Приносимой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приносимой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brought
Translate
приносимой -


Каково мне будет сознавать, что любая его ласка является жертвой, приносимой из принципа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I bear the consciousness that every endearment he bestows is a sacrifice made on principle?

Медный Агнец Божий, по-латыни Agnus Dei, является символом Иисуса, пасхальной жертвы, приносимой на этом алтаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brass Lamb of God, in Latin Agnus Dei, is a symbol of Jesus, the Paschal sacrifice offered on this altar.

Но сознание приносимой общественной жертвы преисполняло его чувством удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the consciousness of the sacrifice offered to society filled him with a sense of satisfaction.

Преподобный Гоэр, теперь мы ездим из города в город, проповедуем слово Господне, приносим надежду, исцеляем больных и нищих духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we do, Reverend Goyer, is travel from town to town, preaching' the word, bringing hope where there is none, healing' the lame, the sick, and the poor-in-spirit.

Мы ничего не приносим в этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bring nothing into the world

Приносим извинения за доставленные неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our apologies for any inconvenience caused.

Приносим извинения за неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologise for the inconvenience.

Мы приносим извинения за неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologize for any inconvenience this may cause you.

Так, акции Microsoft, если оценивать их по приносимым дивидендам, должны стоить в несколько раз меньше, чем по факту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, if Microsoft shares were to be valued on the basis of dividends, they ought to stand at a fraction of the actual level.

В их отношениях Верка была обожающей стороной, а он, как важный идол, снисходительно принимал поклонение и приносимые дары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their relations Verka was the adoring party; while he, like an important idol, condescendingly received the worship and the proffered gifts.

Вот поэтому мы никогда не приносим ее домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why we never bring it home.

О, повелитель нашего народа, мы приносим эту жертву Тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Lord of our people, we dedicate this sacrifice to You.

Мы много работаем, и приносим домой деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We work hard, and we bring home the money.

Простолюдины собирались посмотреть на процессию и иногда получали порции необычайно больших подношений, приносимых богам в таких случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commoners gathered to watch the procession and sometimes received portions of the unusually large offerings given to the gods on these occasions.

Что мы приносим невероятную жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That we're making a supreme sacrifice

«В связи с этим мы приносим извинения г-ну Богену и г-ну Эюну», – говорится в заявлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard we apologies to Mr Bogen and Mr Aunes. the statement said.

Мауч, от имени канадского содружества, мы приносим тебе извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mouch, on behalf of the commonwealth of Canada, We apologize.

Мы приносим вам улики, а вы рассказываете нам, что это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We give you evidence and you tell us what it is.

Приносим свои извинения за доставленные неудобства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologize for the inconvenience...

Мы приносим себя в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are sacrificing ourselves.

Мы приносим извинения за доставленные неудобства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I apologize for the inconvenience...

Жертвы, приносимые на ее алтарь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What sacrifices are not laid willfully upon its altar!

Приносим извинения за эту заминку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologize for the interruption.

Приносим извинения посетителям, сработала пожарная сигнализация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologizes to customers that the fire alarm has begun.

Ну, а для местного самоуправления жертвы, приносимые населением, - сущий пустяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, and for the local government sacrifices made by population are a mere trifle.

Во имя своего народа и небесного дара дождя мы приносим скромную жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the love of the people, and the heavenly gift of rain we offer a humble sacrifice.

Дамы и господа, приносим извинения за задержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, we apologize for the unavoidable delay.

Неотъемлемым преимуществом кросс-функциональной команды является широта знаний, приносимых в группу каждым ее членом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inherent benefit of a cross-functional team is the breadth of knowledge brought to the group by each member.

Приносим извинения за задержку, но в настоящее время... все новостные вертолеты округа Кинг находятся на пути в Сиэтл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologize for the delay, but as of right now... every news helicopter in Greater King County is headed to Seattle.

В свете этого мы приносим вам свои искренние извинения за то, что здесь произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, we would like to extend our most sincere apologies for what's happened here.

Олимпийские боги, напротив, обычно получали белые жертвы, приносимые в жертву на возвышенных алтарях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olympian gods, by contrast, usually received white victims sacrificed upon raised altars.

Я хочу верить, что мы делаем добрые дела, приносим пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to believe we're doing good, making a difference.

Мы мастерски приносим боль Неся сомненья, страх

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We specialized in causing pain spreading fear and doubt

Исчерпав и эту тему, он всякий раз делал свои замечания по поводу приносимых блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the subject becoming exhausted, he was not slow in throwing out some remarks on the dishes before him.

Мы приносим новую жизнь в мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're bringing new life into the world.

Это древняя традиция, в это время года мы приносим такую жертву в честь Святого Одрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an old custom at this time of year to make such a sacrifice to honor Saint Odhran.

Мы приносим страдания и боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring pain and trouble with us.

Мы приносим извинения всем пользователям Оксфордской железной дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We apologise to customers for the delay to Oxford trains.

Приносим наши жертвы Сатане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Satan, we bring our sacrifices.

Я думал, что у нас есть миссия которая навязывает определенные действия и все повторяю, все мы приносим в жертву этой миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there was a mission that dictated our each and every action, and that anything anything was justifiable in service of the mission.

Мы приносим извинения, если он перестарался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do apologize if this man's been overzealous.

Мы приносим эту жертву в честь вас, Освящённых кровью и огнём!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offer this sacrifice in honor of you, sanctified with blood,

Приносим Вам глубокие извинения за досадное опоздание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please accept our apologies for the uncustomary delay.

Приносим извинения за перебои в трансляции из Края Дьявола, но мы все еще не может дозвониться до нашей съемочной группы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sorry for this interruption in our outside broadcast from Devil's End but we still can't get through to our unit...

Основной приток растворенного фосфора происходит от континентального выветривания, приносимого реками в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary inflow of dissolved phosphorus is from continental weathering, brought out by rivers to the ocean.

Мы приносим знание таким людям, как Акшайя Айенгар из Солапура, Индия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bring knowledge to people like Akshaya Iyengar from Solapur, India.

Как те, кто связан с довоенными военными, мы просто приносим глубокие извинения народу Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As those who are related to the prewar military, we simply apologize deeply to the people of China.

Заранее приносим извинения, если это не так, и любезно указываем правильное направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies in advance if it is not and kindly point the right direction.

Мы не приносим никаких извинений за то, что преклоняемся перед Айви Плюс и Национальной Академией наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make no apologies for kowtowing to Ivy Plus and the National Academy of Sciences.

Осадочные равнины образуются в результате осаждения материалов, приносимых различными транспортными агентами, такими как ледники, реки, волны и ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depositional plains formed by the deposition of materials brought by various agents of transportation such as glaciers, rivers, waves, and wind.

Брызги, приносимые с моря, делают траву солёной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spray blows in from the sea, making the grass salty.

Для себя мы приносим из склада шоколад и едим его целыми плитками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For ourselves we take some chocolate from the depot and eat it in slabs.

Со стороны бы показалось, что мы приносим десять тысяч откормленных быков в жертву морским богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would have thought we were offering up ten thousand red oxen to the sea gods.

Мы приносим извинения за прерывание..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologize for the interruption...

Заранее приносим извинения в случае отсутствия ответов и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies in advance in case of non-responses etc.

Все мы приносим жертвы ради достижения своих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all must make sacrifices to achieve our dreams.

Принц Лиам, от лица скорбящего народа мы приносим вам свои глубочайшие соболезнования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Liam, with heavy hearts we offer our condolences to you as a grieving nation.



0You have only looked at
% of the information