Неживые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В редких случаях человекоподобные неживые объекты, такие как куклы или манекены, обладают магически приобретенным сознанием, имея желание стать человеком, они забирают человеческие органы. |
On rare occasions inanimate objects of human quality, such as dolls, already mystically possessed of consciousness, have acted upon their desire to become human by harvesting organs. |
Человеческая душа иногда может быть изгнана в низшие неживые, растительные или животные творения. |
A human soul may occasionally be exiled into lower inanimate, vegetative or animal creations. |
Включения рассматриваются как неживые компоненты клетки, не обладающие метаболической активностью и не ограниченные мембранами. |
Inclusions are considered to be nonliving components of the cell that do not possess metabolic activity and are not bounded by membranes. |
Вирусы обычно рассматриваются как неживые и поэтому не рассматриваются как микроорганизмы, хотя подотраслью микробиологии является вирусология, изучение вирусов. |
Viruses are generally regarded as not living and therefore not considered as microorganisms, although a subfield of microbiology is virology, the study of viruses. |
Живые и неживые вещи меняются свойствами. |
Living and unliving things are exchanging properties. |
И подумав: Что-то у нас все родственники неживые, спросил: - Он был хороший? |
He felt that he was growing rich in dead relatives. Was he nice? Aron asked. |
Природный ландшафт остается нетронутым, когда все живые и неживые элементы свободно перемещаются и изменяются. |
A natural landscape is intact when all living and nonliving elements are free to move and change. |
Духи, одержимости, неживые объекты, да. |
Spirits, possessions, inanimate objects, check. |
Может ли это вступление быть зафиксировано кем-то более осведомленным относительно того, включает ли оно названные неживые существа или нет? |
Can the intro be fixed by someone more knowledgable, as to whether it includes named non-living entities or not? |
Вперемешку с ними то жалкие худые спицы, то изящные штучки в шелковых чулках, но неживые. |
Or the poor thin pegs! or the trim neat things in silk stockings, without the slightest look of life! |
It can't deal with the flesh, only inanimate objects. |
|
So here we are under the tarp, frozen to death. |
|
Неживые предметы подчинялись их воле: камни и палки, брошенные этими странными существами, летали по воздуху, как живые, и наносили собакам чувствительные удары. |
Dead things did their bidding. Thus, sticks and stones, directed by these strange creatures, leaped through the air like living things, inflicting grievous hurts upon the dogs. |
Абиотическое опыление использует неживые методы, такие как ветер и вода, чтобы переместить пыльцу с одного цветка на другой. |
Abiotic pollination uses nonliving methods such as wind and water to move pollen from one flower to another. |
Как работают неживые нейронные сети, которые могут непрерывно учиться и адаптироваться, как их живые аналоги? |
How do non-living neural networks that can continously learn and adapt like their living counterparts work? |
There were live things and things not alive. |
- неживые ресурсы - nonliving resources
- живые или неживые - living or non-living
- неживые компоненты - non-living components
- неживые природные ресурсы - non-living natural resources