Наследодателю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ответственность наследника по долгам наследодателя варьировалась в разные периоды. |
The liability of the heir to the debts of the testator varied during different periods. |
Наследство (наследственное имущество) включает в себя совокупность как имущественных прав (наследственный актив) наследодателя, так и его обязанностей (наследственный пассив), которые наследодатель имел к моменту смерти. |
Inheritance (inheritable property) embraces both the property rights (inheritable assets) and the obligations (inheritable liabilities) of the testator at the time of his or her death. |
В юрисдикциях, касающихся общинной собственности, завещание не может быть использовано для лишения наследства пережившего супруга, который имеет право по крайней мере на часть наследства наследодателя. |
In community property jurisdictions, a will cannot be used to disinherit a surviving spouse, who is entitled to at least a portion of the testator's estate. |
Ответственность исполнителя и наследодателя за долги наследодателя постепенно устанавливалась законодательством. |
The liability of the executor and legatee for the debts of the testator has been gradually established by legislation. |
Таким образом, когда наследодатель не назначал наследника, его завещание считалось кодицилом, а завещание становилось fideicommissa. |
Thus, when a testator did not nominate an heir, his will would be considered a codicil and his bequests would become fideicommissa. |
Вместо этого, соглашение, заключенное между наследодателем и попечителями в другом месте. |
Instead, an agreement made between the testator and trustees elsewhere. |
Состязания по завещанию часто включают утверждения о том, что наследодатель страдал от безумного заблуждения. |
Will contests often involve claims that the testator was suffering from an insane delusion. |
The whole property of the testator could not be alienated. |
|
Это связано с тем, что исполнитель несет ответственность за взыскание долгов с имущества наследодателя, и было бы нелепо, если бы исполнитель подал в суд на себя за долг. |
This is because the executor is responsible for calling in debts to the testator's estate, It would be ridiculous for the executor to sue himself for the debt. |
Но роль исполнителя состоит в том, чтобы разрешить наследственное имущество наследодателя и распределить его между бенефициарами или другими лицами, имеющими на это право. |
But the role of the executor is to resolve the testator's estate and to distribute the estate to the beneficiaries or those otherwise entitled. |
Такой план показал бы, что наследодатель намеревался аннулировать имущество, чтобы оно перешло в другое место, а не просто было аннулированным распоряжением. |
Such a plan would show that the testator intended the revocation to result in the property going elsewhere, rather than just being a revoked disposition. |
- администратор наследства в домициле наследодателя - principal administrator
- доля молодого наследника в имуществе наследодателя - young heir's contingent of the estate
- наследник, право которого основано на договоре с наследодателем - heir conventional
- наследование нетрудоспособными иждивенцами наследодателя - succession by disabled dependents of a testator
- ответственность наследников по долгам наследодателя - heirs' liability for the testator's debts
- управление наследством, находящимся за пределами домициля наследодателя - ancillary administration
- поместье в наследодателя - an estate of a decedent
- от наследодателя - of the decedent