Осторожны навигации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Осторожно! - Careful!
осторожное обращение - careful handling
быть осторожным, чтобы не переименовывать - be careful not to rename
Вы должны быть очень осторожны, - you have to be very careful
должен был быть очень осторожным - had to be very careful
я должен быть осторожным - i should be careful
осторожно введите - carefully enter
сохранил осторожность - kept careful
очень осторожны - is very careful
осторожный характер - cautious nature
самолетовождение с использованием доплеровской навигационной системы - Doppler navigation
большой навигационный буй - large navigational buoy
анализатор навигационного счисления - dead reckoning analyzer
авиационная навигация - aviation navigation
бедные навигации - poor navigation
бомбардировочно-навигационное радиолокационное оборудование - bombing radar navigation equipment
пешеходная навигация - pedestrian navigation
навигационные приборы - navigational instruments
навигационно-бомбардировочные средства - navigation bombing aids
навигационные пути - sailing routes
Синонимы к навигации: морских перевозок, морской транспорт, судоходства, морских, суд, корабли, мореплавание
Она всегда была осторожна, когда возвращалась, чтобы не разбудить нас. |
She's always very careful not to disturb us when she comes in. |
Она осторожно отвела его в сторону и попыталась восстановить дыхание. |
She gently pushed his hand until the pistol was pointed away from her while she continued to try to breathe. |
Он бы не отбросил осторожность даже с собственной бабушкой! |
He wouldn't drop his guard with his own grandmother! |
Национальный план восстановления должен включать положения о модернизации всех гаваней, портов и прибрежных вспомогательных средств навигации. |
The national rebuilding plan should include improvements to all harbours, port facilities and coastal navigation aids. Annex I. |
Осторожней с этими чрезвычайными ситуациями. |
Careful with these emergencies. |
Just try to conduct your love life with a little discretion. |
|
Ее Сиятельству лучше быть осторожнее, а то ее могут выпороть. |
Her Ladyship'll have a smacked bottom if she's not careful. |
Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи. |
No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites. |
Ножом с отламываемым лезвием я медленно и осторожно водил по шву, пока не получилось разобрать устройство. |
I used a snap-blade knife, running it along the seam slowly and gently until I could pull the case apart. |
С этим телескопом нужно обращаться осторожно. |
This telescope must be used carefully. |
I advise you to choose your next words very carefully. |
|
Его осторожность была подозрительной, а смелость неловкой. |
He exhibited ambiguous prudence and awkward daring. |
Ибо Роза Сарона была беременна и считала нужным соблюдать осторожность. |
For Rose of Sharon was pregnant and careful. |
Осторожным, мягким движением человека, имеющего дело с заведомо злобным зверем, он погладил Дикаря по руке. |
With the cautious tenderness of one who strokes a notoriously vicious animal, he patted the Savage's arm. |
Ему нужно быть очень осторожным, потому что очень легко с его профессионализмом... переборщить с песней. |
He has to be careful because it's very easy when you're that equipped, which he is, vocally, to overdo it. |
Почти каждый из них судился, сидел в тюрьме, был высылаем из разных городов, странствовал по этапам с арестантами; все они жили осторожно, все прятались. |
Almost every one of them had been persecuted, put in prison, had been banished from different towns, traveling by stages with convicts. They all lived cautious, hidden lives. |
Это важная составляющая пищи широко распространена в этой местности но будьте осторожны потому как эти грибы ядовиты если недостаточно сварены. |
This important foodstuff is plentiful in the region, but beware... because these mushrooms are poisonous unless boiled. |
Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос. |
I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross. |
На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу. |
I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job. |
Нужны ваши навигационные карты. И астрономический календарь. |
We need your navigational maps and celestial almanacs. |
Иногда я осторожна или подозрительна, но не застенчива. |
Sometimes, I'm circumspect... or wary, but not shy. |
Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения. |
It means cautious, it means unimaginative. |
Прикрыв коробку своим носовым платком, он осторожно поднял крышку. |
He opened the lid with his handkerchief. |
Жервеза работала молча и очень старательно. Она осторожно разглаживала оборки и прошивки чепца на петушке - небольшом чугунном яйце, надетом на стержень с деревянной подставкой. |
She was working on it silently and conscientiously, ironing the puffs and insertions. |
Что ж, осторожнее, не убей себя током. |
Well, careful you don't electrocute yourself over there. |
She's just being, you know, cautiously optimistic. |
|
С этим чуваком надо быть осторожным. |
A dude like this man, you got to take serious, man. |
Watch out for the steep embankment. |
|
Не уроню, я буду осторожно. |
I won't drop it, I'll look after it. No. |
Он взял ее за подбородок и, осторожно приподняв лицо к свету, внимательно посмотрел ей в глаза. |
He put his hand under her chin, quietly turned her face up to the light and looked for an intent moment into her eyes. |
But be careful, it may be painful. |
|
Осторожнее с шасси. |
You, be careful with the landing gear. |
Вы, так называемые судьи будьте осторожны! |
You, who claim to be my judges you be careful! |
Езжайте осторожно, мистер Пикет. - Да, да. |
Drive safely now,Mr. Pickett. Yeah,yeah. |
Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны. |
However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful. |
Навигация сломана, управление повреждено. |
navigation's been trashed, the controls damaged. |
Никогда не превышают скорость, всегда осторожно на светофорах |
Always below the speed limit, always careful at stop signs. |
They need to be careful with that one in particular. |
|
Для осторожность даю тебе чек на банк... |
It shall be more prudent if I gif you a cheque on my bank - |
Теперь давайте быть осторожнее, мойте руки когда возвращаетесь из космоса. |
From now on, let's all be careful to wash our hands when we get back from outer space. |
Преднизолон следует применять с осторожностью, так как побочные эффекты включают инфекции и переломы. |
Prednisolone should be used with caution as the side effects include infections and fractures. |
При озвучивании тростниковой трубки голосователь будет проявлять большую осторожность в формировании изгиба языка, потому что это контролирует, как язык бьется о лук-шалот. |
When voicing a reed pipe, the voicer will take great care in shaping the curve of the tongue, because this controls how the tongue beats against the shallot. |
Насколько я понимаю, очень немногие из наших навигационных ящиков предназначены для использования друг с другом, а те, которые есть, мы уже сделали разборными. |
As I understand it, very few of our navigation boxes are meant to be used with each other, and those that are, we've already made collapsible. |
Полинезийская навигация, однако, использует различные методы поиска путей. |
Polynesian navigation, however, uses different wayfinding techniques. |
К XII веку китайцы, как известно, использовали компас из магнетита для навигации. |
By the 12th century, the Chinese were known to use the lodestone compass for navigation. |
По большей части, навигация по этому интерфейсу похожа на навигацию по базовой системе электронной почты, в которой сообщения расположены в хронологическом порядке и доступны для поиска. |
For the most part, navigating this interface is similar to navigating a basic e-mail system, in that messages are chronologically arranged and searchable. |
Я американец я лучший лол просто шучу я не американец нет это не должно быть перенесено на американскую орфографию лол но почему мне нужно приказывать действовать осторожно? |
I AM american i am the best lol just kidding i'm not american no this shouldn't be moved to the american spelling lol but why should i be commanded to tread lightly? |
В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться. |
In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care. |
Погода на следующий день была туманной, что затрудняло навигацию, поэтому Дюпон отложил атаку еще на один день. |
The weather on the following day was hazy, making navigation difficult, so Du Pont postponed the attack for another day. |
При написании сценариев с объектом XMLHttpRequest для нескольких пользовательских агентов следует соблюдать крайнюю осторожность. |
Extreme care should be taken into consideration when scripting with the XMLHttpRequest object across multiple user agents. |
В реальном мире она помогает призрачным ворам в качестве виртуального помощника, такого как навигация в их туре. |
In the real world, she assists the Phantom Thieves as a virtual assistant such as navigation in their tour. |
Рыба - это один из восьми видов пищи, к которым FDA по закону обязано относиться с особой осторожностью в отношении аллергии. |
Fish are one of the eight food types that the FDA is required by law to treat with special care, with regard to allergies. |
Доро Пеш всегда была очень сдержанной и осторожной в защите своей личной жизни вне сцены. |
Doro Pesch has always been very reserved and careful in protecting her privacy off-stage. |
Однако выстраивание колесниц должно быть сделано с осторожностью, так как это рискует потерять одну колесницу из-за более низкой части противника. |
However, lining up chariots must be done with caution, as this risks losing one chariot to an enemy's inferior piece. |
Однако, обеспокоенный безопасностью своих линий снабжения, Карл начал размеренное и осторожное отступление на восток. |
Anxious about the security of his supply lines, though, Charles began a measured and careful retreat to the east. |
Внутри Beltline относится к I-440, который раньше назывался Beltline, прежде чем его переименовали, чтобы облегчить навигацию водителя. |
Inside the Beltline refers to I-440 which used to be called the Beltline before being re-branded to ease driver navigation. |
Ступай осторожно, Бигзилла, на карту поставлен твой авторитет. |
Tread carefully Bigzilla, your credibility is at stake. |
Лицам, путешествующим по штату, рекомендуется соблюдать крайнюю осторожность. |
Individuals traveling in the state are advised to travel with extreme CAUTION. |
Навигационные поля складываются и находятся в нижней части страницы. |
Navboxes are collapsible, and are on the bottom of the page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осторожны навигации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осторожны навигации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осторожны, навигации . Также, к фразе «осторожны навигации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.