Обрываться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обрываться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
break off
Translate
обрываться -

глагол
end upоканчиваться, обрываться, прекращаться
end offобрываться, оканчиваться, прекращаться

обдергиваться, отскакивать, отдираться, рваться, обрезаться, перебиваться, прерываться, прекращаться, срываться, отделяться, отрываться, упадать, пресекаться, отлетать, убегать, переставать, кончаться, проходить


А со всеми этими сотрудниками телефонная линия должна обрываться от звонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with all those employees, the phone lines should be ringing off the hook.

Она ощипывала цветок инстинктивно, невинно, не подозревая, что обрывать маргаритку - значит обнажать свое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was handling the flower instinctively, innocently, without a suspicion that to pluck a daisy apart is to do the same by a heart.

Он дам мне мою нынешнюю жизнь, поэтому я не хочу обрывать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me the life I've got today, which is why I'm so loath to end his.

Обрывать все нити, ведущие от нас к твоему художнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to disentangle ourselves from your artist friend.

Сумеет ли он скрыть эту связь, которую ему вовсе не хочется сейчас же обрывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would he be able to conceal this adventure, which he had no intention of immediately terminating?

Здравствуйте, я думаю, что Ларри Хендерсон - отличный человек, и нельзя обрывать его на полуслове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi. Uh, I think Larry Henderson is a great guy, and you should let him finish his sentences.

И мы оба не хотели, чтобы у нас начали обрывать телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And neither of us wanted our phone to start ringing off the hook.

Он вышел к вытоптанному месту, где были фрукты, и начал жадно их обрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to the smashed acres of fruit and ate greedily.

И вот Конни принялась распутывать этот клубок, обрывать узы, ставшие путами, осторожно-осторожно, хотя ей не терпелось поскорее вырваться на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now quietly, subtly, she was unravelling the tangle of his consciousness and hers, breaking the threads gently, one by one, with patience and impatience to get clear.

И я могла бы поливать растения в оранжереях и обрывать сухие листья на герани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could water plants in a green-house and pick off dead leaves from the geraniums.

Перескочив через решетку, я стал обрывать кусты белой сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I jumped the railing and began plundering a white lilac.

Но обрывать единственную - а возможно, и последнюю связь с миром тоже не хотелось, и Рубашов старательно простучал: кто

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But neither was there any sense in cutting off the only and perhaps the last contact with the world. WHO? knocked Rubashov very clearly and slowly.



0You have only looked at
% of the information