Приносимой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Каково мне будет сознавать, что любая его ласка является жертвой, приносимой из принципа? |
Can I bear the consciousness that every endearment he bestows is a sacrifice made on principle? |
Медный Агнец Божий, по-латыни Agnus Dei, является символом Иисуса, пасхальной жертвы, приносимой на этом алтаре. |
The brass Lamb of God, in Latin Agnus Dei, is a symbol of Jesus, the Paschal sacrifice offered on this altar. |
Но сознание приносимой общественной жертвы преисполняло его чувством удовлетворения. |
But the consciousness of the sacrifice offered to society filled him with a sense of satisfaction. |
Преподобный Гоэр, теперь мы ездим из города в город, проповедуем слово Господне, приносим надежду, исцеляем больных и нищих духом. |
What we do, Reverend Goyer, is travel from town to town, preaching' the word, bringing hope where there is none, healing' the lame, the sick, and the poor-in-spirit. |
Мы ничего не приносим в этот мир. |
We bring nothing into the world |
Приносим извинения за доставленные неудобства. |
Our apologies for any inconvenience caused. |
Приносим извинения за неудобства. |
We apologise for the inconvenience. |
Мы приносим извинения за неудобства. |
We apologize for any inconvenience this may cause you. |
Так, акции Microsoft, если оценивать их по приносимым дивидендам, должны стоить в несколько раз меньше, чем по факту. |
In this way, if Microsoft shares were to be valued on the basis of dividends, they ought to stand at a fraction of the actual level. |
В их отношениях Верка была обожающей стороной, а он, как важный идол, снисходительно принимал поклонение и приносимые дары. |
In their relations Verka was the adoring party; while he, like an important idol, condescendingly received the worship and the proffered gifts. |
Which is why we never bring it home. |
|
О, повелитель нашего народа, мы приносим эту жертву Тебе. |
Oh, Lord of our people, we dedicate this sacrifice to You. |
We work hard, and we bring home the money. |
|
Простолюдины собирались посмотреть на процессию и иногда получали порции необычайно больших подношений, приносимых богам в таких случаях. |
Commoners gathered to watch the procession and sometimes received portions of the unusually large offerings given to the gods on these occasions. |
Что мы приносим невероятную жертву. |
That we're making a supreme sacrifice |
«В связи с этим мы приносим извинения г-ну Богену и г-ну Эюну», – говорится в заявлении. |
In this regard we apologies to Mr Bogen and Mr Aunes. the statement said. |
Мауч, от имени канадского содружества, мы приносим тебе извинения. |
Mouch, on behalf of the commonwealth of Canada, We apologize. |
Мы приносим вам улики, а вы рассказываете нам, что это. |
We give you evidence and you tell us what it is. |
Приносим свои извинения за доставленные неудобства... |
We apologize for the inconvenience... |
Мы приносим себя в жертву. |
We are sacrificing ourselves. |
Мы приносим извинения за доставленные неудобства... |
I apologize for the inconvenience... |
Жертвы, приносимые на ее алтарь! |
What sacrifices are not laid willfully upon its altar! |
We apologize for the interruption. |
|
Приносим извинения посетителям, сработала пожарная сигнализация. |
We apologizes to customers that the fire alarm has begun. |
Ну, а для местного самоуправления жертвы, приносимые населением, - сущий пустяк. |
Well, and for the local government sacrifices made by population are a mere trifle. |
Во имя своего народа и небесного дара дождя мы приносим скромную жертву. |
For the love of the people, and the heavenly gift of rain we offer a humble sacrifice. |
Ladies and gentlemen, we apologize for the unavoidable delay. |
|
Неотъемлемым преимуществом кросс-функциональной команды является широта знаний, приносимых в группу каждым ее членом. |
An inherent benefit of a cross-functional team is the breadth of knowledge brought to the group by each member. |
Приносим извинения за задержку, но в настоящее время... все новостные вертолеты округа Кинг находятся на пути в Сиэтл. |
We apologize for the delay, but as of right now... every news helicopter in Greater King County is headed to Seattle. |
В свете этого мы приносим вам свои искренние извинения за то, что здесь произошло. |
As such, we would like to extend our most sincere apologies for what's happened here. |
Олимпийские боги, напротив, обычно получали белые жертвы, приносимые в жертву на возвышенных алтарях. |
Olympian gods, by contrast, usually received white victims sacrificed upon raised altars. |
I want to believe we're doing good, making a difference. |
|
We specialized in causing pain spreading fear and doubt |
|
Исчерпав и эту тему, он всякий раз делал свои замечания по поводу приносимых блюд. |
But the subject becoming exhausted, he was not slow in throwing out some remarks on the dishes before him. |
We're bringing new life into the world. |
|
Это древняя традиция, в это время года мы приносим такую жертву в честь Святого Одрана. |
It's an old custom at this time of year to make such a sacrifice to honor Saint Odhran. |
Мы приносим страдания и боль. |
Bring pain and trouble with us. |
Мы приносим извинения всем пользователям Оксфордской железной дороги. |
'We apologise to customers for the delay to Oxford trains. |
Приносим наши жертвы Сатане. |
To Satan, we bring our sacrifices. |
Я думал, что у нас есть миссия которая навязывает определенные действия и все повторяю, все мы приносим в жертву этой миссии. |
I thought there was a mission that dictated our each and every action, and that anything anything was justifiable in service of the mission. |
Мы приносим извинения, если он перестарался. |
We do apologize if this man's been overzealous. |
Мы приносим эту жертву в честь вас, Освящённых кровью и огнём! |
We offer this sacrifice in honor of you, sanctified with blood, |
Please accept our apologies for the uncustomary delay. |
|
Приносим извинения за перебои в трансляции из Края Дьявола, но мы все еще не может дозвониться до нашей съемочной группы... |
We're sorry for this interruption in our outside broadcast from Devil's End but we still can't get through to our unit... |
Основной приток растворенного фосфора происходит от континентального выветривания, приносимого реками в океан. |
The primary inflow of dissolved phosphorus is from continental weathering, brought out by rivers to the ocean. |
Мы приносим знание таким людям, как Акшайя Айенгар из Солапура, Индия. |
We bring knowledge to people like Akshaya Iyengar from Solapur, India. |
Как те, кто связан с довоенными военными, мы просто приносим глубокие извинения народу Китая. |
As those who are related to the prewar military, we simply apologize deeply to the people of China. |
Заранее приносим извинения, если это не так, и любезно указываем правильное направление. |
Apologies in advance if it is not and kindly point the right direction. |
Мы не приносим никаких извинений за то, что преклоняемся перед Айви Плюс и Национальной Академией наук. |
We make no apologies for kowtowing to Ivy Plus and the National Academy of Sciences. |
Осадочные равнины образуются в результате осаждения материалов, приносимых различными транспортными агентами, такими как ледники, реки, волны и ветер. |
Depositional plains formed by the deposition of materials brought by various agents of transportation such as glaciers, rivers, waves, and wind. |
Spray blows in from the sea, making the grass salty. |
|
Для себя мы приносим из склада шоколад и едим его целыми плитками. |
For ourselves we take some chocolate from the depot and eat it in slabs. |
Со стороны бы показалось, что мы приносим десять тысяч откормленных быков в жертву морским богам. |
You would have thought we were offering up ten thousand red oxen to the sea gods. |
Мы приносим извинения за прерывание.. |
We apologize for the interruption... |
Заранее приносим извинения в случае отсутствия ответов и т.д. |
Apologies in advance in case of non-responses etc. |
Все мы приносим жертвы ради достижения своих целей. |
We all must make sacrifices to achieve our dreams. |
Принц Лиам, от лица скорбящего народа мы приносим вам свои глубочайшие соболезнования. |
Prince Liam, with heavy hearts we offer our condolences to you as a grieving nation. |