Предавая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предавая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
предавая -


Так или иначе, Стрельников скрывал какую-то важную, тяготившую его тайну, предаваясь во всем остальном тем более расточительным душевным излияниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it was, Strelnikov was hiding some important secret that weighed on him, while giving himself in all the rest to the most lavish outpourings of the heart.

Мистер Джеллиби весь вечер просидел в углу, прислонившись головой к стене и явно предаваясь унынию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the whole evening, Mr. Jellyby sat in a corner with his head against the wall as if he were subject to low spirits.

Я повторяю вопрос, друзья мои, - продолжает мистер Чедбенд, полностью отвергая и предавая забвенью ответ мистера Снегсби, - почему мы не можем летать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, my friends, pursues Mr. Chadband, utterly rejecting and obliterating Mr. Snagsby's suggestion, why can we not fly?

Он соорудил сеть благотворительных некоммерческих организаций для сбора средств на личные нужды, предавая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He created a network of charitable and non-profit organizations whose purpose was to accumulate cash for his private use, betraying...

Я думаю, что мы слишком перестарались, предаваясь воспоминаниям, Госпожа Госсекретарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we have reminisced enough, Madam Secretary.

Я потратил большую часть своей жизни, предавая людей правосудию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent most of my life bringing people to justice.

Но не желаю получать это,предавая собственного брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't want to get it by double-crossing Joe.

Почему ты разгуливаешь по этим улицам, надушившись соблазнительными духами, предаваясь тайному разгулу не с одним, а с двумя мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking these streets drenched in enticing perfumery... engaged in surreptitious venery with not one, but two.

Предаваясь таким рассуждениям, я стоял с ней лицом к лицу и вернулся к моей неоконченной фразе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-abandoned to such atrocious reasoning as this, I stood face to face with her, and returned deliberately to my unfinished sentence.

Не щедро ли я был вознагражден блаженством, которое ощущал, все предавая на заклание ради нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I not richly rewarded by the joy I took in sacrificing everything to her?

Женщина убивает себя из-за горя, предавая свою семью во время войны, которая сокрушает четверг, который все еще любил ее, несмотря на то, что был женат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman kills herself due to grief in betraying her family during the war, which crushes Thursday who still loved her despite being married.

Его самоисследовательные тексты отражают его поиск того, как быть полностью самим собой, в том числе владеть своей сексуальной природой, не предавая при этом своих ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His self-exploratory texts reflect his search of how to be fully oneself, including owning one's sexual nature, without at the same time betraying one's values.

Растрачивать состояние королевства, предаваясь роскоши, выпивке и вечеринкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squander kingdom's fortune by indulging himself in luxury, binge drinking and parties.

придя домой, вы не должны позорить звание студента, предаваясь охоте, рыбалке, азартным играм и другим развлечениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When returned home, must not tarnish your schorlarly reputation by indulging hunting, fishing... gambling and entertainment.

И он поехал одеваться, предаваясь самым грустным, самым безотрадным размышлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to his rooms and dressed, sad, thoughtful, and dispirited.

Предавая отца, ты поступаешь мудро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're wise to betray your father.

Предавая мое доверие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By betraying my trust?

Поскольку большинство подданных Исмаила были суннитами, он насильственно насаждал официальный шиизм, предавая смерти тех, кто выступал против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As most of Ismail's subjects were Sunni he enforced official Shi'ism violently, putting to death those who opposed him.

Молодой человек завел себе привычку ежедневно, после семи-восьми часов работы над св. Амвросием или св. Иоанном Златоустом, гулять среди роз, предаваясь раздумью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his habit every afternoon, after he had worked seven or eight hours on St. Ambrose or St. Chrysostom, to walk for a while in meditation among the roses.

Эти девы вели очень распутную и ленивую жизнь, предаваясь нищете и смертельному голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These maidens lived a very libertine and lazy life, abandoning themselves to poverty and fatal famine.

Моррос согласился действовать как двойной агент, предавая собла и других членов кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morros agreed to operate as a double agent, betraying Soble and the other members of the ring.

Герой также склонен быть высокомерным и циничным, предаваясь саморазрушительному поведению, которое приводит к необходимости соблазнять мужчин или женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hero also has a tendency to be arrogant and cynical, indulging in self-destructive behaviour which leads to the need to seduce men or women.

Уильям Браун Мелони, после интервью с Кюри, создал Фонд Радия Марии Кюри и собрал деньги, чтобы купить Радий, предавая гласности ее поездку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Brown Meloney, after interviewing Curie, created a Marie Curie Radium Fund and raised money to buy radium, publicising her trip.

Господи, предавая тело этого ребёнка земле, можем ли мы молить тебя, чтобы это дитя было последним, кого ты покарал столь жестоко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, as we commit this child's body to the earth, may we ask it be the last child you strike down so mercilessly.

Между тем Тенардье, -впредь мы уже не будем называть его иначе, -в каком-то исступлении расхаживал взад и вперед у стола, предаваясь буйному ликованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Thenardier, whom we shall henceforth call by no other name, was pacing up and down in front of the table in a sort of frenzy and wild triumph.

Пожалуйста,не переписывайте политику, не предаваясь обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't rewrite the policy without indulging in discussion.

Предаваясь этой радости, он слышал, как денщик вернулся и доложил, что пива нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abandoning himself to this joy, he heard the orderly return and announce that there was no beer.

Предаваясь этим развлечениям, в которых мистер Г аппи принимал участие столь странным образом, мы не забывали и о деле, ради которого приехали в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we were making this round of gaieties, in which Mr. Guppy so extraordinarily participated, the business which had helped to bring us to town was not neglected.

Да, вы в полной мере воспользовались в тот день вашими знаниями об Эндерби, ссылаясь на разные события прошлого и предаваясь воспоминаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you used your knowledge of Enderby well that day, with allusions to this and that, and recalling memories.



0You have only looked at
% of the information