Поздравляет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приветствовать, чествовать, хеппибёздить, хепибездить
Она впечатлена его игрой и поздравляет его после этого, мотивируя его, наконец, позвонить ей и пригласить ее на свидание. |
She is impressed by his playing and congratulates him afterwards, motivating him to finally call her and ask her out. |
Барон приказывает Карлу удалиться и поздравляет Альберта с мужеством и преданностью. |
The Baron orders Karl to leave, and congratulates Albert for his courage and loyalty. |
Бенсон поздравляет Ригби с планированием засады, в то время как Ригби поздравляет Бенсона с тем, что он солгал Джонни в лицо. |
Benson congratulates Rigby on planning the ambush, whilst Rigby congratulates Benson on lying to Johnny's face. |
Через пять лет, хотя кое-кто поздравляет сам себя с тем, что избежал очередной депрессии, ни один человек в Европе или США не может утверждать, что вновь наступило процветание. |
Five years later, while some are congratulating themselves on avoiding another depression, no one in Europe or the United States can claim that prosperity has returned. |
Леблан в самолете, его поздравляет Анри Дойч де ла Мерт, в Нанси, Франция, после кругосветного плавания. |
Leblanc in airplane, being congratulated by Henri Deutsch de la Meurthe, at Nancy, France after the Circuit de l'Est d'Aviation. |
Как обычно, Лига Достойных Женщин после ежемесячного осмотра поздравляет своих мужей... |
As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands. |
Здравствуйте, наш квинтет поздравляет Джоша и Эмили. |
Hi, we're the Bremen Quintet. Congratulations, Josh and Emily. |
Багз-это медсестра, она поздравляет таза и вручает ему сверток, предположительно с маленьким мальчиком. |
Bugs is a nurse and congratulates Taz and gives Taz a bundle presumably a baby boy. |
Наша Группа поздравляет судью Пиллэй и приветствует ее назначение на этот важный пост в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
The Group congratulates Judge Pillay and welcomes her appointment to that important post within the United Nations system. |
Август 2009: Мазель тов: La Cima поздравляет г-жа Симона Chocrón и рождения их сына Моше. |
August 2009: Mazel Tov: La Cima congratulates Ms. Simon Chocrón and the birth of their son Moshe. |
В этой последовательности U2 исполняет песню на концерте, и Боно поздравляет Джонни Чейза с Днем рождения. |
In the sequence, U2 performs the song at a concert and Bono wishes a happy birthday to Johnny Chase. |
В конце музыкального клипа Бейонсе проигрывает конкурс женщине с альбинизмом, после чего она радостно поздравляет ее. |
At the end of the music video, Beyoncé loses the contest to a woman with albinism after which she happily congratulates her. |
Маттео поздравляет Беллафронта с успешным обманом кавалеров. |
Matteo congratulates Bellafront on successfully fooling the gallants. |
Королева поздравляет эту парочку, но Холмс не спешит отдавать должное Ватсону. |
The pair are congratulated by the Queen, only for Holmes to defer the credit to Watson. |
Конфуций поздравляет его с тем, что он достиг первой стадии зрелости. |
Confucius congratulates him on having reached the first stage of maturity. |
Встал это присутствующий, поздравляет меня, а я ничего не понимаю! |
The auctioneer got up and congratulated me. I was dumfounded. |
April half-heartedly congratulates him instead. |
|
Весь вагон поздравляет тебя со счастливым избавлением. |
The whole car congratulates you on your happy deliverance. |
Бенсон поздравляет Ригби с планированием засады, в то время как Ригби поздравляет Бенсона с тем, что он солгал Джонни в лицо. |
Benson congratulates Rigby on planning the ambush, whilst Rigby congratulates Benson on lying to Johnny's face. |
Движение неприсоединения, пользуясь этой возможностью, поздравляет г-жу Пиллэй с ее назначением. |
The Non-Aligned Movement takes this opportunity to congratulate Ms. Pillay on her appointment. |
Было много рукопожатий и много поздравлений. |
There was a lot of handshaking, a lot of congratulations. |
Потом они могут посмотреть обращение королевы по телевиденью, её традиционное поздравление Соединенного Королевства. |
Then they may watch the Queen on television as she delivers her traditional congratulations to the United Kingdom. |
Не уверена, соболезновать ли тебе или поздравлять. |
I'm not sure whether to offer you my condolences or my congratulations. |
Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения. |
Congratulations, Cal, welcome to enlightment! |
Сезонные поздравления от компании по производству удобрений. |
Season's greetings from the Little Gem Fertilizer Company. |
Он принимал многочисленные поздравления, участвовал в митингах, присутствовал на парадах. |
There were receptions and jubilant mass-meetings and military parades. |
Well, the Prince Regent has sent his congratulations. |
|
Congratulations on the new job. |
|
Поздравляем, ваш сын - новое лицо нашего арахисового масла! |
Congratulations, your son is the new peanut butter kid! |
Такой изумительный вечер, поздравляю вас, -сказала она. |
'Such a delightful party; I do congratulate you,' she said, and |
Я удивлена и поздравляю себя, сэр. |
Wonder and self-congratulation, sir. |
Поздравляю вас всех с достижением финишной черты. |
Congratulations to all of you for reaching the finish line. |
Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли. |
Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. |
Это ведь рождественское поздравление, да? |
Because it's a Christmas greeting, isn't it? |
Вот так мы поздравляем в Латинской Америке. |
That is how we cheers in Latin America. |
Congratulations. You're playing in the big leagues now. |
|
Поздравляю, впечатляющий юридический аргумент. |
Congratulations. Impressive legal argument. |
Поздравляю тех, кто его придумал. |
Congratulations to those who've contructed it. |
Congratulations, McVie family on having the first baby of the, new year! |
|
Поздравляю, это называется замедление истощения, викилавиация, трата времени людей, и это очень эффективно. |
Congratulations, it's called stalling attrition, wikilawyering, wasting people's time, and is very effective. |
А шесть штатов США, которые тоже передают бабушке поздравления с Днем рождения одновременно? |
And six US states who also pass grandma birthday wishes at the same time? |
Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился. |
In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of. |
Возвращайтесь домой, к своему досугу, и, кстати - поздравляю! |
Go home at your leisure, and by the way - congratulations. |
Поздравляю, что таки вспомнил! |
Congratulations on recollecting. |
Поздравляю с получением сертификата А.К.В., агент четвертого уровня, |
Congratulations on receiving your Reclamation Agent Certificate, Level Four, |
И поздравляю с тем, что стал папой! |
And congratulations on becoming a young dad! |
Американский певец и автор песен Джеймс Тейлор появился на церемонии вручения дипломов в суде по наркотикам, поздравляя всех выпускников. |
American singer-songwriter James Taylor appeared at her drug court graduation ceremonies in a congratulatory effort on behalf of all of the graduates. |
Одновременно поздравления с юбилеем вместе с копией предложения были направлены Католикосу Всех армян Гарегину II. |
At the same time congratulations on the anniversary, together with a copy of the proposal, were sent to the Catholicos of all Armenians, Garegin II. |
поздравляем. сэр. вы мегапобедитель. |
Congratulations, sir. You are a mega winner. |
Этот день был отмечен деловыми завтраками и сообщениями в социальных сетях, которые напоминали поздравления с Днем матери. |
The day was commemorated by business breakfasts and social media communications that were reminiscent of Mother's Day greetings. |
Congratulations, you've completely wiped out our petty cash. |
|
I congratulate you heartily, Garth, said the Vicar. |
|
Примите наши сердечные поздравления и благодарность. |
Our heartfelt congratulations and gratitude to you both. |
Поздравляю, мистер Роллз, наконец-то вы нашли свое призвание! |
Cheer up, Mr. Rolles, you are in the right profession at last! |
Мы поздравляем и приветствуем Вас в связи с вашим председательством. |
We congratulate and compliment you on your Presidency. |
Обычно я не занимаюсь поздравлениями, но здесь сделаю исключение. |
I don't normally go in for all the congratulatory stuff, but I'll make an exception here. |
Сэм, который думает, что все это обман, придуманный поддельной принцессой, тихо поздравляет ее с удачной уловкой. |
Sam, who thinks the whole thing is a sham cooked up by a fake princess, quietly congratulates her on her successful ruse. |
- поздравляем с днем свадьбы - Congratulations on your wedding day
- поздравлять победителя - congratulations to the winners
- поздравлять с днём всех влюблённых - wish happy Valentine's day
- поздравлять с днём рождения - wish happy birthday
- поздравлять с наступающим новым годом - wish Happy New Year
- поздравлять с наступающим новым годом и светлым рождеством христовым - wish Happy New Year and Merry Christmas
- поздравлять с наступающими праздниками нового года и рождества христова - wish Happy New Year and Merry Christmas
- поздравлять с новым годом и рождеством христовым - wish Happy New Year and Merry Christmas
- поздравлять с рождеством - wish Merry Christmas
- поздравлять с рождеством христовым - wish Merry Christmas
- поздравляю вас - congratulations
- поздравляю тебя - congratulations
- поздравляю с повышением - congratulations on your promotion
- поздравляю со свадьбой - congratulations on the wedding
- поздравляю с ребенком - congratulations on the baby
- я также поздравляю - I also congratulate
- были первыми поздравляют - were the first to congratulate
- и поздравляю - and congratulate
- Поздравляем Вас с приобретением нового - congratulations on the purchase of your new
- Поздравляем с покупкой - congratulations on your purchase
- Поздравляем всех - congratulations to all
- поздравляю себя - congratulate themselves
- Поздравляем Вас с победой - congratulations on your win
- Поздравляем Вас с приобретением - congratulations on purchasing
- моя делегация поздравляет - my delegation congratulates
- мы искренне поздравляем - we sincerely congratulate
- мы поздравляем Вас - we congratulate you
- мы поздравляем всех - we congratulate all
- Поздравляем с приобретением - congratulations on becoming
- От всей души поздравляю - sincerely congratulate