Звонок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Звонок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a bell
Translate
звонок -

  • звонок сущ м
    1. bell, doorbell
      (колокол, дверной звонок)
      • дверной звонок – door bell
    2. ring
      (звенеть)
      • тройной звонок – triple ring
    3. ringer
      (рингер)
    4. buzzer
      (зуммер)
      • тревожный звонок – alarm buzzer
    5. call, calling
      (вызов)
      • телефонный звонок – phone call
      • холодный звонок – cold calling
  • звонкий прил
    1. ringing
      (звенящий)
      • звонкая пощечина – ringing slap
    2. sonorous, loud
      (звучный, громкий)
      • звонкий голосок – sonorous voice
    3. clear
      (ясный)
    4. sonant
    5. calls

имя существительное
bellколокол, звонок, колокольчик, колпак, раструб, конус
buzzerзуммер, звонок, гудок, сирена, связист, автоматический прерыватель
jingleзвон, звяканье, звонок, созвучие, побрякивание, бубенец

  • звонок сущ
    • вызов · разговор · сигнал · виброзвонок
    • дверной звонок · трезвон
  • звонкий прил
    • звучный · громкий · гулкий · заливистый · сонорный
    • серебряный · серебристый

сонетка, электрозвонок, виброзвонок, звук, сигнал, разговор, трезвон, звоночек, предупреждение

Звонок Металлический колокольчик, а также прибор для звуковых сигналов.



Пока вы там общались, ты пропустил звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, while you were sparring, you missed a call.

Эрик, это дружеский звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, this isn't a social call.

Вам следует ответить на телефонный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should answer your phone.

Звонок отследить не получиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way to trace it back to the caller.

Только что поступил звонок из госдепа - сёстры Курто просили политического убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just got off the phone with the State Department- Cuerto sisters were seeking asylum.

Амиго, один звонок, и твою сестру посадят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amigo, one phone call, they roll your sister up.

Даже не думай, что тебя спас звонок, Кейт Бекет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think you were saved by the bell, Kate Beckett.

Тут срочный звонок из твоего офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an urgent call from your office.

Луис, в юридических фирмах часто сокращают названия при ответе на звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis, it's standard practice for a law firm to shorten their name on the phone.

Ты сможешь каким-то образом сообщить мне, когда поступит звонок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any way you could just let me know when the call comes through?

На звонок в полицейское управление Уокигана ответили сообщением, что дети, как выяснилось, все это выдумали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A call to the Waukegan Police Department responded in a report that the children were found out to have made it up.

Ещё один звонок от вас и вы будете должны оплатить штраф за ложный вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more call, and you'll owe the city a reimbursement for the response.

Да, всё, что он должен сделать - это один телефонный звонок, но вопрос в том, кому бы он поручил эту работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, all he'd have to do is make one phone call, but the question is, who would he farm this job out to?

Мы имеем право на телефонный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're entitled to a phone call.

Спасибо за ваш звонок в техническую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for calling technical support.

В мае 2019 года была обнаружена и исправлена уязвимость безопасности в WhatsApp, которая позволяла удаленному пользователю устанавливать шпионские программы, делая звонок, на который не нужно было отвечать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2019, a security vulnerability in WhatsApp was found and fixed that allowed a remote person to install spyware by making a call which did not need to be answered.

Позвоните в звонок, если передумаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ring the bell if you change your mind.

И лязг двери, и один телефонный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the clanging of the door, and the one phone call.

Ноутбук, звонок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notebook, then the ringing of the bell...

Хорошо, её последний звонок был с районным кодом 410.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, her last call was from the 410 area code.

Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites.

Пожалуйста, внесите дополнительно 35 центов чтобы продолжить междугородний звонок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please deposit an additional 35 cents to continue this long-distance call.

Наша программа прослушки засекла телефонный звонок на сотовый Бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our wiretapping programme intercepted a phone call to a Bureau cell phone.

Я не уверен, что это было сглажено до этого, но я подумал, что было бы хорошо для группы сделать звонок так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure if it's been ironed out prior to this, but I thought it would be good for the group to make a call one way or ther other.

Мы просто должны сделать 1 звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, all we have to do is make one call.

Он также, будучи очень расстроен, сделал телефонный звонок семье Тейлоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include water, most alcohols, formic acid, hydrogen fluoride, and ammonia.

Кто нибудь хочет принять звонок от Канадской Конной Полиции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone want to take a call from the Canadian Mounties?

Матиас получает звонок от Амайи, понимая, что круг взломал его сообщения, чтобы сбить Амайю с пути истинного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matias gets a call from Amaya, realizing that the Circle hacked his messages to lead Amaya astray.

Я переоделась и уже собиралась поехать в Торл Клуб, когда получила звонок с вызовом Лиджия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got ready and I was just about to leave for the Turl Club when I got the call to attend... ..Ligeia.

Она бросает работу в 7-Eleven, используя шантаж, и получает звонок от Робин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She quits working at 7-Eleven by using blackmail and gets a call from Robyn.

Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone.

Но ее сотовый оператор уже подтвердил, что звонок был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her cellular provider already verified the call went through.

Ответив на звонок Уэллса, Чигур говорит Моссу, что убьет Карлу Джин, если тот не отдаст ему сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After answering Wells' phone, Chigurh tells Moss that he will kill Carla Jean unless he hands over the satchel.

Другой пример-телефонный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example would be a telephone ringing.

Разве это честно, что кто-то может сделать всего один звонок, полностью разрушить нашу жизнь и остаться неизвестным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it fair that someone can make one call and completely ruin our lives, and they get to be anonymous?

Служба спасения получила звонок об ограблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

911 received a call alerting them to a robbery in progress.

Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this happened before the bell even rang.

Спасибо за звонок, но нам лучше встретиться лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for calling, but it's better we meet in person for consultation.

Спасатели сказали, что это был анонимный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paramedics said it was anonymous.

Затем Ким получает телефонный звонок от Саши о докторе, который может оперировать спину Пейсон с экспериментальной процедурой и позволить ей вернуться к гимнастике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim then gets a phone call from Sasha about a doctor who can operate on Payson's back with an experimental procedure and allow her to return to gymnastics.

Есть звонок насчет какого-то болида, который упал на Острове Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a report on some kind of fireball or something like that over on Liberty Island.

Ты выбрала звонок, который мне не понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You chose a ringtone you knew I would dislike.

Моя ошибка, Я имел в виду звонок Циммермана на нештатную линию, когда сказал 911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mistake, I meant Zimmerman's call to the non-emergency line when I said 911.

Получив от нее звонок, Морс находит Джоан в Лимингтоне и просит ее вернуться домой, но она отказывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having received a call from her, Morse locates Joan in Leamington and asks her to come home which she refuses.

И я отвечаю на телефонный звонок и говорю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I answer the phone and I say...

Что значит звонок будильника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What d'you mean by a wake-up call?

Следующий звонок от Джуди с острова Шеппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next caller is Judy who's in Sheppey.

Однажды днем в апреле 1928 года, находясь на работе, Эрхарт получил телефонный звонок от капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While at work one afternoon in April 1928, Earhart got a phone call from Capt.

Это междугородний звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(recording) This is a long distance call.

Он уходит, а через несколько минут появляется Мориарти и объясняет, что он подделал телефонный звонок, чтобы поговорить с Холмсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaves, and minutes later, Moriarty appears and explains that he faked the phone call so he could talk to Holmes.

Нет, но из записей звонков видно, что вчера вечером Дагу поступил только один местный звонок из телефона-автомата в 21:37.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm, no, but according to his records, the only local phone call that Doug Preston got last night was at 9:37 p.m. from a pay phone.

И потом... звонок в 911 с указанием планов противоречит профилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then-and this is the part I argue against in the profile- I would call 911 and tell you what I was about to do?

Сомнительный звонок не покроет все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A questionable phone call is not going to stack up to that.

Я думал, что признавшись в любви, заслужил ответный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have figured professing my love would at least get my phone calls returned.

Около 8:15 утра, и один звонок в пиццерию Мамы Сильвии, в 12:07. Что странно, потому здесь нет коробки от пиццы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At around 8:15 in the morning, and one call to Mama Sylvia's Pizzeria, 12:07, which is strange 'cause there's no pizza box here.

Каждый звонок, письмо, встреча, ходатайство, отсрочка, хоть записка на стикере - счётчик всё тикает да тикает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every phone call, email, meeting, motion, delay, every note jotted down on every Post-it, the meter's running.

Послышался звонок, и вскоре в гостиную вошла Александра, держа за руку высокого незнакомца с классически прекрасным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate heard the front doorbell ring, and a minute later Alexandra came into the drawing room leading a tall, classically handsome stranger by the hand.

Инспектор Чан минуту назад был сделан звонок на мобильный Альпиниста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sl Chan, a call has just made to... Iceman's mobile half minute ago



0You have only looked at
% of the information