Политика в отношении пожилых людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Политика в отношении пожилых людей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
policy for elderly
Translate
политика в отношении пожилых людей -

- политика [имя существительное]

имя существительное: policy, politics

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- людей

of people



В этом документе устанавливается политика в отношении возмещения расходов на перевозки, связанные с развертыванием, ротацией и перебазированием контингента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This directive prescribes the policy concerning the reimbursement of transportation costs associated with the deployment, rotation and redeployment of a contingent.

Для того чтобы местные фермеры могли бы получать прибыли, необходима всеобъемлющая политика в отношении сырьевых товаров и энергетического исходного сырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A competitive policy for commodities and energy feedstock is needed to create gains for local farmers.

В то же самое время санкции и более широкая политика Обамы в отношении России может привести к непреднамеренным, но предсказуемым последствиям, которые угрожают национальным интересам Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very same time, the sanctions and Obama’s broader policy toward Russia may produce unintended but predictable consequences that jeopardize American national interests.

Никсон считал, что его политика в отношении Вьетнама, Китая и Советского Союза занимает центральное место в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon saw his policies on Vietnam, China, and the Soviet Union as central to his place in history.

Политика Кеннеди в отношении Южного Вьетнама основывалась на предположении, что Дим и его войска должны были в конечном счете победить партизан самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennedy's policy toward South Vietnam rested on the assumption that Diệm and his forces had to ultimately defeat the guerrillas on their own.

Это была исключительно политика от начала до конца и попытка императора сохранить благоприятное отношение к небесам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was solely politics from beginning to end and an attempt from the emperor to maintain a favorable act towards Heaven.

То, что политика в отношении использования источников на других языках, кроме английского, также неясна, может привести к неравномерным руководящим принципам нотабльности и несправедливым удалениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the policy on the use of sources in languages other than English is also unclear may lead to uneven notability guidelines and unfair deletions.

И наоборот, политика вседозволенности по отношению к России приведет к усилению негативных последствий от ее агрессивного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, an indulgent line towards Russia would reduce the costs to Russia of more assertive behaviour.

Одним из наиболее спорных международных вопросов, связанных с Нидерландами, является их либеральная политика в отношении легких наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the more controversial international issues surrounding the Netherlands is its liberal policy towards soft drugs.

То же самое будет верно и в отношении экономического застоя, к которому приведет такая политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same will be true of the stagnation that those policies bring.

Более широкий вопрос можно сформулировать следующим образом: какова общая политика категоризации в отношении государств в целом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broader issue might be framed as, what's the general categorisation policy as regards states in general?

Историческая политика состояла в том, чтобы использовать разрешительные полномочия государства в отношении эфирных волн для поощрения плюрализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historical policy has been to use the state's licensing powers over the airwaves to promote plurality.

Хотя все страны Северной Европы продлили общий период отпуска,их политика в отношении квоты отца отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although all Nordic countries have extended the total leave period, their policies towards father's quota are different.

Он осуществляет общий контроль и руководство в отношении всей государственной деятельности в таких областях, как политика, экономика, культура и международные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exercises unified control and direction over all State activities such as politics, the economy, culture and foreign relations.

До 2015 года Государственная политика в отношении покупки в аренду была относительно мягкой, но это изменилось в бюджетах и осеннем заявлении 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 2015, Government policy in respect of buy-to-let had been relatively benign, but this changed in the Budgets and Autumn Statement of 2015.

В стране оратора в отношении коренных народов проводится иная политика, чем в государствах с колониальным прошлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous peoples were not treated in the same way in his country as in States with a colonial past.

Политика Советского Союза в отношении нигилистических террористических группировок остается неясной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy of the Soviet Union toward nihilistic terrorist groups remains unclear.

Страдания, наркомания, политика и гнев по отношению к обществу-общие лирические темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffering, drug abuse, politics and anger towards society are common lyrical themes.

Сима говорит, что правительство преследовало его до 1999 года, когда официальная политика в отношении цигун претерпела изменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sima says that the government had been harassing him until 1999, when the official policy on qigong underwent a reversal.

В любом случае, такая политика потерпела неудачу; она испортила отношения потенциальных друзей в Кабуле и Вашингтоне, и не принесла при этом заметного улучшения стратегического положения и экономических перспектив Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By any measure, that policy has failed; it has alienated potential friends in Kabul and Washington without visibly improving Pakistan’s strategic position or economic prospects.

Смягчится ли политика Вашингтона в отношении Северной Кореи и начнет ли она в большей степени соответствовать предпочтениям Китая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Washington’s policy toward North Korea soften and correspond more closely to China’s preferences?

В Южной Корее образовательная политика в отношении персонажей раскачивалась взад и вперед, часто под влиянием личных мнений министров образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South Korea, educational policy on characters has swung back and forth, often swayed by education ministers' personal opinions.

Если политика в отношении Мьянмы и есть крупнейшее достижение Хиллари Клинтон за весь ее период работы в качестве госсекретаря, то это не особенно лестно характеризует ее наследие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the biggest achievement Hillary Clinton can claim from her term as secretary as state, it doesn’t reflect well on her legacy.

Также вероятно, что «трубопроводная политика» останется ключевым инструментом российских отношений с Европейским Союзом, как это было многие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also likely that ‘pipeline politics’ will remain a key instrument in Russia’s relationship with the EU, as has been the case for many years now.

Точно так же о многом говорит и проводимая в сегодняшней Германии политика нетерпимости по отношению к любым формам проявления расизма и благожелательное отношение немцев к этническому и культурному разнообразию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can the current German system's intolerance toward any form of racism and its embrace of diversity.

В исследовании, посвященном каталонскому национализму, рассматривалась политика каталонского правительства в отношении интеграции иммигрантов в начале 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study which examined Catalan nationalism examined the Catalan Government's policy towards the integration of immigrants during the start of the 1990s.

При этом не упоминается политика в отношении редактирования статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes no mention of policies with regard to the editing of articles.

Национальная оборона и сведения о международных отношениях внутренняя политика и частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National defense and foreign relations information internal agency rules and practices and personal privacy.

После принятия нового закона о бедных, касающегося пожилых людей, больных и душевнобольных, а также детей, политика в отношении бедных стала более гуманной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Law policy after the New Poor Law concerning the elderly, the sick and mentally ill and children became more humane.

Из-за напряженных отношений с внешним миром, вызванных его непопулярным браком, внешняя политика короля Александра обратилась к России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over strained relations with the outside world due to his unpopular marriage, King Alexander's foreign policy turned to Russia.

И официальная политика Walmart рассматривается как приемлемая и не слишком ограничительная в этом отношении, частично пересмотренная после консультаций с НРЛБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Walmart's official policy is viewed as acceptable and not overly restrictive in this regard, revised in part after consultations with the NRLB.

Политика Советского Союза во время Второй мировой войны была нейтральной до августа 1939 года, а затем последовали дружественные отношения с Германией, чтобы расчленить Восточную Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union policy during World War II was neutral until August 1939, followed by friendly relations with Germany in order to carve up Eastern Europe.

Была принята новая кадровая политика в отношении назначения сотрудников, деятельность которых касается исключительно ЮНДКП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A personnel policy has been introduced concerning appointments for staff whose appointments are limited to UNDCP.

Я не знаю, какой должна быть правильная политика США по отношению к кризису в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t know what the right U.S. policy is toward the crisis in Syria.

Упрямство в отношениях с Вашингтоном – это не просто позиция, это и есть внешняя политика России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mulishness toward Washington is not just an attitude; it is today Russia's foreign policy.

Первоначальная сделка состоялась через две недели после назначения 14 декабря 1962 года юриста-политика Райнера Барцеля министром внутригерманских отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial transaction came two weeks after the appointment on 14 December 1962 of the lawyer-politician Rainer Barzel as the Minister of Intra-German Relations.

Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats.

Денежно-кредитная политика должна быть симметричной на протяжении всего экономического цикла, обеспечивая в равной мере учет риска тенденций к повышению и понижению как в отношении стабильности цен, так и в отношении экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monetary policy should be symmetric over the business cycle, giving equal weight to upside and downside risks to both price stability and economic growth.

Долгое время американская политика в отношении Индии и Пакистана основывалась на парадигме холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many decades, American policy towards India and Pakistan was derived from a Cold War framework.

У нас строгая политика в отношении такого рода листовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a strict policy about solicitations.

Тем не менее, политика не может игнорировать гуманитарные и экологические реалии наших отношений с Кубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet politics cannot ignore the human and ecological reality of our relationship with Cuba.

В отношении беременных женщин или матерей, имеющих детей в возрасте до 12 месяцев, политика сокращения штатов не применяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who are pregnant or raising children under 12 months are not subject to the downsizing policy.

И политика Вашингтона по отношению к этим изменениям покажет, как на нас будут смотреть народы этого региона: с презрением или дружелюбно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is Washington’s policy toward this change that will decide whether the people of the region hold us in contempt or as allies.

Какие бы речи ни произносились, например, во Франции, политика и настроения в таких странах, как Великобритания или Польша, говорят о том, что хорошие трансатлантические отношения можно сохранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the rhetoric in France, for example, the policies and attitudes in countries such as Britain or Poland demonstrate that good trans-Atlantic relations can be maintained.

* Демократическая безопасность * План Колумбия * план Патриота * отношения между Колумбией и Соединенными Штатами • права человека в Колумбии • политика Колумбии .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic security Plan Colombia Plan Patriota Colombia–United States relations Human rights in Colombia Politics of Colombia .

Есть ли здесь какое-либо согласие в отношении некоторых из следующих ситуаций относительно того, допускает ли их политика или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is here any agreement on some of the following situations as to whether the policy allows them or not?

Политические аспекты: российско-американские отношения и внутренняя политика США

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political Aspects: US-Russian Relations and US Domestic Politics

Однако политика Народного фронта в отношении досуга ограничивалась введением двухнедельного отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Popular Front's policy on leisure was limited to the enactment of the two-week vacation.

Если вы думаете, что нынешняя политика в отношении национальных орфографий работает, вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think that the current policy on national spellings is working, you are mistaken.

Работа по подготовке международных норм в отношении прав коренных народов продолжается, однако не меньшее значение имеет и национальная политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work on developing of international standards concerning the rights of indigenous people was going forward, but national policies had equal significance.

И каким образом это - покровительственное отношение к детям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how is that being protective of children?

А что Филиппо Ардженти... Он имеет какое-то отношение к канонизации моей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does Filippo Argenti have to do with my mother's canonization?

А я думала, есть соответствующая политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Soelleroed Town Hall had a policy in that respect?

Это не особое отношение, и не зови её так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not special treatment, and don't call her that.

Участники, будь то сторонники или противники, сообщили, что их отношение немного изменилось в направлении первого исследования, которое они прочитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants, whether supporters or opponents, reported shifting their attitudes slightly in the direction of the first study they read.

Я переименовал раздел политика в современные политические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've renamed the politics section 'Contemporary political issues'.

Во многих странах посещение сауны-это недавняя мода, и отношение к саунам меняется, в то время как в других традиции сохранились из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries sauna going is a recent fashion and attitudes towards saunas are changing, while in others traditions have survived over generations.

Это отношение a, b и c к m и n из Формулы Евклида упоминается во всей остальной части этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This relationship of a, b and c to m and n from Euclid's formula is referenced throughout the rest of this article.

Вся эта политика привела к колоссальной путанице в вопросе о том, что на самом деле следует делать с Хубу Гуанпяо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These policies all led to a humongous confusion over what should actually be done with the Hubu Guanpiao.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «политика в отношении пожилых людей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «политика в отношении пожилых людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: политика, в, отношении, пожилых, людей . Также, к фразе «политика в отношении пожилых людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information