Печатям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я считаю, что поскольку эта статья посвящена печатям и их использованию в Корее и Японии, мы должны переименовать статью, чтобы отразить это. |
I feel that since this article covers seals and their usage in Korea and Japan, we should rename the article to reflect that. |
Цифровые печати и подписи эквивалентны собственноручным подписям и штампованным печатям. |
Digital seals and signatures are equivalent to handwritten signatures and stamped seals. |
Владельцы-не единственные, кто имеет доступ к своим печатям. |
Owners are NOT the only ones with access to their seals. |
Даже слегка ленивый читатель, прочитав несколько абзацев, может прийти к выводу, что статья посвящена исключительно китайским печатям. |
An even slightly lazy reader may conclude after reading several paragraphs that the article is exclusively about China's seals. |
Есть и другие правительственные метки PD, но они, по-видимому, в основном применяются только к печатям и символам, а не к фотографиям. |
There are some other governmental PD tags, but they seem mainly to apply only to seals and symbols, not to photographs. |
Фонд сотрудничает с пасхальными печатями, Фондом Make-A-Wish и Erase MS, Лавин работал с последними двумя. |
The foundation partners with the Easter Seals, Make-A-Wish foundation and Erase MS, Lavigne has worked with the latter two. |
Когда юнит достигает 10-го уровня, он может либо обновить, либо изменить свои классы, используя специальные предметы, называемые главными печатями и вторыми печатями. |
When a unit reaches Level 10, they can either upgrade or change their classes using special items called Master Seals and Second Seals. |
Личная жизнь семьи Блэкуэлл тоже была тайной за семью печатями - ни слугам, ни персоналу компании не позволялось и словом упоминать о том, что происходит в доме. |
The personal life of the Blackwell family was off limits. Neither servants nor employees of the company were permitted to discuss the Blackwell family. |
И у них были все файлы на торговцев наркотиками с печатями DEA. |
And they had all these files on drug dealers with DEA stamps on them. |
Обычай владеть печатями епископов с этой даты можно считать довольно общим. |
The custom of bishops possessing seals may from this date be assumed to have been pretty general. |
Перечни имущества ПИ в настоящее время скреплены должными подписями и печатями УВКБ и прилагаются к окончательным финансовым отчетам партнеров-исполнителей. |
Lists of IP assets are now duly signed and stamped by UNHCR and attached to final Implementing Partner Financial Reports. |
Компания утверждала, что у нее есть строгая политика, согласно которой вся медь была добыта правильно, помещена в мешки с пронумерованными печатями и затем отправлена на плавильный завод. |
The company claimed it has a strict policy whereby all copper was mined correctly, placed in bags with numbered seals and then sent to the smelter. |
Well, the chief's big on parchment and gold seals. |
|
После марта 1994 года были переизданы голубые паспорта со страницами с печатями штатов США. |
After March 1994, blue passports, with pages showing U.S. state seals, were reissued. |
Уже неоднократно говорилось о том, что Сомали не страдает от недостатка подписанных и скрепленных печатями соглашений, заключенных между различными группировками. |
It has been said repeatedly that Somalia does not suffer from lack of agreements signed and sealed among the various factions. |
Для борьбы с фальшивомонетничеством цзяоцзы были проштампованы несколькими печатями банкнот. |
To combat counterfeiting, jiaozi were stamped with multiple banknote seals. |
Хванин согласился, и Хванунг был послан на Землю с тремя небесными печатями и в сопровождении трех тысяч последователей. |
Hwanin accepted, and Hwanung was sent to Earth bearing three Heavenly Seals and accompanied by three thousand followers. |
Он стал ее деловым партнером, и их отношения в Голливуде оставались тайной за семью печатями. |
He became her business partner and their relationship was an open secret in Hollywood. |
Византийские императоры иногда выпускали документы с золотыми печатями, известными как золотые быки. |
Byzantine Emperors sometimes issued documents with gold seals, known as Golden Bulls. |
Артур Леви показал мандат с бланком советского посольства в Париже, со всеми подписями и печатями. |
Arthur Levy showed him credentials written on the letter heading of the Soviet Embassy in Paris and duly signed and sealed. |
Небольшие статуэтки животных были сделаны для обетного использования, а также служили печатями, причем устройства были отлиты под их основаниями. |
Small statuettes of animals were made for votive use and also served as seals, the devices being cast underneath their bases. |
Египтолог Ким Рихольт отождествляет Кареха с праноменом Хавосерре, что также подтверждается только печатями скарабеев. |
The Egyptologist Kim Ryholt equates Qareh with the prenomen Khawoserre, which is also only attested through scarab seals. |
The Press also publishes trade books under two imprints. |
|
Оно проводит бесконечные совещания, награждает гражданских служащих и издает указы в официальном стиле, со своими подписями и печатями. |
It holds interminable meetings, hands out awards for public service, and issues decrees, with the pomp of officialdom — DPR seals and signatures. |
Not one word to the Queen Mother. Nor to the princess, her daughter. |
|
Эти символы, как утверждается, имеют поразительное сходство с печатями, найденными в Мохенджо-Даро в современном Пакистане в 1920-х годах. |
These symbols are claimed to have a striking resemblance to seals unearthed in Mohenjo-daro in present-day Pakistan in the 1920s. |
Три дня спустя был обнародован его секретный договор с министрами Голштинии, а также полевой архив со всеми секретными документами, запечатанными мощными печатями. |
Three days later, his secret treaty with the ministers of Holstein was revealed, along with his field archive with all his secret documents sealed with mighty seals. |
О, у них всё смертная казнь и всё на предписаниях, на бумагах с печатями, три с половиной человека подписывают. |
Oh, they do nothing but sentence to death, and all by means of sealed documents, signed by three men and a half. |
Вспыхнувшее пламя озарило его хмурое, за семью печатями лицо. |
The flame glowed on his silent, abstracted face. |
Плюс всё с печатями, что могло иметь выгоду, Премиум Облигации, почтовые переводы, акцизные марки. |
Plus whatever bunce in stamps, Premium Bonds, postal orders, tax discs. |
Таким образом, они должны транспортироваться под таможенными печатями и не могут перевозиться по книжке МДП с надписью тяжеловесные или громоздкие грузы . |
Thus, they should be transported under Customs seal and cannot be transported under a TIR Carnet bearing the inscription heavy or bulky goods . |