Переползти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переползти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crawl
Translate
переползти -

проползти, переместиться


Белая пелена робко стелется по дну ямы, словно не решаясь переползти через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white vapour creeps painfully round before it ventures to steal away over the edge.

Уверен, она бы ни за что не позволила своему другу переползти через огненный ров в мою нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she would never let a friend Crawl across burning coals for my help.

Предусмотрительность, побудившая меня переползти в окоп, была вознаграждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was rewarded for my foresight in going to the trench.

Тиму пришлось залезть на крышу, затем на руках переползти по проводам до телефонного столба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tim essentially had to climb upon a roof, a hang from a telephone wire, he pulled himself hand over hand until he reached a telephone pole.

Она не могла заставить себя переползти через этот край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not make herself crawl over that edge.

Черное пятно позора и вины, лежавшее на ней, переползло и на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tarnish of shame and guilt that enveloped her spread to him as well.

Ларри скользнул в водительскую дверь и переполз на пассажирское сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry slid into the driver's seat and kept sliding until he was in the passenger seat.

Странник изобразил улыбку, которая переползла с лица на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peregrine made a grin that stretched from face to face.

Тотчас подлетела мохнатая пчела, с минуту покружилась над нею, жужжа, потом стала путешествовать по всей кисти, переползая с одной звездочки на другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A furry bee came and buzzed round it for a moment. Then it began to scramble all over the oval stellated globe of the tiny blossoms.

Не переползай ко мне в середине ночи когда захечешь укрыться в тепле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't come crawling to me in the middle of the night when you want to huddle for warmth.

Я часами смотрела, как каштаны падают с деревьев и катятся в траву,.. ...как муравьи переползают через дорогу,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking at chestnuts falling from the trees, rolling on the sidewalk... or ants crossing the road, the way a leaf casts a shadow on a tree trunk.

Я не могу поверить, что Дэил переполз на другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't believe Dale crawled to the other side.

Но в конце концов привычки ее матери переползли на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But eventually her mother habits started creeping in on her.

Мы были так тесно скучены в яме, что. когда кто-нибудь двигался в ней, ему приходилось осторожно переползать через тела лежащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So closely packed were we that when anybody moved about inside the rifle pit he had to crawl carefully over the bodies of those lying down.

Фарнум переполз к нам через улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farnum's slithered his way across here.

Я видел тебя и твоих жен, как ты переползал от одной к другой в своем вигваме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you and your wives as you crawled from one to the other in your tepee.

Вытянув руку, он схватился за край стены и с некоторым трудом переполз на более устойчивую опору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaning out, he grabbed the top of the first bulwark, dragged himself onto the wall, and dropped onto the castle's lower bastion.

Я всего лишь, ммм, я переползу под книжный шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll crawl under the bookcase.

Переползая через тело Тронебурга, Немо охранял своего куратора от любого, кто осмеливался приблизиться, пока не подоспела медицинская помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crawling across Throneburg's body, Nemo guarded his handler against any who dared to come near until medical help could arrive.

Затем нырнул под часовой механизм и переполз к Нигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ducked under the clock shafts and crawled over next to Neagley.

К машинистке переполз военный техник и рассматривал рычажки и передачу снизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military technician crawled over to the typist and examined the lever and gears from below.

Толланд видел, как Корки переползает к носу лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland could see Corky crawling deeper into the powerboat.



0You have only looked at
% of the information