Ответственность наследников по долгам наследодателя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust
условие об ответственности страховщика за убытки от столкновения - collision clause
ответственности за ядерный ущерб - liability for nuclear damage
без какой-либо ответственности бы то ни было - without any liability whatsoever
акт ответственности - liability act
брать на себя личной ответственности - incur personal liability
для получения дополнительной ответственности - for more accountability
их зона ответственности - their area of responsibility
лежит в пределах ответственности - lies within the responsibility
линии ответственности - liability lines
не несет ответственности за любые - shall not be liable for any
Синонимы к ответственность: ручательство, поручительство, порука, обязательство, надежность, обязательность, совесть, ответ, серьезность, важность
Значение ответственность: Необходимость, обязанность отвечать за свои действия, поступки, быть ответственным за них.
переход короны наследнику - demise
наследник по договору - conventional heir
увеличение доли наследника - increasing the share of the heir
его признали законным наследником - he was recognized as the lawful heir
наследник с - heir with
наследники и преемники - heirs and successors
наследник короны - heir to the crown
наследник по прямой линии - heir of the body
право наследования, ограниченное указанным в завещании лицом и наследниками по мужской линии - special conditional fee
снимать с недвижимости ограничение круга наследников и права отчуждения - to break an entail
Синонимы к наследников: преемники, преемников, наследники, правопреемников, последователи, продолжателями, последующие, преемницы, преемниками, преемникам
удар по носу - blow to the nose
двигаться как по спирали - corkscrew
узор по трафарету - stencil
разделение по расовому признаку - along racial division
не по нутру - inadequate
по пояс - waist-high
по восточному времени - eastern time
отказ от военной службы по соображениям совести - conscientious objector
должник по ипотечному кредиту - mortgage loan debtor
рекомендация по качеству воды - water quality guidelines
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
обремененность долгами - pecuniary embarrassment
долгам - debts
расплачиваться с долгами - pay off debts
изменение резерва по сомнительным долгам - reversal of bad debt allowance
компания, отягощенная долгами - debt-ridden company
часть наследства, из которой может быть произведено взыскание по долгам - legal assets
ответственность наследников по долгам наследодателя - heirs' liability for the testator's debts
по внешним долгам - on foreign debts
право на освобождение домашнего имущества от взыскания по долгам - homestead right
ответственность по долгам - liability for debts
Синонимы к долгам: задолженность, отставание, запас
наследование - inheritance
недвижимое имущество, могущее быть предметом наследования - hereditament
класс с множественным наследованием - multi-inherited class
испанское наследование - spanish inheritance
право на наследование имущества - right to inherit property
социальное наследование - social inheritance
он наследовал - he was succeeded
наследование или дарение - inheritance or gift
развод и наследование - divorce and inheritance
промежуточное наследование - intermediate inheritance
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка. |
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
Yes, well Gerald's a good deal older and a good deal more responsible. |
|
Говоря об ответственности палестинцев и израильтян за урегулирование проблемы, нельзя ставить их на одну доску. |
It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis for achieving a solution to the problem. |
Комиссии по правам человека могли бы играть важную роль в области защиты жертв и привлечения к ответственности государства. |
Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Оно настоятельно призвало правительство активнее привлекать лиц, виновных в бытовом насилии, к судебной ответственности и повышать уровень информированности населения по этим вопросам. |
It urged the Government to increase convictions and raise public awareness of domestic violence. |
В Конвенции об ответственности операторов ядерных судов 1962 года также предусматривается абсолютная ответственность оператора атомного судна. |
The 1962 Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships also provides for the absolute liability of the operator of nuclear ships. |
Катаракта - это помутнение естественного хрусталика, части глаза, ответственной за фокусировку световых лучей и создание ясного и четкого изображения. |
The cataract is a turbidity of a natural crystalline lens, the part of an eye responsible for focussing of light beams and creation of the clear and precise image. |
Вся ответственность за проверку сообщения на содержание вирусов лежит на Вас, и ActivTrades не несет никакой ответственности за какие либо убытки, нанесенные вследствие получения или использования данного электронного письма. |
You should take full responsibility for virus checking and no responsibility is accepted by ActivTrades for any loss or damage arising in any way from the receipt or use thereof. |
Поскольку частный капитал не несет никакой социальной ответственности, в том числе и за произведенную им безработицу, то растут неизбежные расходы государства на социальные нужды. |
Since private capital is not bound by social responsibility, and therefore also not by the unemployment it causes, the social costs born by the state must necessarily increase. |
Представь, на первый взгляд, добровольный частный ГУЛАГ избавившийся от ответственности перед обществом и его волей. |
I mean, imagine this: A seemingly voluntary, privatized gulag managed to eliminate the middlemen of public accountability and free will. |
Pamphlets about Canada's responsible gun control laws? |
|
Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности. |
I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it. |
Итак, кто же ответственен за такую прекрасную тонкую работу? |
Now, who is responsible for this fine piece of craftsmanship? |
Find out who did it and bring 'em to justice. |
|
He has to be more responsible to you, right? |
|
Природа не ответственна за эти действия. |
Nature is not responsible for these actions. |
Я хотела помнить, что это его вина, чтобы избавиться от ответственности за то, во что превратилась моя жизнь. |
I want to remember this is his fault because I wanna be absolved of responsibility for how my life has turned out. |
Я чувствую себя определённо ответственнным за это. |
I feel a certain responsibility. |
Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя ответственной или обязанной сделать что-либо. |
I don't want you to feel responsible or obligated to do anything. |
И ты только что показала ей, что недостаточно ответственна, чтобы иметь машину. |
And you just showed her that you're not responsible enough to have a car. |
Возможно, она слишком переиграла в паиньку, не выдержала такой ответственности. |
Maybe your goody two-shoes ex became too much for her to handle. |
А также относительно вашей... бывшей должности ответственного редактора. |
It's also about your... former engagement as editor in charge. |
Порадовал меня вчера ваш репортаж. если бы к работе ответственней относился. |
I enjoyed your news report yesterday. But not news reported by someone that could've prevented a tragedy if he had work ethic... |
Боруза, как же вы надоели мне с вашими бесконечными лекциями об ответственности и режиме работы. |
(SIGHING) Borusa, how you used to bore me with your interminable lectures on responsibility and duty. |
Ты предстанешь перед службой профессиональной ответственности. |
You will be facing a review from the Office of Professional Responsibility. |
Ни ответственности, ни забот. |
No responsibilities or cares. |
Очевидно, она была более ответственной, чем он. |
She was obviously more responsible than he was. |
Кроме того, опора на социальное обучение может быть отчасти ответственна за быструю адаптацию людей ко многим условиям жизни за пределами Африки. |
As well, a reliance on social learning may be responsible in part for humans' rapid adaptation to many environments outside of Africa. |
Де Хэвиленд сыграл дочь фермера Серену Феррис, которая влюбляется в горного инженера, ответственного за наводнение. |
De Havilland played the daughter of a farmer, Serena Ferris, who falls in love with the mining engineer responsible for the flooding. |
Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся. |
Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened. |
Герман Чупина Барахона, который был ответственен за большую часть репрессий в столице при Лукасе – был вынужден уйти в отставку, и полковник А. |
Germán Chupina Barahona – who was responsible for much of the repression in the capital under Lucas – was forced to resign and Col. |
Например, владелец самолета не несет опосредованной ответственности за действия пилота, которому он предоставил самолет для выполнения своих целей. |
For example, the owner of a plane will not be vicariously liable for the actions of a pilot to whom he or she has lent it to perform the owner's purpose. |
Старый солдат был хозяином игорного дома; он один из нескольких, впоследствии привлеченных к ответственности. |
The old soldier was master of the gambling house; he is one of several later brought to justice. |
Он был ответственен за создание многочисленных космологических теорий, которые оказывают глубокое влияние на понимание нашей Вселенной сегодня. |
He was responsible for positing numerous cosmological theories that have a profound impact on the understanding of our universe today. |
Ответчик не может избежать ответственности за халатность. |
The defendant cannot escape liability for negligence. |
Атомоксетин, из-за его отсутствия ответственности наркомании, может быть предпочтительным у тех, кто подвергается риску рекреационного или компульсивного использования стимуляторов. |
Atomoxetine, due to its lack of addiction liability, may be preferred in those who are at risk of recreational or compulsive stimulant use. |
как ясно сказано в наших легко читаемых отказах от ответственности. |
as clearly stated in our easy-to-read disclaimers. |
Выработка серотонина, низкий уровень которого ответственен за депрессию, в головном мозге связана с количеством света, которое подвергается воздействию глаз человека. |
Production of serotonin, low level of which is responsible for depression, in the brain is linked to the amount of light the human's eyes being exposed. |
Как правило, жертва не может привлечь другого к ответственности, если жертва косвенно или явно дала согласие на участие в рискованной деятельности. |
Typically, a victim cannot hold another liable if the victim has implicitly or explicitly consented to engage in a risky activity. |
Софи узнает, что Хоул, довольно эгоцентричный и непостоянный, но в конечном счете добродушный человек, распространяет о себе злые слухи, чтобы избежать работы и ответственности. |
Sophie learns that Howl, a rather self-absorbed and fickle but ultimately good-natured person, spreads malicious rumours about himself to avoid work and responsibility. |
Этот альбом был ответственен за три из единственных выступлений Анжелу в чарте Billboard. |
The album was responsible for three of Angelou's only Billboard chart appearances. |
Государство не несет ответственности ни за какие обязательства ЧТК, а ЧТК не несет ответственности ни за какие государственные обязательства. |
The state is not responsible for any ČTK obligations and ČTK is not responsible for any state obligations. |
Считается, что ее личная неприязнь была в значительной степени ответственна за окончательное решение Уилсона порвать с хаусом. |
It is believed that her personal animosity was significantly responsible for Wilson's eventual decision to break with House. |
Поставщики программного обеспечения, помня о своей потенциальной юридической ответственности, ответили исправительными мерами. |
Software suppliers, mindful of their potential legal liability, responded with remedial effort. |
Я попытался связаться с ответственной стороной по-доброму, но никакого ответа, тем более что IP-адреса продолжают меняться. |
I've tried to contact the resposible party in a kind fashion, but no response especially since the IPs keep changing. |
Тони Бушала, ведущий организатор выборов по отзыву Фуллертона, заявил, что он добивается ответственности за смерть Келли Томас. |
Tony Bushala, a leading organizer of the Fullerton recall election, said he was seeking accountability for Kelly Thomas' death. |
Джайлс выиграл дело, и в качестве компромисса Фабер внес незначительные изменения в текст без какого-либо признания ответственности. |
Giles won the case and, as part of a compromise, Faber made minor changes to the text without any admission of liability. |
Он может и, возможно, должен быть привлечен к ответственности государственными органами. |
It can and maybe should be prosecuted by public authorities. |
Она была ответственна за создание НПО из небольшой организации в глобальную, и ее приглашают выступать с докладами по всему миру. |
She was responsible for building the NGO from a small organisation to a global one and is invited to give talks all over the world. |
В результате расследования к дисциплинарной ответственности были привлечены шестнадцать военнослужащих США, хотя ни один из них не был привлечен к уголовной ответственности. |
Sixteen members of the U.S. military were disciplined as a result of the investigation, though none were criminally charged. |
Будучи привлечен к ответственности за кражи человеком по имени Дайтон, он был уволен из музея в 1806 году. |
Being held responsible for thefts by a person named Dighton, he was dismissed from the Museum in 1806. |
Это может включать в себя разъяснение роли, установление стандартов работы и привлечение подчиненных к ответственности в соответствии с этими стандартами. |
This could include role clarification, setting performance standards, and holding subordinates accountable to those standards. |
Служба безопасности аэропорта, я полагаю, назначается FAA владельцу аэропорта, который затем назначает ответственное агентство или департамент. |
Airport security, I believe, is assigned by the FAA to the owner of the airport who then designates the responsible agency or department. |
Библиотека ITIL просит создать такую базу данных в качестве основы для всей информации для ИТ-ответственного лица. |
The GDP also has been converted to USD based data by utilizing the moving average exchange rate. |
Освобождение от ответственности за одностороннюю ошибку может быть предоставлено, если эта ошибка сделает принудительное исполнение договора нецелесообразным. |
Relief for unilateral mistake may be granted if the mistake would render enforcement of the contract unconscionable. |
Практика обвинять евреев в смерти Иисуса - это самый длинный пример коллективной ответственности. |
The practice of blaming the Jews for Jesus' death is the longest example of collective responsibility. |
Хотя впоследствии несколько человек были привлечены к ответственности за поджоги, в то время, по-видимому, не было предпринято никаких попыток остановить эти нападения. |
While several people were later prosecuted for the burnings, no attempt seems to have been made to halt the attacks at the time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ответственность наследников по долгам наследодателя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ответственность наследников по долгам наследодателя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ответственность, наследников, по, долгам, наследодателя . Также, к фразе «ответственность наследников по долгам наследодателя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «ответственность наследников по долгам наследодателя» Перевод на испанский
› «ответственность наследников по долгам наследодателя» Перевод на хинди
› «ответственность наследников по долгам наследодателя» Перевод на немецкий
› «ответственность наследников по долгам наследодателя» Перевод на французский
› «ответственность наследников по долгам наследодателя» Перевод на итальянский
› «ответственность наследников по долгам наследодателя» Перевод на арабский
› «ответственность наследников по долгам наследодателя» Перевод на узбекский