Переночую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переночую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'll spend the night
Translate
переночую -


Можно, я переночую у тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I... sleep over at your place?

Сказал родителям, что переночую у тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I was sleeping at yours.

Я у вас недолго пробуду, только переночую, а утром уйду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't stay long with you, I'll just spend the night and leave in the morning.

Твои родители не будут возражать, если я переночую на диване?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think your parents would mind me sleeping on the couch?

Ничего, если я переночую у тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it all right if I stay over tonight?

Даже не переночую в Дайе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't stop the night at Dyea.

Я сказала маме, что переночую у тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told mom I'm sleeping at your house.

Я переночую у тебя сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sleeping at your house tonight.

У моей мамы свидание с её новым бойфрендом, так что я переночую в демонстрационном зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom's got a date with her new boyfriend, so I'm gonna crash in the showroom.

Может, переночую в машине Карла или сооружу палатку из палки и простыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I could, uh, sleep in my friend Bitch-Slap's car, or I could just make a tent from a stick and a bed sheet.

Можно я тут переночую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you min I crash here tonight?

Они знают, что я переночую у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know I'm staying over.

Я иду в кино. Переночую у подруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sleeping at a friend's house tonight.

Переночуешь, а в воскресенье пойдём в церковь вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And stay over. We can go to church together on Sunday.

Мы успеем проделать половину пути, а переночуем в рабских кварталах Бексли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we can get halfway, stay at the slave quarters in Bexley.

Мы просто переночуем в машине, мы будем экономить на бензине и держать путь на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just sleep in the car, we'll save money for gas and we'll keep heading South.

Я надеялась, что ты переночуешь у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping that you could sleep over.

Мы просто переночуем в машине, мы будем экономить на бензине и держать путь на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just sleep in the car, we'll save money for gas and we'll keep heading South.

Она переночует ту ночь в какой-нибудь гостинице, а я с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she could sleep somewhere else and I could sleep with you.

А мы с тобой переночуем на диване?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and me can rough it on the couches.

Может, Джоанна переночует здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Joanna could sleep out here.

Если останешься ночевать, переночуешь в одном из трейлеров, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you gotta stay overnight, stay in one of the other trailers, all right?

Мы скорее всего поедим где-нибудь в тихом местечке и поедем дальше. Переночуем по дороге в гостинице. Пожалуй, так будет всего удобнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare say we shall have a quiet meal somewhere and start off again afterwards, spending the night at a pub on the way, I rather think that's what we shall do.'

Переночуем здесь, и уйдем на рассвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's stay tonight and walk out at first light.

Унесем вещи к тете Леане и переночуем там, пока...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'lI move the stuff to Aunt Leana And we'lI sleep there till...

Теперь жарко, и мы к вечеру (двадцать верст) приедем и возьмем вечернее поле; переночуем, а уже завтра в большие болота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hot now, and we'll get there-it's fifteen miles or so-towards evening and have some evening shooting; we'll spend the night there and go on tomorrow to the bigger moors.

Однокурсник приехал на собеседование в нашем городе, переночует у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a college buddy is coming into town for a job interview, gonna stay with me.

Но можно уОлли сегодня переночует у тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe Wally can hang out at your place tonight?

Она переночует у нас, её родителей нет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bettina's sleeping over. Her parents aren't home.

Выходя, он сказал хозяину гостиницы, что мы идем в гости к одному знакомому и, возможно, там и переночуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was as we had seen it in the daytime.

Ты, я и Чарли переночуем в лесу и возьмём банк Уэллса до того, как в суде объявят перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and me and Charley'll sleep in the woods overnight and we'll strike the Wells Bank sometime before the court recesses.

Выедем сразу после чая и переночуем, наверное, в Грэнтеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we could start at teatime, and sleep perhaps in Grantham.

Ну да.Я думала что ты переночуешь у Нейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah, I thought that you were sleeping over at Nate's.

А когда-нибудь он, может, и переночует у нас, ладно, Джим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he could spend the night with us sometime, okay, Jem?

Пусть переночуют у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep them on the back burner for the night.



0You have only looked at
% of the information