Поощрять право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: encourage, promote, foster, stimulate, countenance, uphold, embolden, cheer, abet, root
Воодушевление и поощрять - empower and encourage
готовы поощрять - ready to encourage
которые следует поощрять - which should be encouraged
поощрять высокие стандарты - encourage high standards
поддержку и поощрять - supported and fostered
поощрять другие государства - encourage other states
поощрять их участие - encourage their participation
поощрять частный сектор - encourage the private sector
поощрять и включить - encourage and enable
поощрять открытый диалог - encourage open dialogue
Синонимы к поощрять: поощрять, ободрять, приободрять, воодушевлять, поддерживать, подстрекать, способствовать, продвигать, повышать, продвигать по службе
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
фонологическое право избыточности - phonological rules redundancy
бюджетное право - budget law
право собственности и гражданские права - the right to property and civil rights
право на убежище - the right to asylum
право на проживание - right to live
вытесняющее право - pre-emptive right
основное право голоса - outstanding voting power
право залога - right of pledge
право коренного населения на землю - indigenous land right
а дающий право - as entitling
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
Make a right and then take a left on Walnut Street. |
|
Я, разумеется, не социальный профессор, но меня это интересовало, и, право, если вас интересует, вы займитесь. |
I'm not a professor of sociology, of course, but it interested me, and really, if it interests you, you ought to study it. |
Единственная форма этичного убеждения, имеющая право на существование, — когда цели убеждающего совпадают с целями убеждаемого. |
The only form of ethical persuasion that exists is when the goals of the persuader are aligned with the goals of the persuadee. |
У них было полное право рассердиться, потому что на самом деле нужно около 200 точек, чтобы закрасить одну из них, согласно официальным данным. |
And they had every right to be angry, because in fact, I'd have to have closer to 200 dots before I could color one in, in terms of what the official figures tell us. |
Отец Эндрю считает грехом рассказывать об исповеди отца Бернарда, а доказательное право с ним согласно. |
Father Andrew feels that it's a sin to testify to what father Bernard said in the confessional booth, and evidentiary law agrees with him. |
Право любого моряка высказывать свое мнение по любому вопросу. |
The right of any seafarer to speak his mind on any issue. |
Благодаря 20-летнему стажу Джеки заслужила право самой составлять своё расписание. |
After 20 years' experience Jackie has earned the right to make her own schedule. |
My client had a right to pursue his mother's car. |
|
Это не дает вам право нарушать спокойствие в ночное время. |
That gives you no right to disturb the peace at night. |
Семьи имеют право знать, что произошло с их близкими, пропавшими без вести. |
People had a right to know what had happened to family members who had disappeared. |
Государства будут иметь право выбора - входить в число сторон такого договора или нет. |
States would have the choice whether to become a party to the treaty. |
Омбудсмен имеет право проводить инспекцию помещений и передавать компетентным властям факты любого нарушения обязанностей. |
Ombudsman had the power to enter and inspect premises and to refer any breach of duty to the competent authority. |
Он обратился к правительству с просьбой восстановить право на организацию и право на беспрепятственный выбор представителей профессиональных союзов. |
It requested the Government to re-establish the right to organize and the right to elect union representatives in full freedom. |
Основное Основным отличием между судом обшей юрисдикции и его усмотрением согласно разделу 347 было право на апелляцию в отношении первого. |
The main difference between the court's inherent common-law jurisdiction and its discretion under section 347 was the right of appeal in relation to the former. |
Право народа острова говорить на испанском языке и иметь свою собственную культуру является неоспоримым. |
The right of the people of the island to speak Spanish and to have their own culture was non-negotiable. |
Мы обязаны задаваться вопросами по поводу нашей собственной цивилизации, и мы также имеем право задавать вопросы другим. |
We are duty-bound to ask questions of our own civilization, and we also have the right to ask questions of others. |
Адекватное финансирование имеет существенное значение для того, чтобы коренные народы могли реализовать свое право на развитие. |
Adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development. |
Отношение женщин к земельной собственности строится на традиционных ценностях семейного землевладения, где широко практикуется право пользования. |
We have to put this all into the dustbin, where it will find its proper place, and at last we will have a flexible, modern navy. |
Мы оставляем за собой право отклонять электронные сообщения, которые могут содержать потенциально опасные прикрепленные файлы с данными. |
We reserve the right to reject e-mails with potentially hazardous attached data files. |
В соответствии с венгерским законодательством любой человек, который был подвергнут незаконному аресту или задержанию, имеет право на получение компенсации. |
Under Hungarian legislation, anyone unlawfully arrested or detained was entitled to compensation. |
Условия получения лицензий являются несложными, и все имеющие на это право граждане могут свободно получить такую лицензию. |
License conditions are smooth and all eligible citizens may freely obtain a license. |
пункты 168-170 ниже) или право на выплату средств, зачисленных на банковский счет, в отношении которого было заключено соглашение о контроле (см. |
168-170 below), or a right to payment of funds credited to a bank account that has been made subject to a control agreement (see paras. |
Они не должны получать право на проведение таких мероприятий, как Чемпионат мира, который планирует провести в 2018 году Россия. |
They shouldn’t get to host events like the World Cup, as Russia is scheduled to do in 2018. |
Предоставляет покупателю опциона право продать базовый актив по фиксированной цене. |
This option gives the option buyer the right to sell the underlying asset at a specific price. |
И в заключение, должно быть разработано международное право, чтобы предотвращать, а не только решать конфликты. |
Finally, international law should be designed to prevent, not just resolve, conflicts. |
Не знаю, право же, сколько ещё твоих горестно-любовных сказаний я вынесу. |
I don't know how many more of your disastrous love stories I can hear. |
Вы очень откровенны, - сказал я. - Право, до сих пор я никогда не встречал таких людей, как вы. |
I said: You're very candid. I don't think I have ever met anyone like you. |
Мы имеем право вводить объективно полезные символы, даже если нынешние крестьяне воспринимают их буквально. |
It is said to be symbolical, but the peasants take it literally. We have the same right to invent useful symbols which the peasants take literally. |
А обвиняемый имеет право на быстрый суд. |
And the defendant has the right to a speedy trial. |
Он стал отрицать за собою право суда, потребовал, чтобы иудеи судили рыбака по своему закону и поступили с ним по своему закону, ибо рыбак был иудей, а не римлянин. |
He disclaimed jurisdiction, demanded that they should judge the fisherman by their law and deal with him by their law, since the fisherman was a Jew and not a Roman. |
Право, - сказал Лорилле, прислушивавшийся к разговору, - я не понимаю, почему правительство не помогает инвалидам труда... На днях я прочел в газете... |
Really, said Lorilleux, who was listening, I don't understand why the Government doesn't come to the aid of the invalids of labor. I was reading that in a newspaper the other day. |
О Франкенштейн, неужели ты будешь справедлив ко всем, исключая лишь меня одного, который более всех имеет право на твою справедливость и даже ласку? |
Oh, Frankenstein, be not equitable to every other and trample upon me alone, to whom thy justice, and even thy clemency and affection, is most due. |
В основном от того, есть ли у нас право на спасение корабля. |
Mainly, if we have the right to salvage. |
Право, Мэгги, я вовсе не затеваю у тебя за спиной заговоров с твоей дочкой. |
I assure you, Meggie, I don't encourage your daughter to conspire with me behind your back. |
После этой победы мы имеем полное право взирать на наше будущее с большой надеждой. |
In the aftermath of that victory, we rightly look forward to our future with great hope. |
Только безусловная вера в Историю дает право пребывать в Партии. |
He who has not absolute faith in History does not belong in the Party's ranks. |
Robert, man-why, a child or a dog. |
|
Уилкерсон с Хилтоном имели право вмешаться в любое начинание Скарлетт и заставить ее продавать или менять товары по той цене, какую они установят. |
Wilkerson and Hilton had the power to interfere in any trade Scarlett might make and to fix their own prices on anything she sold or swapped. |
I mean, you've got visitation, right? We respect that. |
|
Положение, дающее право Айзенштадтам на принудительный аборт, - это оскорбление общественной политики. |
A provision empowering the Eisenstadts to compel an abortion is an affront to public policy. |
Насколько я понимаю, что Министерство внутренних дел должно иметь право использовать изобретени доктора Джеффрея. |
My understanding is that the Home Office feel they should have Crown privilege over Dr Jeffreys' invention. |
Право, тебе незачем тревожиться, Лилиан, -бодро отозвался он. |
You needn't worry about that, I think, Lillian, he replied, buoyantly. |
Ну, и что вы делаете, чтобы защитить моё право на ношение устройств судного дня? |
What are you doing to protect my right to bear doomsday devices? |
Ваша честь, мы сохраним право провести перекрестный допрос обвиняемого. |
Your Honor, we reserve the right to cross examine the defendant. |
Браво! - воскликнул Тайфер. - Вы знаете толк в богатстве, - это право на дерзости. |
Bravo! Taillefer exclaimed; you understand your position; a fortune confers the privilege of being impertinent. |
За что я готов идти в бой? За право разума прокладывать себе дорогу в любом угодном ему направлении, свободно и самостоятельно. |
And this I would fight for: the freedom of the mind to take any direction it wishes, undirected. |
Так же он имеет право получить возмещение от клиники Лафранса издержек и морального ущерба. |
He is also entitled to receive the compensation claimed from the Lafrance Clinic for damages and interest. |
And right to buy back at the original price. |
|
И только потому, что никто не захочет это делать с тобой, не даёт тебе право указывать мне как обходиться с сотрудниками! |
And just because no one ever wants to try with you doesn't give you the right to tell me how to run my associates! |
Право на бесчестье - да это все к нам прибегут, ни одного там не останется! |
The right to dishonour-why, they'd all flock to us for that, not one would stay behind! |
Тот факт, что право на владение DVD для всего мира является оружием массового поражения основан на том, что фильм за 50 миллионов долларов может быть скопирован буквально за 10 или 15 центов. |
The fact that the DVD right to own is the new weapon of mass destruction in the world is primarily for the fact that a 50 billion dollar film can be reproduced at the cost of literally 10 or 15 cents. |
Право, рядом с сэром Джеймсом он выглядит как череп, специально ободранный для такого случая. |
Really, by the side of Sir James, he looks like a death's head skinned over for the occasion. |
Yes, we almost qualified for that ourselves. |
|
Ты знаешь, люди уже борются за право написать твою биографию. |
You know, there is a bidding war for the rights to your life story. |
Каждый имеет право на предположение. |
Everyone has the right to guess. |
There, you see: she has the right to leave the house at any time. |
|
По закону вы имеете право на один конфиденциальный разговор со своим законным представителем. |
You are, by law, allowed one private conversation with your legal representative. |
Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена. |
Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed. |
Неплохая идея, - сказал я, с улыбкой повернувшись к судье. - В том случае, если я имею право голосовать. |
That's a good idea, I said. I turned to the Judge, smiling. That is if I can vote my stock, I added. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поощрять право».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поощрять право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поощрять, право . Также, к фразе «поощрять право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.