Поклона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Этот вид поклона используется в полуофициальных ситуациях. |
This sort of bow is used in semi-formal situations. |
В этот момент он продолжает движение поклона и очень часто делает полные или полу - пируэты перед самкой. |
At this point, he continues the bowing motion and very often makes full- or half-pirouettes in front of the female. |
А Иудушка тем временем приблизился к образу, встал на колени, умилился, сотворил три земных поклона, встал и вновь очутился у постели. |
Meanwhile Yudushka approached the ikon, fell to his knees, bowed three times to the ground, arose and appeared again at the bedside. |
Сам Батист происходит от Пикардского Батиста, засвидетельствованного с 1401 года, производного от старого французского battre для поклона шерсти. |
Batiste itself comes from the Picard batiche, attested since 1401, derived from the old French battre for bowing wool. |
Затем император поднялся со своего поклона, и все остальные присутствующие на коронации, стоявшие на коленях, тоже встали. |
The emperor then rose from his prostration, and all other attendants at the coronation who were kneeling then rose as well. |
Жест, называемый вай, используется в Таиланде, где руки помещаются вместе ладонь к ладони, примерно на уровне носа, во время поклона. |
A gesture called a wai is used in Thailand, where the hands are placed together palm to palm, approximately at nose level, while bowing. |
Как правило, при выполнении такого поклона правая рука мужчины прижата горизонтально поперек живота, а левая вытянута от тела. |
Typically, while executing such a bow, the man's right hand is pressed horizontally across the abdomen while the left is held out from the body. |
Важно отметить, что направление поклона одинаково, независимо от того, движется ли поток внутрь или наружу. |
Importantly, the bowing direction is the same whether the flow moves inward or outward. |
Этот вид поклона можно использовать с кем-то, имеющим равный социальный иерархический статус, например с коллегой или другом друга. |
This sort of bow can be used with someone of equal social hierarchical status such as a colleague or friend's friend. |
Глубина, частота и продолжительность поклона увеличиваются вместе с искренностью извинения и тяжестью проступка. |
The depth, frequency, and duration of the bow increases with the sincerity of the apology and severity of the offense. |
Таков был ответ епископа на довод Амирата о том, что филиппийцы ii. 10 не давали никаких оснований для такого поклона. |
That was the bishop's answer to Amyraut's argument that Philippians ii. 10 gave no warrant for such ‘bowing. |
Starting the day without bowing towards our Emperor is contemptible |
|
Затем он поклонился и долго кланялся, но это было меньше, чем продолжительность его первого поклона. |
He then bowed and prolonged bowing much, but it was less than the duration of his first bowing. |
Техника поклона Хардингфеле также отличается от той, что используется со скрипкой. |
The technique of bowing a Hardingfele also differs from that used with a violin. |
Это более плавный, упругий стиль поклона, с более легким прикосновением. |
It's a smoother, bouncier style of bowing, with a lighter touch. |
Один из способов достижения прямого поклона заключается в следующем. |
One technique to achieving a straight bow is as follows. |
Тропарь дня заменяется особыми великопостными песнопениями, которые распеваются с поклонами. |
The Troparion of the Day is replaced by special Lenten hymns that are chanted with prostrations. |
Хозяин и гость обменялись дружелюбными поклонами. |
Politely, the host and the guest greeted one another. |
Теперь быстро идите сюда и приготовьтесь к поклонам. |
Come here now and prepare to bow down. Hurry up. |
Они проводили нас поклонами до дверей, патриот Локарно с некоторой холодностью. |
They bowed us to the dooi the champion of Locarno a little coldly. |
Хозяин и гость, принимающие чай, обмениваются поклонами. |
Bows are exchanged between the host and the guest receiving the tea. |
Мадлен заметил возросшее свое значение по более низким поклонам старушек и более приветливым улыбкам молодых женщин. |
M. Madeleine perceived the advancement which he had obtained, by the more numerous courtesies of the old women and the more plentiful smiles of the young ones. |
Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце. |
The commanders met with polite bows but with secret malevolence in their hearts. |
Это часто приводит к длительному обмену постепенно более легкими поклонами. |
Tourism is an increasingly important sector, with most visitors coming from the Netherlands. |
He felt his influence increasing by the pressure of hands and the lifting of hats. |
|
У них был деловой вид, и на приветствия публики они отвечали легкими поклонами. |
They looked as if they knew their business, and replied to the greetings of the public with slight bows. |
Восемь копий официальных условий капитуляции были подписаны на квартердеке, используя бочонок Рома в качестве стола, с вежливыми поклонами. |
Eight copies of the formal terms of surrender were signed on the quarterdeck using a rum barrel as a table, with civility and polite bows. |
В прежние времена он был переполнен мужчинами и женщинами, покрывавшими его всю длину в поклонах, нищими и паломниками, впервые приближавшимися к городу. |
In former times it was crowded with men and women covering its length in prostrations, beggars and pilgrims approaching the city for the first time. |
Иудушка наконец покончил с поклонами, которые он долго-долго отсчитывал перед образами, и тоже улегся в постель. |
Having finished the required number of genuflexions before the ikons, Yudushka, too, went to bed. |
Ближе к концу часа произносится молитва святого Ефрема с поклонами. |
Near the end of the Hour, the Prayer of St. Ephraim is said, with prostrations. |
Родон и Доббин обменялись сугубо сдержанными поклонами. |
The nods between Rawdon and Dobbin were of the very faintest specimens of politeness. |
Это часто приводит к длительному обмену постепенно более легкими поклонами. |
This often leads to a long exchange of progressively lighter bows. |
Перед королем нужно рассыпаться в поклонах. |
The king wants his courtiers to bow and scrape. |
Problems were never solved by bowing from a balcony. |
|
Отвечать поклонами и улыбками. |
You can respond with bows and smiles. |