое намерение состояло в том, чтобы тактично указать, что оригинальная часть запутана, плохо написана и пытается охватить слишком много оснований в слишком тесном пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My intention was, in a tactful fashion, to point out that the original piece is confusing, badly-written, and tries to cover too many bases in too cramped a space.

Хотя намерение Никсона состояло в том, чтобы донести добрую волю до народа Сан-Паулу, толпа восприняла это с обидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Nixon's intent was to communicate good will to the people of São Paulo, the crowd received it with offense.

Его намерение состояло в том, чтобы создать простой в использовании холодильник без каких-либо движущихся частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His intention was to create an easy-to-use refrigerator without any moving parts.

Намерение состояло в том, чтобы укрепить конструкции с помощью углового момента, устраняя необходимость в стойках и экономя массу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention was to stiffen the structures using angular momentum, eliminating the need for struts, and saving mass.

Намерение состояло не в том, чтобы изобразить некоторые продукты как нечистые, а скорее в том, чтобы преподать духовный урок самоограничения через воздержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention was not to portray certain foods as unclean, but rather to teach a spiritual lesson in self-restraint through abstention.

Мое намерение состояло не в том, чтобы расширить раздел, а в том, чтобы удалить тег POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My intent was not to expand the section, but to remove the POV tag.

Первоначально, намерение состояло в том, чтобы оставить свечи на месте в Styroblocks только непосредственно перед посадкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, the intention was to leave the plugs in situ in the Styroblocks until immediately before planting.

Намерение Лассетера с продолжением состояло в том, чтобы уважать оригинальный фильм и снова создать этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lasseter's intention with a sequel was to respect the original film and create that world again.

Мое намерение состояло в том, чтобы восстановить текстовую информацию и поместить множество ссылок в встроенные ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My intent was to restore the text information and place the myriad links in inline references.

Я считаю, что намерение состояло в том, чтобы перечислить рецепторы с высоким сродством, поэтому Ки ниже 500 Нм более релевантны и должны были быть перечислены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the intention was to list receptors with a high affinity, therefore, Ki's lower than 500nM are more relevant and should have been listed.

Второе требование, однако, состояло в том, что необходимо было иметь намерение завладеть землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second requirement, however, was that there needed to be an intention to possess the land.

Но я подозреваю, что намерение состояло в том, чтобы представить себе более сильное разрушение, которое отклоняет Луну на совершенно другую орбиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I suspect the intention was to imagine a more violent disruption, one that deflects the Moon into a grossly different orbit.

Я включил это в контакт, сказав, что наше намерение состояло в том, чтобы вызвать как можно меньше нарушений в их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kicked this into touch by saying that our intention was to cause as little disruption to their lives as possible.

Озвучка сериала относительно сдержанна, и намерение состояло в том, чтобы сделать большинство персонажей естественными и разговорными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice acting of the series is relatively low-key, and the intention was to make most of the characters sound natural and conversational.

Намерение фрика состояло в том, чтобы открыть работу с людьми, не входящими в профсоюз, 6 июля. Нокс разработал план, как переправить Пинкертонов на территорию мельницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frick's intent was to open the works with nonunion men on July 6. Knox devised a plan to get the Pinkertons onto the mill property.

Намерение Chrysler состояло в том, чтобы создать индивидуальную линию роскошных автомобилей, отличную от автомобилей марки Chrysler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrysler's intention was to create an individual line of luxury cars, distinct from Chrysler branded vehicles.

Его честолюбивое намерение состояло в том, чтобы утвердить свой деловой характер и сколотить состояние; и он жил, чтобы преуспеть в этой цели и долго наслаждаться своей репутацией и богатством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ambition was to establish his character as a man of business and to make a fortune; and he lived to succeed in this aim and long to enjoy his reputation and wealth.

Мое намерение с этими картами состояло в том, чтобы показать все автохтонные политические творения, которые существовали на территории Воеводины в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My intention with those maps was to show all autochthon political creations, which existed in the territory of Vojvodina in history.

Намерение Фелла состояло в том, чтобы избежать потерь при преобразовании энергии, с которыми сталкивались дизель-электрические локомотивы, поступавшие в то время на вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fell's intention had been to sidestep the energy conversion losses being encountered in the diesel-electric locomotives then coming into service.

Позже фарах Хан сказал, что первоначальное намерение состояло в том, чтобы изобразить эту песню на Шакире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farah Khan later said that initial intent was to picturize the song on Shakira.

Условное намерение состояло в том, чтобы угнать машину и причинить вред водителю, если водитель станет отказываться сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditional intent was to carjack and cause harm to the driver if the driver became uncooperative.

Намерение состояло в том, чтобы выпустить полную серию, если экспериментальный проект окажется успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention was to produce a full series should the pilot prove to be successful.

Первоначальное намерение состояло в том, чтобы сопоставить хриплое и безответственное поведение на весенних каникулах с описаниями однополых браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original intention was to juxtapose raucous and irresponsible spring break behavior with descriptions of same-sex marriage.

Мое намерение состояло в том, чтобы лучше перефразировать упомянутый пресс-релиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My intent was to better paraphrase the referenced press release.

Г-н Шейнин говорит, что его намерение состояло в том, чтобы подчеркнуть различие между национальными судами и процедурой временных мер Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Scheinin said that his intention was to emphasize the distinction between the domestic courts and the Committee's interim measure procedure.

Первоначальное намерение GFDL состояло в том, чтобы создать устройство для поддержки документации программного обеспечения с авторским лефтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial intention of the GFDL was as a device for supporting the documentation of copylefted software.

Хотя намерение состояло в том, чтобы иметь новую версию операций MTAS для процесса набора 2009 года, снова это передается колледжам и деканатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the intention was to have a new version of MTAS operations for the 2009 recruitment process, again this is being handed over the colleges and deaneries.

Заявленное намерение состояло в том, чтобы преследовать всех виновных и добиваться смертной казни по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated intention was to pursue all perpetrators and to seek the death penalty as necessary.

Намерение состояло в том, чтобы каждый роман давал эпизоды, достойные сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention was for each novel to yield a season's worth of episodes.

Заявив, что его намерение состояло в снижении налогов, подход Рейгана был отклонением от его непосредственных предшественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In stating that his intention was to lower taxes, Reagan's approach was a departure from his immediate predecessors.

Намерение состояло в том, чтобы использовать золото для больших номиналов и серебро для меньших номиналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention was to use gold for large denominations, and silver for smaller denominations.

Первоначальное намерение состояло в том, чтобы разрешить спор, в котором участвовал Лиланд Стэнфорд, о том, оторвутся ли все четыре ноги животного от Земли во время галопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original intent was to settle a debate Leland Stanford had engaged in, as to whether all four of the animal's legs would leave the ground when galloping.

Первоначальное намерение состояло в том, чтобы вернуть ее в состояние 1843 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original intent was to restore her to her 1843 state.

Изначально намерение Neabore состояло в том, чтобы заполнить пустую басовую позицию до тех пор, пока группа не сможет найти постоянного басиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, Neabore's intention was to fill the empty bass position until the band could find a permanent bass player.

Намерение тайфеля состояло в том, чтобы создать группы С как можно меньшим значением, а затем добавить значение, чтобы обнаружить, в какой момент произойдет дискриминация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tajfel's intention was to create groups with as little meaning as possible and then add meaning to discover at what point discrimination would occur.

В этом законе намерение состояло в том, чтобы помешать мужчинам вести себя так, как будто они принадлежат к высшему классу, по тому, как они одеваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this legislation, the intention was to prevent men from acting as if they were from a higher class by way of how they dressed.

Предлагается, чтобы бюро Международного совещания состояло из Председателя и четырех заместителей Председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is proposed that the Bureau of the International Meeting be composed of a President and four Vice-Presidents.

Полиция останавливает автоколонны под предлогом технических нарушений или «террористических намерений».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truck convoys have been stopped by militia under the pretext of technical violations or “terrorist intentions.”

Я пришёл к вам с честными намерениями ради этого несчастного создания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to you in good faith, on behalf of this unfortunate creature.

И я думаю, это придаст намерению Тары сбежать дополнительное ускорение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm thinking that this is gonna send Tara's exit strategy into high gear.

Народное оскорбление наследства императрицы в то время состояло в том, что она умерла после секса со своей лошадью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A popular insult to the Empress's legacy at the time is that she died after having sex with her horse.

Оборудование состояло из многочисленных динамиков, вертушек и одного или нескольких микрофонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equipment consisted of numerous speakers, turntables, and one or more microphones.

Решение состояло в том, чтобы удалить панель мониторинга Toshiba Security Dashboard, тем самым удалив продукт Norton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution was to uninstall the Toshiba Security Dashboard, thus uninstalling the Norton Product.

Морское дно состояло из Клифхевельской группы на Западе, натальной группы на востоке и эродированных докембрийских пород между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea floor consisted of the Klipheuwel Group in the west, the Natal Group in the east, and eroded pre-Cambrian rocks in between.

В империи Маурьев военное министерство из 30 членов состояло из шести советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Mauryan Empire, the 30-member war office was made up of six boards.

Первоначальное решение состояло в том, чтобы в битвах появились смещающиеся ракурсы камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial decision was for battles to feature shifting camera angles.

Одно из его правил состояло в том, чтобы избегать сверхъестественных элементов, чтобы сосредоточиться на самой тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his rules was to avoid supernatural elements so that the focus remained on the mystery itself.

Еще одно заметное отличие состояло в том, что многие оригинальные японские названия были написаны на английском языке в предрелизной версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another notable difference was that many of the original Japanese names were in the English-language pre-release version.

В то время население состояло из военных кадров и специалистов, таких как метеорологи, с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time the population was made up of military personnel and specialists, such as meteorologists, from the south.

Раннее требование состояло в том, чтобы новое оружие использовало 105-мм боеприпасы Fd Mk 1, которые используют снаряд M1, в ходе обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An early requirement was for the new weapon to use 105mm Fd Mk 1 ammunition, which uses the M1 shell, in training.

Еще одно решение, также полученное от советов, состояло в том, чтобы поджечь топливо под двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another solution, also learned from the Soviets, was to ignite fuel under the engine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «намерение состояло в том, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «намерение состояло в том, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: намерение, состояло, в, том,, что . Также, к фразе «намерение состояло в том, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information