Объективные суждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Объективные суждения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
objective judgements
Translate
объективные суждения -

- суждения [имя существительное]

имя существительное: comment



С вопросами исторического суждения связаны претензии на нейтральность и объективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related to the issues of historical judgement are those of the pretension to neutrality and objectivity.

По состоянию на 2015 год дифференциальные диагнозы зависели от суждения врача, так как объективных тестов не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2015, differential diagnoses depended on the judgement of doctor as there were no objective tests.

Познание боевых искусств - искреннее и неподдельное, поведение - надлежащее и достойное, суждения - объективные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martial arts learning - genuine and authentic; behavior - proper and discrete; judgement - objective and rational.

История-это то, что есть история. Объективность не требует отсутствия морального суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History is what history is. Objectivity does not require lack of moral judgement.

Но мистер Дикс считает, что эмоции затмевают ваши суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mr. Deeks believes your emotions are clouding your judgment.

Я думаю, что это вопрос суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's really a question of judgement.

Я не высказываю суждения по поводу работы частных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not pass judgment on the workings of private businesses.

То, что по поводу предлагаемого Кодекса высказываются неоднозначные суждения, не является неожиданностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divergent views expressed on the proposed Code were not unexpected.

Мы ожидаем услышать от Генерального секретаря самые конструктивные суждения относительно того, как достичь прогресса на этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look forward to hearing the Secretary-General's best judgement on how to move them forward.

У меня ошибочные суждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had lapses in judgment?

Но, невзирая на его напыщенные манеры и привычку изрекать свое суждения тоном оракула, доктор был добрейшей душою в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for all his habit of making oracular statements and his slightly pompous manner, he was as kindly a man as the town possessed.

Усталость затуманивает ваши суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fatigue is clouding your judgement.

Суждения есть недостаток, присущий натуре человека, которую ты впитал, однако ты выше их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assumptions are flaws inherent in the human instincts you have adopted, but they are beneath you.

Галерейщики, которым он покровительствовал, говорили, что его суждения были суждениями настоящего знатока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The art dealers whom he patronized reported that his judgment was that of a master.

Я понимаю, что когда кто-то слепо подчиняется установленной власти, их суждения часто бывают ошибочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that when someone is blindly subservient to institutional authority, their judgment is frequently compromised.

Потеря сна плюс резкий скачок в гармонах это факторы, которые могут затмить любое суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep deprivation coupled with wild swings in hormone levels are factors that could cloud anyone's judgment.

У него не было близких, сердечных друзей между товарищами, но его мнения и суждения имели среди них значительную авторитетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no intimate, hearty friends among his comrades; but his opinions and judgments had a considerable authoritativeness among them.

Я пытаюсь установить, могли ли его суждения быть неполноценными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to assess whether his judgment may have been impaired.

Хотя ты и утверждаешь обратное, очевидно, что ты потерял веру в мои суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite your words to the contrary, clearly you've lost faith in my judgment.

Потому что ... с каждой унцией моего лучшего суждения, моего рассудка, и моего здравого смысла ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because... against every ounce of my better judgment, my sanity, and my common sense...

Хорошо, миссис Грегсон, мы здесь, против лучшего суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Mrs. Gregson, we're here, against my better judgment.

Это была ошибка суждения, но я оттащил ее, так быстро как только смог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an error of judgement but I had her removed as fast as I could.

Ладно, очевидно он знает, что твое любимое место это полка с продуктами в Райт Эйд, но я не позволю дрянной еде снова повлиять на твои суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, he obviously knows your sweet spot is the grocery aisle at Rite Aid, but I am not gonna let junk food cloud your judgment again.

Иногда, помощь того, кого вы любите может... затуманить ваши суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, the need to help someone you love can... cloud your judgment.

Res judicata не только препятствует тому, чтобы будущие решения противоречили предыдущим, но также препятствует тому, чтобы тяжущиеся стороны умножали свои суждения и вносили путаницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Res judicata does not merely prevent future judgments from contradicting earlier ones, but also prevents litigants from multiplying judgments, and confusion.

До публикации Мишны Еврейская ученость и суждения были преимущественно устными, поскольку, согласно Талмуду, записывать их не разрешалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the publication of the Mishnah, Jewish scholarship and judgement were predominantly oral, as according to the Talmud, it was not permitted to write them down.

Его нравственное учение делало упор на самосовершенствование, подражание моральным образцам и достижение квалифицированного суждения, а не знания правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His moral teachings emphasized self-cultivation, emulation of moral exemplars, and the attainment of skilled judgment rather than knowledge of rules.

В той мере, в какой противоречия невозможны, самопротиворечивые суждения обязательно ложны, поскольку для них невозможно быть истинными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent that contradictions are impossible, self-contradictory propositions are necessarily false as it is impossible for them to be true.

Именно благодаря нашим предубеждениям мы способны выносить суждения о вещах, которые воспринимаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is through our preconceptions that we are able to make judgments about the things that we perceive.

Например, суды выносят суждения о том, действуют ли индивиды по своей собственной воле при определенных обстоятельствах, не прибегая к метафизике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, courts of law make judgments about whether individuals are acting under their own free will under certain circumstances without bringing in metaphysics.

Он выражает оценочные суждения относительно тональности и без доказательств выносит суждения о степени тональности Бузони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It expresses value judgments regarding tonality, and without evidence pronounces judgments on the degree to which Busoni is tonal.

Способность эмоций влиять на суждения,включая политические установки, была признана еще с античности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power of emotions to influence judgment, including political attitudes, has been recognized since classical antiquity.

Эта теория объясняет случаи, когда суждения не показывают регрессии к среднему значению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theory explains cases where judgments fail to show regression toward the mean.

Таким образом, картограф постоянно выносит суждения о том, что включить, что пропустить и что показать в слегка неправильном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cartographer is thus constantly making judgements about what to include, what to leave out and what to show in a slightly incorrect place.

Этот объектив включает в себя шкалы расстояний в футах и метрах; когда отмеченное расстояние устанавливается напротив большой белой указательной метки, фокус устанавливается на это расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lens includes distance scales in feet and meters; when a marked distance is set opposite the large white index mark, the focus is set to that distance.

МАУ никогда не устанавливал процесс присвоения пограничных объектов, оставляя такие суждения астрономам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAU never did establish a process to assign borderline objects, leaving such judgements to astronomers.

Другими словами, хотя ответы кандидатов на вопросы интервью влияют на рейтинг интервью, их невербальное поведение также может влиять на суждения интервьюера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, although applicants’ responses to interview questions influence interview ratings, their nonverbal behaviors may also affect interviewer judgments.

На противоположном конце временного спектра находится фраза вымер по инстинкту, которая означает принятие фатального решения на основе поспешного суждения или инстинктивной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the opposite end of the time spectrum is the phrase extinct by instinct, which is making a fatal decision based on hasty judgment or a gut reaction.

Разработка теста ситуационного суждения начинается с проведения анализа работы, который включает в себя сбор критических инцидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing a situational judgement test begins with conducting a job analysis that includes collecting critical incidents.

Принятие независимых критериев практического и логического суждения загрязняет рассуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming independent criteria of practical and logical judgment contaminates reasoning.

Обе стороны здесь должны попытаться улучшить статью, убедившись, что она отражает суждения недавних ученых, а не спорить о политике Герхарда Риттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides here should be trying to improve the article by making sure it reflects the judgments of recent scholarship, not arguing about Gerhard Ritter's politics.

Кант считает, что определение истины является чисто номинальным, и поэтому мы не можем использовать его для установления того, какие суждения истинны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kant holds that the definition of truth is merely nominal and, therefore, we cannot employ it to establish which judgements are true.

Краткие суждения, основанные на тонком разрезе, подобны тем суждениям, которые основаны на гораздо большей информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brief judgments based on thin-slicing are similar to those judgments based on much more information.

Кроме того, срезы, извлеченные из более поздней стадии взаимодействия, потенциально позволяли людям делать более точные суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, slices extracted from the later stage of the interaction potentially allowed people to make more accurate judgments.

Мы будем использовать наши лучшие суждения при применении этих критериев к вашему запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will use our best judgement in applying these criteria to your request.

Этап III рекламировался как решение проблемы развития типов и использования восприятия и суждения респондентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step III was advertised as addressing type development and the use of perception and judgment by respondents.

Ваше утверждение об обратном просто показывает, насколько плохи ваши исследовательские навыки и суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your claim to the contrary just shows how poor your research skills and judgement are.

Суждения должны принимать это во внимание наряду с влиянием приемных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgements need to take this into account along with the impact of step-families.

Я бы поставил под сомнение надежность любого источника, который делает суждения о верованиях группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd question the reliablity of any source that makes judgement calls about about a group's beliefs.

Любой, кто читает архивную дискуссию, может сделать свои собственные суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone that reads the archived discussion can make their own judgments.

Следовательно, никаких испытаний живым огнем не проводилось, и конструкторам приходилось полагаться на их суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, there were no live-fire tests, and the designers had to rely on their judgment.

Рецензент должен иметь минимальный опыт работы в данной области, чтобы выносить ответственные суждения в процессе копирайтинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reviewer must have a minimal background in the subject matter to make responsible judgements in the copyedit process.

Я думаю, что надежность источника - это вопрос редакционного суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the reliability of a source is a matter of editorial judgement.

Это стратегическое видение является результатом неверного суждения о соответствующей фазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strategical vision is the result of the misjudgment of the related phase.

На основе оценки и последующего субъективного суждения в ответе на поставленную задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the evaluation and the subsequent subjective judgement in answer to a problem.

В случае суждения различение может быть психологическим, моральным или эстетическим по своей природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of judgement, discernment can be psychological, moral or aesthetic in nature.

Эти представления о привлекательности могут влиять на суждения, связанные с личностными чертами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These perceptions of attractiveness may affect judgments tied to personality traits.

Сила связи между двумя событиями может служить основой для суждения о том, как часто эти два события происходят вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strength of the association between two events could provide the basis for the judgment of how frequently the two events co-occur.

Было обнаружено, что конкретный и красочный язык влияет на суждения о пригодности женщины как матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concrete and colorful language was found to influence judgments about the woman's fitness as a mother.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объективные суждения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объективные суждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объективные, суждения . Также, к фразе «объективные суждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information