Обирал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обирал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
обирал -


Генри наверняка меня обирал. Но за ним ещё столько грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry was stealing from me, to be sure, but he had so much more to pay for.

Они обирали один финансовый сайт за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been picking off one financial site after another.

Он говорил людям, что они разбогатеют, но на самом деле обирал их до нитки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told people that they were rich, but really took their money with his scheme?

Так что, по сути, ты давал людям почувствовать себя хорошо и тогда обирал их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, essentially, you make people feel good and then you rip 'em off?

И я говорю не только о наркодилерах, которых он обирал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not just talking about the drug dealers he robbed.

Но вы мне дайте одни сутки, чтоб ко мне не совались с советами эти нью-йоркские обиралы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just let me have twenty-four hours without any dam New York jew to advise me what it's going to do.

Я вовсе не хочу вас разорять, не обирала ведь я в самом делe какой-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to ruin you, I am not a greedy fellow, after all.

Отвратительный народишко, бесстыжие эксплуататоры, обиралы всемирные!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were nasty exploiters, regular cannibals.

Подозреваю, в процессе он нагло обирал МакКолла .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect he's robbing McCall blind in the process.

Уверен, что твоя семья несколько поколений обирала людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet your family's been paying people off for generations.

А где прикажете мне достать другого управляющего, который не обирал бы меня до последней нитки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where will I be getting another overseer who wouldn't be cheating me out of my eyeteeth?

Каскад, - подумал я и мысленно подсчитал, сколько у меня денег. - Гнусная обираловка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cascade, thought I and reckoned up my money, damned expensive dive.



0You have only looked at
% of the information