Насолить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насолить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to annoy
Translate
насолить -

подкопаться, наслать шкоду, подставить подножку, причинить ущерб, подставить ножку, нанести вред, сделать пакость, нанести ущерб, нагадить, сделать зло, сделать шкоду, подгадить, подсидеть, устроить шкоду, напакостить, нашкодить, навредить, подставить, повредить, сделать неприятность, причинить зло, подмочить репутацию, причинить вред, заготовить, насыпать соли на хвост, напакостничать, подставить ногу, нашкодничать, подвести мину, подложить свинью, досадить, заделать козу, сделать подлянку, сделать гадость, подложить мину, кинуть подлянку, подвести под монастырь, принести неприятность, неудача


Я думаю, она спит с Ником только для того, чтоб насолить мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she's sleeping with nick just to spite me.

Более того, многие подозревают, что испанское правительство организовало саммит в Мадриде только для того, чтобы насолить ван Ромпёю, заседающему в Брюсселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it was widely suspected that the Spanish government organized the Madrid-based summit to steal a march on Von Rompuy, who is based in Brussels.

Он только ищет повод, чтобы насолить мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only looking for an excuse to annoy me.

Ты счастлив быть со мной или это какой-то гениальный план, чтобы насолить сестре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you even happy to be out with me or is this just some master plan to annoy your sister?

Мы проберемся к лагерю британцев и посмотрим, как можно им насолить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're to slip into the British camp, see what trouble we can make.

Этот юный выскочка - причина моего падения, и, если я хоть как-нибудь сумею насолить ему я буду очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That young start-up hath all the glory of my overthrow. If I can cross him any way.

Ей не раз доводилось слышать поговорку: Жабу гото проглотить, лишь бы другим насолить, но только теперь до нее полностью дошел смысл этих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had often heard of people cutting off their noses to spite their faces but heretofore it had been only a figure of speech. Now she knew just what it meant.

Копы делают копию копии копии просто чтобы насолить вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cops make a dupe of a dupe of a dupe just to mess with you.

Ее радовало, когда удавалось надуть ничего не подозревавшего простака; приятнее всего ей было кому-нибудь насолить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What aroused her admiration was a clever trick played on an unsuspecting person; to 'do' somebody always gave her satisfaction.

Правда, я не слишком от них пострадала и скорее старалась им сама насолить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that I ever suffered much from them; I took care to turn the tables.

Чтобы насолить Крассу и помочь тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To annoy Crassus, of course, and to help you.

Они ни за что не согласятся упустить возможность насолить Барраяру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't miss that diplomatic opportunity for anything.

Какое-нибудь из этих дел могло так насолить кому-то, что он захотел бы увидеть вас троих, жирных котов, мертвыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any of that business screw somebody so badly that they'd want to see all three of you fat cats dead?

Если вам так хочется насолить белым, лучше станьте одним из тех чёрных людей, которые доживают до пенсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really wanna screw whitey? Be one of the few black men who live long enough to collect social security.

С одной стороны, это ее бесило, ей хотелось еще больше ему насолить, с другой - она горько сожалела в том, что так бессмысленно подорвала его доверие к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From one point of view it enraged her and made her defiant; from another it grieved her to think she had uselessly sinned against his faith in her.

А я знаю, как поднять деньжат и насолить твоему парню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've got a plan to rake in some cash and stick it to your boy.

Роланд погиб, чтобы насолить Анжелике. Всеми героическими подвигами мы обязаны женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roland gets himself killed for Angelique; all our heroism comes from our women.

Мать может насолить мне, но шутить с профсоюзом не станет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom can mess with me but she can't mess with the labor union.

Сейчас, когда они в могиле, лучший способ насолить им это если мы с тобой немного покувыркаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what better way to get back at them in the grave, really stick it to 'em, if you and me plowed?

Нет, не насолить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, but it's not spite.

Хотели подписать со мной контракт, чтобы насолить Оска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To wanted to sign me to tick off Oska.

Чтобы отделаться от их внимания и насолить им, она высунула язык и, оборотившись ко всем сразу, сидела с такой рожей целый час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get even, she stuck out her tongue and sat facing the lot of them with her tongue out for nearly an hour.

Кай убьет Елену, чтобы насолить мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kai will kill Elena to spite me.

И чтобы насолить Россу, Джордж поставит 70 семей на грань нищеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, to spite Ross, George would send 70 families into direst poverty?

После всех твоих стараний насолить ему. Неудивительно, что люди теперь говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After everything you've said and done against him -do you wonder people are talking?

Она взялась за это дело не для того, чтобы насолить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't take this case out of spite.

И что, ты просто- ты сядешь в тюрьму, чтобы ей насолить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're just-you're going to go to jail to spite her?



0You have only looked at
% of the information