Плотью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плотью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flesh
Translate
плотью -


Когда меатус не покрыт крайней плотью, он может тереться о пропитанные мочой подгузники, что приводит к воспалению и механической травме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the meatus is not covered by the foreskin, it can rub against urine soaked diapers resulting in inflammation and mechanical trauma.

Как и у плоского гельминта, поверхность Хунты Лами Муахи выделяет ферменты, которые питаются плотью хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like the flatworm Platyhelminthes, the epidermis of the Huntha Lami Muuaji secrets enzymes that feed on its host's skin.

Но спокойствие и безграничное терпение это исходило от человека нетерпеливого и страстного - вот что угадала Конни всей своей плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the stillness, and the timeless sort of patience, in a man impatient and passionate, that touched Connie's womb.

Отрешенность не имеет ничего общего с нашей плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth, non-attachment does not mean anything that we may do in relation to our eternal body.

Он пригласил Зевса на пир. И затем попытался угостить его человеческой плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invited Zeus to a banquet and then tried to serve him the flesh of a human being.

При хранении они приобретают более глубокий коричневый или бордовый цвет, с более твердой и плотной плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With keeping, they turn a deeper brown or maroon colour, with harder, more solid flesh.

Бессмертная от природы, разрушила, уничтожила, сравняла с землёй, похоронена женской жертвенной плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deathless by nature, destroyed, demolished, razed to the ground buried by woman to the flesh of woman's sacrifice.

Может, этот парень – их главный генетик, который опрометчиво экспериментировал на самом себе, а теперь превратился в демона, которому необходимо питаться человеческой плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe this guy is its chief geneticist, who recklessly experimented on himself and now transforms into a fiend who needs to feast on human flesh.

Некоторые изогнуты влево, некоторые вправо, Одни с крайней плотью, другие нет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bent to the left, some to the right, some with foreskins, others without.

Вы с презрением относитесь к кресту и питаетесь плотью и мозгом младенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spit upon the cross at sunset and feast upon the flesh and marrow of infants.

Мы, во имя Господа Бога возьмем с него плату его плотью, чтобы он смог понять что азартные игры - грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, on behalf of the Lord God will take it f rom his flesh so that he may understand that gambling is a sin.

Почти сразу те идеи, над которыми мы работали, начали обрастать художественной плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost immediately, designs would start to roll in that gave shape to the ideas we were working on.

Сделайте так, чтобы они поняли, что делают с Плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make them understand what they're doing to the Flesh.

Здешние собаки питаются плотью самоубийц, прыгнувших с моста Блэкфрайрс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dogs here live off the flesh from suicides jumping off Blackfriars Bridge.

Другие лидеры этого семейства снимали напряжение плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other leaders of this family have found relief in distractions of the flesh.

Только эти бесполые твари с их гофрированной плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only these sexless things, with their corrugated flesh.

Ты же понимаешь, что моя рука с иглой занесена над твоей растерзанной плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I'm holding a needle above your pasty flesh.

Как раз, когда я становилась ничем иным как телом, плотью и кровью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as I was becoming nothingnbut my body, flesh and blood,

Тигр питался плотью и внутренними органами, пока не начал вычищать кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tiger fed on the flesh and internal organs before he started cleaning the bones.

Выступавшие старческие вены снова утонули под гладкой твердой плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prominent veins of old age had sunk back into smooth firm flesh.

Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh.

Это Кэндимен 2, Расставание с плотью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this Candy Man II, Farewell to the Flesh?

На этой стороне скелет обрастал плотью, а дальше мешал кровавый круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flesh crawled over this side of the bones and pushed against the blood circle.

кроме необходимости питаться плотью или мозгами живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

aside from the urge to feed on the flesh or brains of the living.

Кисть скелета или все еще покрытая плотью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skeleton hand or the still fleshy hand?

Чудеса совершающий, насытивший людей рыбой и хлебами число их плотью своей умножающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could make miracles and feed the people with fish and bread multiplying the numbers with the skin of his holy body.

- Буквально над лобковой костью, по всему животу, почти до самой грудной клетки, она была сырой, изуродованной пузырящейся плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Literally above her pubic bone, all across her abdomen almost up to her rib cage, she was raw, mutilated bubbling flesh.

И я кормил святую свинью своей собственной крайней плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I fed the holy pig to my own foreskin.

Несчастные крестьяне, забудьте о ваших заботах и угощайтесь сочной плотью жареного манчкина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wretched peasants, put aside your cares and feast on the succulent flesh of the roast munchkin!

Фалькон появился в ежедневном шоу 2 марта 2010 года и заявил, что он может полностью окутать дверную ручку своей крайней плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falcon appeared on The Daily Show on March 2, 2010, and stated that he can completely envelop a doorknob with his foreskin.

Они упиваются плотью и кровью, и кровью, и кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sup on the flesh and the blood, and the blood, and the blood.

Но никакое животное не может соперничать с человеческой плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no animal can compare with human flesh.

Я создал таблицу для списка женщин Сарахстирха на этаже наследия, но она нуждается в некоторой помощи, чтобы быть наполненной плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created a table for SarahStierch's List of women in the Heritage Floor, but it needs some help being fleshed out.

Скрепляю мое сердце с твоим, мою душу с твоей, мою плоть с твоей плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I join my heart to your heart, my soul to your soul, and my flesh to your flesh.

И понемногу он свьiкся с идеей питаться человеческой плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And little by little, he got used to the idea of eating human flesh.

Вы должны простить Карла, манеры покинули его вместе с крайней плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you got to forgive Carl, his manners were in his foreskin.

В разные исторические периоды многие европейские церкви заявляли, что обладают крайней плотью Иисуса, иногда в одно и то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At various points in history, a number of churches in Europe have claimed to possess Jesus's foreskin, sometimes at the same time.

Но что их грызня по сравнению с тихой, смертельной схваткой меж теми, кто потчевал Великую Вертихвостку насущным, то бишь плотью и кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was nothing to the silent fight-to-the-death that went on among the indispensables, the bone-bringers.

Бесстыдство мы унаследовали с плотью и кровью и в бесстыдстве воспитаны, но ведь на то мы и люди, чтобы побеждать в себе зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shamelessness has been handed down to us in our flesh and blood, and we are trained to shamelessness; but that is what we are men for-to subdue the beast in us.

Драконы очистят тысячи неверующих, сжигая вместе с плотью их грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dragons will purify nonbelievers by the thousands, burning their sins and flesh away.

Сказал, что он крупный игрок на рынке торговли плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a big player in the flesh trade.

Часто Шарлотта сопровождала врача, который встречал на вокзале поезда, набитые истерзанной человеческой плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlotte often went to the station with the doctor to meet these trains filled with torn human flesh.

Оу, доктор Бреннан имеющая дело с плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, Dr. Brennan dealing with flesh.

NOCIRC также предоставляет материал о своем взгляде на обрезание и уход за крайней плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NOCIRC also provides material on their view of circumcision and care of the foreskin.

Они активно разводят суперсвиней, и скоро их плотью и органами будут забиты все супермаркеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been frantically breeding their super pigs, and soon the supermarkets will be filled with their flesh and organs.

Его страсть и профессия должны стать одной плотью с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His passion and his profession are to become one flesh with the crowd.

При мочеиспускании может возникнуть пузырчатая припухлость под крайней плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A balloon-like swelling under the foreskin may occur with urination.

Этот взгляд основан на допущении превосходства чистого духа над телом и плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view is based on the assumption of superiority of pure spirit against body and flesh.

Дай ему сил для победы, для триумфа над дьяволом, суетой и плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant that he may have power and strength to have victory, and to triumph against the devil, the world, and the flesh.



0You have only looked at
% of the information