Полигамию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Билл предлагает легализовать полигамию в попытке предотвратить тайные злоупотребления, которые имели место в таких местах, как Джунипер-крик. |
Bill proposes the legalization of polygamy in an effort to prevent the covert abuses that have occurred in compounds like Juniper Creek. |
Элиты гуннов практиковали полигамию, в то время как простолюдины, вероятно, были моногамны. |
The elites of the Huns practiced polygamy, while the commoners were probably monogamous. |
Вождь племени Квена продолжал делать дождь частью своей жизни, так же как и полигамию. |
The Kwena tribe leader kept rainmaking a part of his life as well as polygamy. |
Возможно вы могли бы помочь мне понять, к примеру, почему Джозеф Смит отстаивает полигамию. |
Perhaps you could help me understand why Joseph Smith advocated polygamy, for instance. |
Самец двуцветной девицы, E. partitus, проявляет полигамию, часто ухаживая за несколькими самками одновременно. |
Male bicolor damselfish, E. partitus, exhibit polygamy, often courting multiple females simultaneously. |
В сентябре 2008 года судебные органы Ирана вернули законопроект о налогах в Законодательный совет с жалобами на полигамию и налоговые статьи, которые были исключены из законопроекта. |
In September 2008, Iran's judiciary returned the tax bill to the legislative council with complaints about the polygamy and tax articles, which removed from the bill. |
Во многих культурах правящий класс практикует полигамию как способ сохранения династической преемственности. |
It is common in many cultures for a ruling class to practice polygamy as a way of preserving dynastic succession. |
В октябре 2004 года в USA Today он широко выступил за легализацию полигамии, вызвав отклики таких писателей, как Стэнли Курц. |
In USA Today in October 2004, he famously argued for the legalization of polygamy, provoking responses from writers such as Stanley Kurtz. |
Одни и те же нормы применяются ко всем жителям Бельгии, независимо от их этнического происхождения, и полигамия является противозаконной. |
The same rules applied to everyone in Belgium, whatever their ethnic origin, and polygamy was illegal. |
Полигамия разрешена для мужчин, но ограничена четырьмя женами одновременно. |
Polygamy is permitted for men but is limited to four wives at any one time. |
Билл побеждает на выборах и объявляет во время интервью для прессы, что он полигамист, приглашая каждую из жен на сцену. |
Bill wins the election, and announces during a press interview that he is a polygamist, inviting each of the wives onstage. |
В конце XIX века федеральное правительство выступило против полигамии в церкви СПД. |
In the late 19th century, the federal government took issue with polygamy in the LDS Church. |
Я не делал никаких вкладов на эту страницу по крайней мере шесть месяцев, и я не мог поверить в эволюцию, которая произошла в разделе полигамии. |
I haven't made any contributions to this page in at least six months and I could not believe the evolution that took place in the polygamy section. |
С момента прекращения полигамии мормоны верили только в брак между двумя людьми, и эти два человека были мужчиной и женщиной. |
Since the termination of polygamy, Mormons have solely believed in marriage between two people, and those two people being a man and a woman. |
Полигамия - это форма брака среди хмонгов, она была задокументирована. |
Polygamy is a form of marriage among the Hmong, it has been documented. |
В сельской местности существует полигамия, и большинство мужчин имеют по несколько жен. |
Polygamy is accepted in the rural societies and most men have more than one wife. |
Полигамия, как и у Никейцев, предназначалась для вождей и других представителей высших социальных слоев. |
Polygamy, as among the Nicoyans, was reserved for chiefs and others in the upper social strata. |
Еще одним фактором, ограничивающим распространение серповидноклеточных генов в Северной Америке, является относительное отсутствие полигамии. |
Another factor that limits the spread of sickle cell genes in North America is the relative absence of polygamy. |
Практика полигамии среди африканцев объяснялась неконтролируемой похотью, а племенные танцы рассматривались как оргии. |
The practice of polygamy among Africans was attributed to uncontrolled lust, and tribal dances were construed as orgies. |
Обе эти женщины, Энн Элиза и Фанни, свидетельствуют о счастье очень ранних членов Церкви, прежде чем полигамия начала практиковаться. |
Both of these women, Ann Eliza and Fanny, testify to the happiness of the very early Church members before polygamy began to be practiced. |
Полиандрия и полигамия, правда, практиковались, но право развода принадлежало как женщине, так и мужчине. |
Polyandry and polygamy, it is true, were practised, but the right of divorce belonged to the woman as well as the man. |
Он также опроверг сообщения о том, что полигамия будет легализована в Чечне. |
He also denied reports that polygamy would be legalised in Chechnya. |
В низших классах было не так много полигамии, как в богатых, потому что мужчины не могли позволить себе содержать нескольких жен. |
There was not as much polygamy in the lower classes as in the wealthy class because men could not afford to support multiple wives. |
Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой. |
The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife. |
Этим Сводом закрепляется полигамия, организация брака отцом, а в случае его отсутствия - старшим братом или же главой семьи. |
The customary law of Dahomey enshrines polygamous marriage; marriages are arranged by the father or, failing that, by an older brother or the head of the family. |
Полигамия легальна в Саудовской Аравии, однако считается, что она находится в упадке, особенно среди молодежи. |
Polygamy is legal in Saudi Arabia however it is believed to be in decline, especially in young people. |
Законы также повышают минимальный брачный возраст для всех и ограничивают обычай полигамии, требуя согласия супругов перед законным вступлением в брак со второй женой. |
The laws also raised the minimum marriage age for all and curtailed the custom of polygamy, mandating spousal consent before lawfully marrying a second wife. |
В Западном Сахеле широко распространены полигамия и детские браки. |
In Western Sahel, polygamy and child marriage are common. |
Усилия женщин в основном носят скрытный характер, и их цели заключаются в повышении грамотности, улучшении здоровья женщин и предотвращении полигамии и насилия в семье. |
Women's efforts were mostly secretive, and their goals were to improve literacy, women's health, and prevent polygamy and domestic violence. |
К ней есть ряд комментариев читателей, которые утверждают, что Хоум Плюс прикрывает полигамистов. |
It had several readers' comments saying That home plus is a cover for polygamists. |
Факты есть факты-хорошие или плохие, Смит известен многим как полигамист. |
Facts are facts - good or bad, Smith is known to many as a polygamist. |
It seems that polygamy was allowed during ancient times. |
|
Полигамия была не очень распространена среди простолюдинов, и некоторые источники описывают ее как запрещенную. |
Polygamy was not very common among the commoners and some sources describe it as being prohibited. |
Полигамия законна, но правительство официально не признает полигамный брак. |
Polygamy is legal but the government will not officially recognize a polygamous marriage. |
Отцы ранней Церкви выступали против полигамии, абортов, детоубийства, жестокого обращения с детьми, гомосексуализма, трансвестизма и инцеста. |
Early Church Fathers advocated against polygamy, abortion, infanticide, child abuse, homosexuality, transvestism, and incest. |
В исламе моногамия является общим правилом, в то время как полигамия представляет собой скорее исключение. |
In Islam, monogamy is a general rule while polygamy is only an exception. |
В связи с вопросом равенства мужчин и женщин следует также сослаться на пункт 35 доклада, в котором упоминается проблема полигамии. |
Paragraph 35 of the report referred to the thorny problem of polygamy. |
До 1890 года мормонские лидеры учили, что полигамия-это путь к спасению, и многие из них имели несколько жен в начале 1900-х годов, а некоторые женщины практиковали многоженство. |
Before 1890 the Mormon leaders taught that polygamy was a way to salvation and many had multiple wives into the early 1900s, and some women practiced polyandry. |
Помимо профилактических мер закон предусматривает и ряд карательных санкций для борьбы с полигамией. |
In addition to prevention, the law envisages certain repressive measures against polygamy. |
Добиваться справедливости в судах женщинам мешает также традиционная религиозная практика, и в частности полигамия. |
Some traditional religious practices, such as polygamy, also tended to discourage women from seeking justice in court. |
Опасаясь охоты на ведьм, Билл решает баллотироваться в президенты против резкого антиполигамного кандидата в качестве открытого полигамиста. |
Fearing a witch-hunt, Bill decides to run for office against a stark anti-polygamy candidate as an open polygamist. |
Полигамия была обычным явлением, если не по какой-то другой причине, то по необходимости, поскольку молодые люди часто умирали в опасностях того времени. |
Polygamy was common, out of necessity if for no other reason, as young men died often in the dangers of the times. |
Полигамия не является основополагающим принципом ислама или его исключительной характеристикой: она практиковалась и в других культурах. |
Polygamy was not a fundamental tenet of Islam and was not exclusive to it: other cultures had also practised it. |
Он также с обеспокоенностью получил от делегации информацию о том, что при соблюдении определенных условий в стране по-прежнему может практиковаться полигамия. |
It was also concerned to receive from the delegation information that polygamy may still be practised under certain conditions. |
Райские птицы имеют различные системы размножения, начиная от моногамии и заканчивая полигамией типа Лек. |
The birds-of-paradise have a variety of breeding systems, ranging from monogamy to lek-type polygamy. |
Это будет благоприятствовать моногамным отношениям, а не полигамии. |
This would favor monogamous relationships over polygamy. |
Например, при жизни Иисуса среди римлян существовало сильное общественное неодобрение полигамии. |
For instance, during the lifetime of Jesus, there was a strong social disapproval among Romans of polygamy. |
Любите больше - это некоммерческая организация в защиту полигамии. |
Loving More,a nonprofit organization to promote the national polyamorous movement? |
Она лидировала с самого начала, но устала на заключительных этапах и заняла четвертое место после Небесного рассвета, Хайклера и полигамии. |
She led from the start, but tired in the closing stages and finished fourth behind Celestial Dawn, Highclere and Polygamy. |