Прижата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не терпится, привлеченный, захотеться, обнять, сжать, стиснуть, сжатый, прибить, придавить
В качестве альтернативы гибкая армирующая сетка может быть прижата к поверхности грунта под головными пластинами. |
Alternatively a flexible reinforcing mesh may be held against the soil face beneath the head plates. |
Г олова прижата к левому бедру всадника, подбородком она почти касается его колена. |
The head rests against the left thigh, the chin being nearly down on a level with the rider's knee. |
Я так прижата к тебе, Эш. |
I'm really pushed right up against you, Ash. |
Самые крупные листья боковые, свободная часть прижата к раскиду, а листья на верхней поверхности прижаты и более узкие. |
The largest leaves are lateral, the free portion appressed to spreading, and the leaves on the upper surface are appressed and are more narrow. |
Впоследствии было обнаружено, что многие латунные патроны треснули, особенно в тех местах, где гильза была прижата к пуле. |
Many brass cartridges were subsequently found to be cracked, especially where the case was crimped to the bullet. |
Тот засмеялся и переплел свои пальцы с пальцами Харниша; к великому изумлению Харниша, его рука тотчас же была прижата к стойке. |
The young man laughed and locked hands with him; and to Daylight's astonishment it was his own hand that was forced down on the bar. |
Тургидность наблюдается в клетке, где клеточная мембрана прижата к клеточной стенке. |
Turgidity is observed in a cell where the cell membrane is pushed against the cell wall. |
Когда я пришел домой, я нашел ее на кухне, ее одежда была сорвана, ее голова была прижата к столу. |
I came home and found her in the kitchen, her clothes torn off, her head pushed into the table. |
Я была во власти аттракционов... и они прекрасны... кружиться, а потом вертеться, когда твоя спина прижата к стене а потом земля уходит из-под ног. |
I have ridden the rides... and they are good- the tilt-a-whirl and then that one that spins around when your back is up against the wall and then the floor falls out from underneath your feet. |
Тележка с едой была прижата к моему позвоночнику и удерживала меня в самолете. |
A catering trolley was pinned against my spine and kept me in the plane. |
Она прижата близко к телу, а отдельные волоски короткие и жесткие. |
It is close to the body, and individual hairs are short and stiff. |
Он сделал крылья из ткани зефира, закрепленной на стальных трубах, образуя большую паутину под каждой рукой, которая была прижата к его бедрам. |
He made the wings from zephyr cloth mounted on steel tubes, forming a large web under each arm which was clasped to his hips. |
Наружная восьмигранная полость прижата 8 стальными секторами. |
The outer octahedral cavity is pressed by 8 steel sectors. |
Как правило, при выполнении такого поклона правая рука мужчины прижата горизонтально поперек живота, а левая вытянута от тела. |
Typically, while executing such a bow, the man's right hand is pressed horizontally across the abdomen while the left is held out from the body. |
Тормозная колодка установлена над шарниром и прижата к ободу, когда два рычага соединены вместе. |
The brake shoe is mounted above the pivot and is pressed against the rim as the two arms are drawn together. |
Одна сестра, одетая как Шлафли, была прижата к Земле, когда другая говорила с толпой, а другие сестры вытаскивали резиновых змей из муляжа Шлафли' |
A Sister dressed as Schlafly was held down as another spoke to the crowd, and other Sisters pulled out rubber snakes from the mock-Schlafly' |
Чтобы выстрелить из него, спица или рука была прижата вниз, против натяжения скрученных веревок или других пружин, лебедкой, а затем внезапно отпущена. |
To fire it, the spoke or arm was forced down, against the tension of twisted ropes or other springs, by a windlass, and then suddenly released. |
Она была прижата под балкой. |
She's pinned under a beam. |
Прижатая к нему и всем лоном ощущая его, она всем лоном хотела угадать: он ли? |
She was pressed close to him, she could feel him with her womb, and was trying to guess, 'Will it come from him? Is he really the one?' |
Газета лежала у него на коленях, прижатая локтем, чтобы ее не сдуло. |
The newspaper lay across his knees and the weight of his arm held it there in the evening breeze. |
Прижатая со всех сторон, 1-я кавалерийская армия 18 сентября потеряла Рувне и была вынуждена отступить дальше на восток. |
Pressed from all directions, the 1st Cavalry Army lost Równe on September 18 and was forced to retreat further eastwards. |
- прямая ветвь, прижатая к основной оси - strict branch
- прижатая струя - depressed nappe
- струя, прижатая к поверхности водослива - adherent nappe