Не находящийся в ведении местных властей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не находящийся в ведении местных властей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not under the authority of local authorities
Translate
не находящийся в ведении местных властей -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- находиться

глагол: be, exist, locate, reside, lie, dwell, be found, stand, sit, belong

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ведение [имя существительное]

имя существительное: management, conduct, conducting, authority, running, transaction, prosecution, terms of reference

- местный

имя прилагательное: local, spot, topical, regional, indigenous, native, aboriginal, provincial, locative, vernacular

- власть [имя существительное]

имя существительное: power, office, authority, rule, dominion, control, ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence



В настоящее время находящаяся в ведении Национальной парковой службы зона отдыха Золотые Ворота восстанавливается и поддерживается в рабочем состоянии бывшая тюрьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now operated by the National Park Service's Golden Gate National Recreation Area, the timeworn former prison is being restored and maintained.

Кроме того, исключаются территории, находящиеся под юрисдикцией Китайской Республики, широко известные как Тайвань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the territories under the jurisdiction of the Republic of China, commonly known as Taiwan, are also excluded.

Службы охраны здоровья Боснии и Герцеговины находятся в ведении Образований и Района Брчко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bosnia and Herzegovina, health-care services fall within the jurisdiction of the Entities and Brčko District.

Как указывает Генеральный секретарь, 22 процента всех находящихся в тюрьмах лиц содержатся под арестом по просроченным ордерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Secretary-General, 22 per cent of the prison population is comprised of individuals in detention under expired warrants.

В 2013 году в докладе о ведении документации и архивов отделениями УВКБ на местах было представлено несколько конкретных примеров влияния ВД на существенные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, a report issued on UNHCR field offices' record-keeping and archives provided some concrete examples of the impact of RM on substantive matters.

В течение 1997 года местными органами исполнительной власти были открыты 33 приюта для несовершеннолетних и 3 приюта, находящихся в ведении благотворительных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997 local executive authorities opened 33 shelters for juveniles and three shelters managed by charitable associations.

Ваши ряды, быть может, и поредели, да и продолжают редеть, но ведь тут идет речь о рачительном ведении хозяйства; так что вы уж с этим смиритесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ranks may thin - they are thinning now - but that is just good management; live with it.

В ведении одного такого органа могут находиться процедуры НЛП для всех типов химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One authority may cover GLP procedures for all types of chemicals.

Создается впечатление, что в обществах, находящихся в процессе трансформации или проходящих через ускоренный процесс модернизации, синтетические наркотики являются побочным продуктом гиперактивного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For societies in transition or going through rapid modernization, synthetic drugs seem to be a by-product of hyperactive growth.

Вывод: Комитетам Конгресса не стоит тратить время на проверку обвинений, которые можно легко опровергнуть при помощи данных, находящихся в открытом доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takeaway: No Congressional committee should waste its time with charges that are easily refuted by public records or supported by sensational opposition research dirt digging.

Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions.

Человек, находящийся на крючке шантажиста, никогда не пошел бы на подобный шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the kind of risk a man on a blackmailer's hook would take.

Самонаводящийся маячок, находящийся внутри флешки, показывает, что она сейчас находится в этом Голливудском отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homing beacon planted inside the thumb drive shows that it's now located in this Hollywood hotel.

С нами на прямой связи корреспондент ISN Дерек Моботабве находящийся на нашей станции в Олимпус Монс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a live feed from ISN reporter Derek Mobotabwe relayed from our station on Olympus Mons.

И тем не менее их фильтр безопасности отпугивает людей от фирм, находящихся в афроамериканских кварталах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet their Safe Filter deters people from patronizing businesses in African-American neighborhoods.

Братство прекрасно созданных, спроектированных существ посланных защищать вас жалких, находящихся у основания бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brotherhood of perfectly crafted, engineered beings sent to protect you pathetic, bottom-feeding disasters.

Они смотрят на группу из трех человек, находящихся вблизи присяжных и не очень далеко от ствола дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glances are given to a group of three men, placed near the jury, and not very far from the stem of the tree.

Спокойный мир, находящийся за пределами этих огней, отступил куда-то далеко и перестал существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twin lights, the shifting grey and the steadfast red, mastered the Water Rat and held him bound, fascinated, powerless.

Огорченный Бернис присел к столу и принялся осуждать беспорядок в ведении следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bemis sat down at the table and angrily condemned the disorderly way the investigations were being carried out.

Ваша честь, мисс Вальдес сообщит о систематических нарушениях при ведении следствия из-за предвзятого отношения к мистеру Сент-Патрику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, AUSA Valdes is going to testify to a repeated pattern of prosecutorial misconduct throughout this case, due to institutional bias against Mr. St. Patrick.

Мы перед мистером Старком в огромном долгу, и бесконечно благодарны ему за неоценимую помощь в ведении следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We owe Mr. Stark a tremendous debt of gratitude, and his assistance in our current investigation is invaluable.

После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity.

Но она в моём ведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my jurisdiction.

Предприниматели, находящиеся на стадии развития стартапа своей компании, выживают за счет внутреннего денежного потока и очень осторожно относятся к своим расходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrepreneurs in the startup development phase of their company, survive through internal cash flow and are very cautious with their expenses.

Предполагается, что все лица, находящиеся в федеральном заключении, будут работать в учреждениях, управляемых ПБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All federally incarcerated individuals are expected to work in BOP-managed facilities.

Они скрыты от отдельного человека, но контролируют жизнь людей, которые являются невинными жертвами систем, находящихся вне их контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are hidden from the individual but control the lives of the people, who are innocent victims of systems beyond their control.

Каср аль-Яхуд находится в ведении израильской гражданской администрации и израильского министерства туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qasr al-Yahud is administered by the Israeli Civil Administration and the Israeli Ministry of Tourism.

Каждый провинциальный совет является автономным органом, не находящимся в ведении какого-либо Министерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each provincial council is an autonomous body not under the authority of any Ministry.

Торговые точки Caffe Ritazza, некоторые из которых находятся в ведении Compass Group, базируются в основном в транспортном секторе, аэропортах, железнодорожных вокзалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caffè Ritazza outlets, some of which are operated by Compass Group, are based mainly in the transport sector, airports, railway stations.

Он был впервые создан в 1958 году и находится в ведении Федерального министерства экономики и технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first established in 1958 and comes under the authority of the Federal Ministry of the Economy and Technology.

НДС был введен в Китае в 1984 году и находится в ведении Государственной налоговой администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VAT was implemented in China in 1984 and is administered by the State Administration of Taxation.

Это центр психического здоровья и единственное медицинское учреждение, находящееся в ведении правительства штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a mental health center and is the only medical facility run by the state government.

В 1650 году в Риме Веласкес также написал портрет Хуана де Парехи, ныне находящийся в Метрополитен-музее в Нью-Йорке, США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1650 in Rome Velázquez also painted a portrait of Juan de Pareja, now in the Metropolitan Museum of Art in New York City, USA.

В его ведении находятся 23 больницы, а также специализированные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It operates 23 hospitals as well as specialized facilities.

Галапагос, несмотря на то, что он входит в регион 5, также находится в ведении специального подразделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galápagos, despite being included within Region 5, is also under a special unit.

Еще один регион Западной Померании, находящийся под усиленной охраной природы, - Долина реки Пеен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another region in Western Pomerania under extensive conservation protection is the Peene Valley.

Права на полезные ископаемые, принадлежащие короне, находятся в ведении Министерства энергетики Альберты от имени граждан провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mineral rights owned by the Crown are managed by the Alberta Department of Energy on behalf of the citizens of the province.

Публичная библиотека Монмартра находится в ведении добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Montmartre Public Library is run by volunteers.

Большой черный был внесен в список находящихся под угрозой исчезновения трастов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Large Black was placed on the Trust's endangered list.

Такое снижение, вероятно, непропорционально затронет людей, находящихся в середине и нижней части распределения доходов, поскольку они в основном зависят от трудовых доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such declines are likely to affect individuals in the middle and bottom of the income distribution disproportionately, since they rely mostly on labour income.

После обсуждения группа решила напрямую уведомить учреждения, находящиеся в зоне риска, или соответствующие учреждения, включая больницы, о консультациях по кипячению воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discussion, the team decided to directly notify at-risk or involved institutions, including hospitals, of the Boil Water Advisory.

Как следует из названия, причастие-это объединение церквей, находящихся в полном общении с архиепископом Кентерберийским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the name suggests, the communion is an association of churches in full communion with the Archbishop of Canterbury.

Все вопросы гражданской авиации находятся в ведении Датского транспортного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All civil aviation matters are handled by the Danish Transport Authority.

Он находится в ведении церкви СПД и открыт для публики бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is run by the LDS Church and is open to the public and free of charge.

Некоторые аспекты шотландской политики в области здравоохранения, такие как аборты и суррогатное материнство, остаются в ведении правительства Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few aspects of Scottish health policy, such as abortion and surrogacy remain reserved powers of the UK government.

Арктический Национальный заповедник дикой природы находится в ведении службы США по рыболовству и охране дикой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arctic National Wildlife Refuge is managed by the United States Fish and Wildlife Service.

Однако совы дальнозорки и не могут сфокусироваться на предметах, находящихся в нескольких сантиметрах от их глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, owls are farsighted and cannot focus on objects within a few centimeters of their eyes.

В общей сложности, включая больных или находящихся на отдельной службе мужчин, их было 51 088.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including the men sick or on detached service, the total was 51,088.

Фальшивые радио-или телевизионные передачи-обычное дело, как и лифты, находящиеся под контролем команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faked radio or television broadcasts are common, as are elevators placed under the team's control.

Выбор материалов, находящихся под напряжением, следует производить с осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the series finished he was promoted to Lieutenant and took over Jimmy Doherty's rescue squad.

Закон ограничивает характер угрозы, которая должна быть возложена на человека, чтобы он мог квалифицироваться как находящийся под принуждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law limits the nature of the threat that has to be placed on a person for them to qualify as being under duress.

Выбор материалов, находящихся под напряжением, следует производить с осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection of materials under tension should be done with care.

Численность военного персонала в Уганде оценивается в 45 000 военнослужащих, находящихся на действительной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of military personnel in Uganda is estimated at 45,000 soldiers on active duty.

В этом смысле они представляют собой местные социальные единицы, более крупные, чем домохозяйства, не находящиеся непосредственно под контролем городских или государственных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense they are local social units larger than households not directly under the control of city or state officials.

Розенберг также пытается сжечь гроб Дракулы с вампиром, все еще находящимся внутри, но его арестовывает охрана отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosenberg also tries burning Dracula's coffin with the vampire still inside, but is arrested by hotel security.

Как правило, это происходит гораздо чаще с предметами, находящимися вне сферы наших системных предубеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tends to happen far more often with items from outside the sphere of our systemic bias.

Нездоровая или травмирующая связь возникает между людьми, находящимися в оскорбительных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhealthy, or traumatic, bonding occurs between people in an abusive relationship.

Это программное обеспечение подходит для компаний, находящихся на нескольких стадиях роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This software is suitable for companies at multiple stages of growth.

Хотя у меня нет никаких оснований сомневаться в его подлинности, были сделаны заявления, что некоторые из картин, находящихся в обращении, были подделками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I have no reason to doubt its authenticity, claims have been made that some of the pictures in circulation were forgeries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не находящийся в ведении местных властей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не находящийся в ведении местных властей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, находящийся, в, ведении, местных, властей . Также, к фразе «не находящийся в ведении местных властей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information