Побороться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бороться, драться, сражаться, подраться, воевать, ругаться, биться, ссориться, сразиться, побороть, соревноваться, повоевать, вести борьбу, победить, противостоять, спорить, стремиться, бить, поссориться, конкурировать, соперничать, состязаться, посоревноваться, сравниться, сопротивляться, противодействовать, решать, бросить вызов
Теперь нам придется побороться, чтобы перепеть бабулю Уилсон. |
Now we're going to get a vocal beat-down by grandma wilson. |
Он надеялся, что после объединения польских и русских войск сможет успешно побороться за шведскую корону. |
Tormented by his guilty conscience, Dimmesdale goes to the square where Hester was punished years earlier. |
Нам с Мэтти еще предстоит побороться. |
Matty and I still had a lot to figure out. |
Я просто даю тебе возможность побороться за неё. |
I'm simply affording you the opportunity to apply for it. |
На чемпионате мира ей впервые удалось побороться на чемпионатах мира. |
At the world championships, she managed to compete at worlds for the first time. |
По крайней мере, Коди получил шанс побороться за нормальную жизнь, пусть даже и с одной почкой. |
At least Cody's got a fighting chance of a normal life, - Even if he's only got one kidney now. |
Я должен был побороться с председателем собрания за эту честь. |
I had to arm-wrestle the chair of the department for the honor. |
У нас есть шанс побороться. |
We have a fighting chance here. |
Вместо этого Джонсон отойдет в сторону и даст шанс побороться за это кресло своему союзнику Майклу Гоуву (Michael Gove). |
Instead, Johnson will step aside to allow his ally, Michael Gove, the chance to run for the seat. |
Я фехтовала в школе и я была единственной, кто мог побороться с Матушкой Гертрудой. |
I fenced at school and I was the only girl ever to beat Mother Gertrude. |
Он не смог побороться на Открытом чемпионате США в Пайнхерсте в своей первой попытке завершить карьеру Большого шлема. |
He failed to contend at the U.S. Open at Pinehurst in his first bid to complete the career grand slam. |
And Uncle Danny will ask you to arm wrestle. |
|
Вы единственный человек в этой стране, который смог бы побороться. |
You're the one man in this country who could put up a fight. |
Мы приносим свои извинения всем, кто хотел проявить свой талант и побороться за приз. |
We apologize to everyone who wanted to show their talent and compete for the prize. |
Ему было предложено побороться за место в колледже Магдалины в Оксфорде, которое он легко выиграл, уже изучив греческий язык более девяти лет. |
He was encouraged to compete for a demyship to Magdalen College, Oxford – which he won easily, having already studied Greek for over nine years. |
Кольт не смог побороться за XM8, так как это не было открытым соревнованием. |
Colt did not get to compete for the XM8 since it was not an open competition. |
Мы должны будем в состоянии побороться за это, пока она вдали от судебного процесса. |
We should be able to argue for it as she's on the back of the indictment. |
I looked at you, letting you struggle a bit. |
|
He was supposed to wrestle her son, but he's chickening out. |
|
Если крестьяне когда-нибудь решат побороться за свои демократические права, их ограбление богатыми закончится. |
That if the peasants ever chose to exercise their democratic rights, the pillaging by the wealthy would be over. |
Сложно понять мнение судьи, но я думаю у нас есть шанс побороться |
It's hard to read this judge, but I think we have a fighting chance. |
Maybe it'll give you guys a fighting chance to get your stories straight. |
|
Каждая страна-участница, за исключением принимающей страны и Большой пятерки, должна пройти квалификацию из одного из двух полуфиналов, чтобы побороться за Гран-финал. |
Each participating country, except the host country and the Big 5, is required to qualify from one of two semi-finals to compete for the grand final. |
Ты говорил, что если выйдешь отсюда живым, то возможно, за это придется как следует побороться |
You said if you were to leave here alive, you might have to fight a big battle... |
My having a fighting chance at life is inconvenient! |
|
Hey, are you up for some mud wrestling? |
|
Дорогой друг мой, я не в силах побороть беспокойства и, не зная даже, будете ли вы в состоянии ответить мне, не могу не расспросить вас. |
My dear friend, my uneasiness for the state of your health is so great, I cannot forbear writing to you. Without knowing whether you will be able to answer me, I cannot avoid interrogating you. |
Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности? |
Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles? |
Уверяю вас, они вам вполне подойдут. - Моя искренность сумела все-таки побороть ее скептицизм, и она приняла у меня очки. - Они снабжены застежкой. |
I assure you that it is comfortable to wear. My earnestness at last won through, for she took the leather goggles from me. There's an adjustable strap, I said. |
Работая в ресторане, Чмерковский решил, что победа в конкурсах в качестве танцора будет способом побороться за более высокую зарплату. |
Working at the restaurant, Chmerkovskiy decided winning competitions as a dancer would be a way to argue for higher pay. |
Возможно, Я достаточно умна чтобы побороть лицемерие. |
Perhaps I am just clever enough to pull off such a dissimulation. |
Как же выудить его оттуда? Со вчерашнего дня я тщетно ищу какого-нибудь способа, но побороть в себе это желание никак не могу. |
How they are to be got at, my mind has been fruitlessly employed ever since yesterday in contriving means: I cannot conquer my inclination to gain possession of them. |
Знаешь, я обычно не говорю этого людям, потому что не люблю тыкать носом, но ты должен побороть себя и повзрослеть. |
You know, I usually don't say this to people, 'cause it's a bit too on the nose for me, but you need to get over yourself and grow up. |
I hope that you can resist the temptation of the quill. |
|
Шотландские аристократы и другие искатели мест пробирались в Лондон, чтобы побороться за высокие посты в правительстве. |
Scottish aristocrats and other place seekers made their way to London, to compete for high positions in government. |
Вы сделали все возможное, чтобы побороть физические симптомы, даже в ущерб Вашему психическому здоровью. |
You've done all you can to fight the physical symptoms, even at the expense of your sanity. |
Неспособность побороть трайбализм говорит о том, что жители Африки должны научиться использовать его на благо своих стран. |
Failure to transcend tribalism suggests that Africans must learn to use their tribal loyalties for the good of their countries. |
Победители полуфиналов выходят вперед, чтобы побороться за титул чемпиона Лиги Наций. |
The semifinals winners advance to compete for the Nations League title. |
Отличный способ побороть стереотипы, чувак. |
Way to fight the stereotype there, dude. |
Руфь и Уинфилд клевали носом, но старались побороть дремоту. |
Ruthie and Winfield were sleepy now, but fighting it off. |
Что его мама и я должны поучаствовать в состязании, побороться в грязи. |
That his mom and I should settle it in one big mud wrestling contest. |
He might make a serious challenge for third position. |
|
Я хотел отрешиться от этого Я, побороть его. Но не смог. |
It was the self, I wanted to free myself from, which I sought to overcome. |
И Щ.И.Т. был основан после того, как SSR была вынуждена побороть практически непобедимую силу, известную как Гидра. |
And S.H.I.E.L.D. was founded after the SSR was able to defeat the nearly indomitable force known as Hydra. |
Сэр Лестер и леди Дедлок, разрешите мне поблагодарить вас за внимание и добавить только, что я буду очень серьезно советовать сыну побороть его увлечение. |
Sir Leicester and Lady Dedlock, allow me to thank you for your attention and only to observe that I shall very seriously recommend my son to conquer his present inclinations. |
Я с радостью сделаю звонок, и вас примут, дадут вашему ребенку шанс побороться. |
I'd be happy to make a call, get you in, give your baby a fighting chance. |
Если мне удавалось побороть себя, я обретал целый час спокойствия. Все-таки выигрыш! |
When I'd succeeded, I had earned a good hour's peace of mind; and that, anyhow, was something. |
Думал дать тебе шанс побороться. |
Thought I'd give you a fighting chance. |
Мне пришлось жестоко побороться за это место,.. ..так что, если Вы не против, катитесь. |
I put up a stiff fight for that seat... so if it's just the same to you, scram. |
Сильное тело может это побороть. |
A strong body might fight it off. |
But this year I am determined to overcome my gambling problem. |
|
Думали, что сможем побороть смерть, но оказалось, что смерть поборола нас. |
We thought we could conquer death, but we found that death had conquered us. |