Скрывал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он искусно скрывал своё одиночество. |
He was very skilled at hiding his loneliness. |
Кроме того, в согласии со своими убеждениями этот человек считал тогдашние трудности естественными и скрывал, что сам голодает. |
Besides, in accordance with his convictions, the man considered the hardships of the time natural and concealed the fact that he himself was starving. |
Ты тоже скрывал информацию от меня. |
You withheld information from me, as well. |
You don't want me to hold anything back from you? |
|
Мне было знакомо такое поведение после многолетнего опыта общения с людьми, это была внутренняя борьба, конфликт, он что-то скрывал. |
It was a demeanor that I felt from all the years of training experience that I've had in dealing with people, an inner struggle, a conflict, he was hiding something. |
Он скрывал свои привязанности, милорд. |
He was discreet in his affections, My Lord. |
Во время оккупации Ибрагим скрывал от японцев многочисленные важные правительственные документы. |
Ibrahim hid numerous significant government documents from the Japanese during the occupation. |
Он негодует на Клотальдо за то, что тот столько лет скрывал от него эту тайну. |
He resents Clotaldo for keeping this secret from him for all those years. |
Отец Мэй Марты Мангэм скрывал свое лицо под густой бородой и очками. |
May Martha's father was a man hidden behind whiskers and spectacles. |
Хотя он никогда не был верен Марии Леопольдине, прежде он тщательно скрывал свои сексуальные похождения с другими женщинами. |
Although he had never been faithful to Maria Leopoldina, he had previously been careful to conceal his sexual escapades with other women. |
Генеральный прокурор расследует обвинение, что он систематически скрывал улики для получения обвинительного приговора. |
The Attorney General is investigating allegations that he systematically buried evidence to get convictions. |
Однако на заседании парламента он не скрывал своих чувств. |
When parliament met, however, he made no secret of his feelings. |
Открытый и искренний, он не скрывал ни своего гнева, ни своего удовольствия; для его Матросской откровенности всякое вежливое двуличие было неприятно. |
Open and sincere, he concealed neither his anger nor his pleasure; to his sailor's frankness all polite duplicity was distasteful. |
Каупервуд был человек женатый и вместе с тем не скрывал своего влечения к ней; тем зазорнее было брать от него деньги. |
Cowperwood was married, and because of his attitude of affection for her his money was tainted. |
Я скрывал свои преступления, чтобы защитить себя. |
I covered up my crimes in order to protect myself. |
Мандела был скрытным человеком, который часто скрывал свои эмоции и доверял очень немногим людям. |
Mandela was a private person who often concealed his emotions and confided in very few people. |
Он слишком много пил, И как любой риелтор, постоянно что-то скрывал. |
He drank too much, and like a lot of real estate agents, he could be sly with facts. |
Наверное, скрывал бы от нее, пока б не разорились. |
I suppose he would have concealed it from her until they were penniless. |
Но если он и симпатизировал этой интеллектуальной позиции, то исключительно успешно скрывал свою симпатию. |
But if he had any sympathy for such an intellectual position, he did an exceedingly good job of hiding it. |
Все это время ты указывал мне на то, где я облажался, и при всем этом скрывал такое? |
All this time you have been lecturing me about what a screwup I am, and you have been hiding this? |
Черный дымовой купол по-прежнему скрывал от нас Твикенхэм; другой такой же тяжело навис над Хоунслоу. |
The black kopje of smoke still obscured Twickenham; another lay heavily over Hounslow. |
Обычно он показывал своих натурщиков с достоинством, но не скрывал их несовершенства. |
Typically he showed his sitters as dignified, yet did not hide their imperfections. |
Заботился о своих зубах, но кажется, что ты стер их, значит, ты скрывал свои переживания от других. |
You took care of your teeth, but it looks like you ground them. So you must have been hiding your nervousness from others. |
Я бы сказала, что он скрывал свои похождения. |
He was cagey about his love life, I'll say that. |
Туман, поднимавшийся над ней, скрывал дальний берег. |
Mist stood above the pit, hiding the far side. |
Он так хорошо скрывал свою веру, что ученые до сих пор разгадывают его личные убеждения. |
He hid his faith so well that scholars are still unraveling his personal beliefs. |
Так или иначе, Стрельников скрывал какую-то важную, тяготившую его тайну, предаваясь во всем остальном тем более расточительным душевным излияниям. |
However it was, Strelnikov was hiding some important secret that weighed on him, while giving himself in all the rest to the most lavish outpourings of the heart. |
Гностики предположили, что Иисус держал некоторые из своих учений в тайне в кругу своих учеников и что он намеренно скрывал их смысл, используя притчи. |
Gnostics suggested that Jesus kept some of his teachings secret within the circle of his disciples and that he deliberately obscured their meaning by using parables. |
Черт, не зря он скрывал это. |
Shit, he's kept that under wraps. |
Он признался, что скрывал, продавал или уничтожал предметы стоимостью более 400 000 долларов, которые должны были быть частью его заявления о банкротстве. |
He admitted to hiding, selling or destroying over $400,000 worth of items that were supposed to be part of his bankruptcy filing. |
Он был тяжело болен, но скрывал это от жены, предпринимая ряд неожиданных домашних улучшений и скрывая визиты своего врача. |
He was gravely ill, but hid this from his wife, embarking on a number of unexpected household improvements and concealing his doctor's visits. |
Начальник Полиции Майами в то время, Х. Лесли Квигг, не скрывал того факта, что он, как и многие другие белые полицейские Майами, был членом Ку-Клукс-Клана. |
Miami's chief of police at the time, H. Leslie Quigg, did not hide the fact that he, like many other white Miami police officers, was a member of the Ku Klux Klan. |
The coast fell away from me to the east, and westward it was hidden by the shoulder of the cape. |
|
She's the woman your father hid and embraced his whole life. |
|
Он скрывал свои растерянность и отчаяние под маской исключительной вежливости, радушия и теплоты по отношению к остальным. |
He camouflaged his depressions and derangements with masquerades of extreme cordiality, courtesy and goodwill towards others. |
Каковы бы ни были свойства сэра Питта Кроули, хорошие или дурные, но только он ни малейшим образом не скрывал их. |
Whatever Sir Pitt Crawley's qualities might be, good or bad, he did not make the least disguise of them. |
Биографический фильм Королева Кристина, снятый в 1933 году с участием Греты Гарбо, скрывал большую часть домыслов о связях Кристины шведской с женщинами. |
Biopic Queen Christina in 1933, starring Greta Garbo, veiled most of the speculation about Christina of Sweden's affairs with women. |
Он почти не скрывал своего разочарования. |
He did little to hide his disillusionment. |
Он встретил меня нежным поцелуем и не скрывал своего торжества, которого я постаралась не заметить. |
A hearty kissing I got for a welcome, and some boastful triumph, which I swallowed as well as I could. |
Они лежали крайними, и рельеф местности полностью скрывал их от остальных товарищей. |
They were the end men of the regiment, and the configuration of the ground completely hid them from their comrades. |
Присев рядом с телом (от посторонних взглядов его скрывал ряд скамей), он изъял у покойника полуавтоматический пистолет и портативную рацию. |
Kneeling beside Olivetti, out of sight behind some pews, Langdon discreetly took possession of the commander's semiautomatic and walkie talkie. |
How cleverly Detochkin had masked his interest in the gang leader's pursuit! |
|
Во время правления Путина этот подход еще больше усугубился; он не скрывал своего желания восстановить российскую гегемонию на всех территориях бывшей советской империи. |
This approach became increasingly entrenched during Putin’s reign; he made no secret of his desire to reassert Russian hegemony throughout the former Soviet Empire. |
I have withheld my tender affections... fearful that they were unrequited. |
|
The Baronet did not disguise his exceeding mortification at the turn which affairs took. |
|
Он машинально взял деревянное салфеточное кольцо, просунул в него палец и негромко сказал: - Я бы ничего не скрывал, если бы ты спрашивал. |
He picked up his wooden napkin ring and thrust his forefinger through it. I'd tell you if you asked, he said softly. |
Но в этом году у нас будет новая традиция - каждый расскажет секрет о себе, который раньше трусливо скрывал... |
But this year, I thought we'd add a tradition- everybody has to tell a secret about themselves, that they've been too cowardly to reveal. |
Она знала, что скрывал этот взгляд: долгие интимные беседы вдвоем - о чем? - обо всем на свете: вкусах, характерах, взглядах на брак. |
She knew that that gaze meant that those two had had long conversations of an intimate kind-about their likes and dislikes, about their natures, about their views of marriage. |
По его мнению (которое он ни от кого не скрывал), в Веселом Роджере не хватало именно веселья. |
The Jolly Roger Hotel, in his opinion, given somewhat loudly, needed brightening up. |
Среди гордых молодых потомков гордых старых фамилий он не скрывал факта своего скромного происхождения, скорее даже преувеличивал его. |
Among the proud young descendants of proud old names, he did not hide the fact of his humble background; he exaggerated it. |
На протяжении всей жизни мистер Кейсобон даже от себя скрывал мучительную неуверенность в своих силах, а также склонность к завистливой ревности. |
All through his life Mr. Casaubon had been trying not to admit even to himself the inward sores of self-doubt and jealousy. |
Гувер держал в секрете личности людей, которые, как было известно, были вовлечены в шпионскую деятельность, и скрывал эти доказательства от Веноны. |
Hoover kept the identities of persons who were known to be involved in espionage activities secret and hid this evidence from Venona. |
Оруэлл перенес туберкулезное кровотечение в феврале 1946 года, но скрывал свою болезнь. |
Orwell suffered a tubercular haemorrhage in February 1946 but disguised his illness. |
- где он скрывался - where was he hiding
- имеет скрывался - has been lurking
- едва скрывала - barely concealed
- Вы скрывались - you were hiding out
- здесь он скрывался - he was hiding here
- водяной вал скрывал - whelmed
- намеренно скрывала - intentionally concealed
- тщательно скрывалась - carefully concealed
- скрывала потолок - concealed ceiling
- он скрывался от - he was hiding from
- обманным путем скрывала - has fraudulently concealed
- они скрывались - they were hiding
- он скрывался - he was hiding