Не очень разговорчивый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не заслуживающий внимания - unworthy
оказываться не в состоянии - fail
тоже не - also not
не интересующийся - not interested
быть не по вкусу - not to taste
не гаснущая на ветру - no fading in the wind
что-либо, не имеющее подобного - something that does not have a similar
не на работе - not at work
не ошибитесь - make no mistake
уже не столь - not so
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
мука очень тонкого помола - superfine flour
очень небольшое количество - very small number of
очень похожи - very similar
очень-очень - very very
был бы очень признателен, если вы могли бы - would be very grateful if you could
был очень большой - was very large
был очень тесно связан - has been very closely involved
был очень удивлен - was very surprised
были очень положительными - have been very positive
было очень полезным - was very rewarding
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
имя прилагательное: talkative, gabby, communicative, talking, conversational, conversable, gash
мысленный разговор - mental conversation
извещение о стоимости разговора - charge advice
разговор закончен - conversation is over
никаких разговоров - no talking
был серьезный разговор - had a serious conversation
воскресенья разговор - sunday talk
в начале разговора - early in the conversation
лет разговоров - years of talk
срочный телефонный разговор - urgent telephone call
понимание разговорного - understanding of spoken
Синонимы к разговорчивый: разговорчивый, болтливый, словоохотливый, говорливый, говорящий, выразительный, коммуникативный, общительный, коммуникабельный, коммуникационный
Антонимы к разговорчивый: молчаливый, лаконичный, неразговорчивый, неэкспансивный, безмолвный, малоречивый, несловоохотливый, малоразговорчивый
Значение разговорчивый: Словоохотливый, любящий поговорить.
У нас был очень хороший разговор. |
I found him to be very straight forward and trustworthy and we had a very good dialogue. |
Обычно разговорчивый, грум был на этот раз очень молчалив. |
Contrary to his usual habit, the sable groom was silent: though with an air anything but tranquil. |
Вы не очень разговорчивы на наших совместных собраниях. |
You've been very quiet in our joint sessions. |
Вероятно, это очень страшный город? - спросил я больше для того, чтобы поддержать разговор. |
Is it a very wicked place? I asked, more for the sake of saying something than for information. |
Он намеревался сказать ей нечто очень важное, но никак не решался приступить к разговору. Он обдумывал, сотни раз переворачивал фразу, но никак не мог придать ей надлежащую форму. |
He probably had something very serious to say; he thought it over, let it ripen without being able to put it into suitable words. |
Так завершился наш разговор, и я очень обрадовалась, когда он пришел к концу. |
So ended our conference, which I was very glad to bring to a close. |
Поэтому проваливай, да поживее, потому что я не охотник до пустых разговоров и не очень-то терпелив от природы. |
So go thy ways, and set quick about it, for I like not much bandying of words, being not over-patient in my nature. |
А разговоры о «гносеологии пост-структуралистской переопределенности» не очень-то располагают студентов к литературе. |
Talking about “the epistemology of post-structuralist overdetermination” does not do much to excite most undergraduates about literature. |
Это очень трогательно, но сам факт этого разговора в общественном месте... .. доказывает, что сейчас майор Картер опасна для окружающих. |
This is very touching, but this conversation in this public place is evidence that Major Carter is something of a security risk. |
Мы забываем, что они люди со своей жизнью, сформировавшей их мнения, и мы застреваем на первой волне гнева, и с этой точки разговор сдвинуть уже очень сложно. |
We forget that they're a human being with a lifetime of experience that shaped their mind, and we get stuck on that first wave of anger, and the conversation has a very hard time ever moving beyond it. |
Все эти разговоры о самореализации могут быть очень, очень соблазнительны. |
All that talk about self-actualization can be very, very seductive. |
Тон миссис Ван-Хоппер означал, что я еще очень молода и ничего собой не представляю, нет никакой нужды включать меня в разговор. |
It meant I was a youthful thing and unimportant, and that there was no need to include me in the conversation. |
Он, кажется, не очень-то разговорчивый? |
He ain't much of a talker, is he? |
Большинство людей не знают о существовании такого, и этот разговор очень важен. |
And it's because most people don't know that that exists that this conversation is so important. |
I have to say i'm very put off by this. |
|
Разговор дошел до очень резких выражений, чуть ли не до драки, потому что отец мой был человек крайне вспыльчивый. |
A conversation ensued which led to high words and almost to blows, for my father was a man of a very violent temper. |
Плюс, он не очень-то разговорчив... пока не начнет говорить о Вивиан, тогда его глаза загораются. |
Plus, he's not much of a talker... until he starts talk about Vivian, then he lights up. |
Потому что у меня личный разговор а рядом находится очень любопытный человек? |
Because I'm having a private conversation in front of someone who's really nosy? |
Очень мало задокументированных разговоров между ирландскими крестьянами в 1840х годах: Пэдди, ты такой худой |
I mean, there's very few recorded conversations between Irish peasants in the 1840s that went, 'Paddy, you're looking very thin.' |
Китинг так и не смог взять в толк, каковы намерения группы, хотя разговоров было очень много. |
Keating could not understand what exactly was to be the purpose of the group, though there was a great deal of talk. |
он был очень разговорчив, что было довольно странно. потому что обычно был очень молчаливым парнем, но тогда он болтал без умолку. |
Uh, he was talkative, which was weird, 'cause I always remembered him as a really quiet guy, but he was talkative. |
Очень неудобная тема для разговора. |
That's an uncomfortable topic. |
Несколько раз я хотел завести разговор - уж очень монотонным было наше путешествие, но полковник отвечал односложно, и разговор быстро затухал. |
Now and then I hazarded some remark to break the monotony of the journey, but the colonel answered only in monosyllables, and the conversation soon flagged. |
Подробностей разговора очень мало, а нарратив контролирует Лавров, и он показывает картину, на которой Трамп на этой встрече достиг немногого. |
With very little detail about what was actually discussed, and with the narrative firmly controlled by Lavrov, Trump would seem to have gained very little while conceding much. |
А тебе очень хорошо с Донной, так что этот разговор — лишний. |
And you're perfectly happy with Donna, so this conversation is moot. |
Разговор с Марджори Тенч оставил очень неприятный осадок. |
The call from Marjorie Tench had been deeply troubling. |
Полагаю кто-то был не очень разговорчив. |
I guess somebody hasn't been talking much. |
Точно не знаю, но я слышала очень загадочный телефонный разговор, который он вёл с неким Биллом Роско. |
I'm not sure. But I was listening in on a very cryptic phone conversation he had with someone named Bill Rosko. |
Я была здесь очень счастлива, - и Маргарет закрыла глаза, чтобы прекратить разговор. |
I have been very happy here,' and Margaret closed her eyes by way of stopping the conversation. |
Вы не очень разговорчивы на наших совместных собраниях. |
You've been very quiet in our joint sessions. |
Он очень любил говорить загадками - чтобы расцветить очередной разговор. |
No. 402 was fond of speaking in riddles, in order to bring an element of excitement into the conversation. |
Как только мы получим историю ваших телефонных разговоров, думаю, она выйдет наружу очень быстро. |
Once we get ahold of phone records, my sense is, it'll come out quickly. |
И очень хорошо, если вы слышите в ответ: Да, — и начинаете разговор. |
It's very good when you hear: Yes, I do, and start talking. |
2 года, минимум. Он может прервать встречу, потому что у меня к нему очень важный разговор. |
2 years minimum He may suspend the meeting, because I have it a very important conversation |
Он был не очень разговорчив, изящен без изысканности, удивительно скромен и в то же время смел и самоуверен, как у нас никто. |
He was not very talkative, he was elegant without exaggeration, surprisingly modest, and at the same time bold and self-reliant, as none of us were. |
Марджи не очень разговорчивый человек, сказала, что ей понравились сладости Чарли. |
Margie wasn't much of a talker, said she liked Charlie's sweet treats. |
Они оба тут же сели на диванчик, и между ними начался разговор, очень интересный для обоих. |
They both sat down in the bathroom on a lounge, and a conversation began which was very interesting to both of them. |
У меня был долгий разговор с одним католиком, очень набожным и образованным человеком, и я от него кое-что узнал. |
I've had a long talk with a Catholic a very pious and well-educated one, and I've learned a thing or two. |
I had to be alone with you, and this is very intimate. |
|
Скажите ему, что у меня сейчас очень важный телефонный разговор. |
Yes, tell him I'm in the middle of an important phone call. |
Я надеялся сделать это каким-либо конгениальным способом, но, раз ты не очень-то разговорчива, позволь мне сразу перейти к главному. |
And I was hoping to do it in somewhat of a congenial manner, but since you don't seem very chatty let me just cut to the chase. |
I was shocked when she condescended to speak to me. |
|
В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому. |
However, not a single magnate had been neglected, and in conversation with his hosts he had contrived to flatter each separate one. |
В доме мистера Торнтона в это же самое время состоялся очень похожий разговор. |
In Mr. Thornton's house, at this very same time, a similar, yet different, scene was going on. |
У меня сейчас был очень странный телефонный разговор. |
I've just had the strangest telephone call. |
Не очень-то мы разговорчивы последние дни, не очень общительны, а, Питер? |
Not very talkative these days, are you, Peter? Not very sociable? |
Мы напишем очень милую, искреннюю SMS-ку, которая перезапустит разговор. |
We just have to write a very sweet, very heartfelt text that will jump-start the conversation. |
Тейлоны очень ревностно отслеживают разговоры о своей радиации. |
The Taelons are very touchy on the subject of their radiation. |
Это очень серьезный разговор. |
It's a very big discussion. |
Луи — очень умный, прогрессивный мужчина, иногда в разговорах он говорил мне: Я не понимаю, что ты имеешь в виду, говоря, что женщинам сложнее в этом мире. |
Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me, I don't know what you mean by things being different or harder for women. |
Это очень веский посыл, которым, я думаю, нам следует подытожить нашу встречу. |
That's a very powerful note, on which I think we should draw this to a conclusion. |
Пеку я не очень много, так что я действительно не знаю много рецептов, и потом блюда, которые я готовлю, очень простые. |
I don't bake a lot, so, I don't really know a lot of recipes, and then the food, that I make, is very basic. |
Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия. |
The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol. |
I am always very glad to meet my guests. |
|
Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно. |
All tobacco stocks rose quickly in early, heavy trading. |
Наш с ним разговор закончился немного грубо, да. |
We had a conversation that ended rather abruptly, yes. |
Это способ прервать нежелательный разговор. |
In an unwanted conversation, this is her exit strategy. |
How you normally start things. Go back to that. |
|
В то время как его мать ведет враждебный разговор с презрительным боссом Эстабана и политическим консультантом Пилар, она угрожает жизни как ему, так и его брату. |
While his mother is having a hostile conversation with Estaban's scornful boss and political consultant Pilar, she threatened both he and his brother's lives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не очень разговорчивый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не очень разговорчивый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, очень, разговорчивый . Также, к фразе «не очень разговорчивый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.