Пристыковались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чтобы присоединить окно, можно выбрать Пристыковать в контексном меню закладки окна, которое должно быть пристыковано. |
To dock a child window, right-clicking in the tab bar, on the tab corresponding to the window to be docked, and select Dock. |
Миссия была продлена до 14 дней во время тестирования новой системы, которая позволила пристыкованным шаттлам получать электроэнергию от станции. |
The mission was extended to 14 days while testing a new system that enabled docked shuttles to draw electrical power from the station. |
Там, где это разрешено, хвост может быть пристыкован к трем четвертям его первоначальной длины. |
Where permitted the tail may be docked to three-fourths of its original length. |
Надо спера пристыковаться так, чтобы не поднять тревогу на станции. |
We gotta get on that space station without setting off any alarm bells. |
One of the ships latched on, cut a hole. |
|
Шлюз фазы 1 с Орионом и ЗОЖ пристыковался к Артемиде-3. |
Phase 1 Gateway with an Orion and HLS docked on Artemis 3. |
Сэр, они пристыковались и взошли на борт. |
They've docked and come aboard. |
Пристыковавшись, мы сойдём с Лунатика и смешаемся с местными. |
We'll leave the Somnabulist once we dock and then we'll intermingle with the locals. |
Они бы пристыковались к российскому универсальному стыковочному модулю. |
They would have docked to a Russian Universal Docking Module. |
Корабль пристыкован, и оборудование разгружается. |
The ship has been locked down, and the equipment is being unloaded. |
УВЧ-радио используется астронавтами и космонавтами, проводящими Уклонение и другие космические аппараты, которые пристыковываются к станции или отстыковываются от нее. |
UHF radio is used by astronauts and cosmonauts conducting EVAs and other spacecraft that dock to or undock from the station. |
Он будет пристыкован к модулю причал, который планируется присоединить к модулю наука. |
Oak Orion was originally used for analog satellite television pay channel access in Canada. |
127 из этих выходов в открытый космос исходили от станции, а остальные 32 были запущены из воздушных шлюзов пристыкованных космических челноков. |
127 of these spacewalks originated from the station, and the remaining 32 were launched from the airlocks of docked Space Shuttles. |
Везикулы, несущие молекулы для ресничек, пристыковываются к переходным волокнам. |
Vesicles carrying molecules for the cilia dock at the transition fibers. |
Он будет пристыкован к модулю причал, который планируется присоединить к модулю наука. |
It is going to dock to the Prichal module, which is planned to be attached to the Nauka module. |
Посадочный модуль начинает движение по круговой орбите, пристыкованной к командному модулю. |
The lander begins in a circular orbit docked to the command module. |
Российские грузовые корабли «Прогресс» стали неотъемлемой частью станции — к ней постоянно пристыкован как минимум один из них. |
Russia’s Progress cargo ships are fixtures on the station — at least one vehicle is always docked. |
Их корабль еще даже не пристыковался. |
His ship hasn't even docked yet. |
И пока мы пристыкованы к челноку, у нас не получится прыгнуть в гипер. |
And as long as we're docked to this shuttle, we can't use the Shadow Caster's hyperdrive to escape. |
Главное требование для модуля BEAM — доказать, что его вообще можно запустить, пристыковать к МКС, надуть и поддерживать в нем высокое давление на протяжении длительного времени. |
The primary performance requirement for BEAM is to demonstrate that it can be launched, deploy on the ISS, inflate, and maintain long-term pressure without leakage. |
Как только выйдешь в атмосферу, в атмосферу земли ты должен пристыковаться к материнскому кораблю. |
Upon first entering Earth's atmosphere, proceed immediately up the exterior of the mother ship. |
Затем Атлантис пристыковался через модуль к Кристаллу, а затем оставил модуль позади, когда он отстыковался позже в миссии. |
Atlantis then docked, via the module, to Kristall, then left the module behind when it undocked later in the mission. |
В текущей конфигурации МКС транквилизатор пристыкован к месту причала порта Юнити. |
In the current ISS configuration Tranquility is docked to the port berthing location of Unity. |
Мы устанавливаем коллектор на место и рассчитываем пристыковать его к семи часам. |
We're moving the collector into position and should achieve lockdown in seven. |
Он был пристыкован и ждал погрузки, когра началось сражение. |
They'd docked and were waiting to take on cargo when the battle broke out. |
Ничего, за исключением того, что мой корабль пристыкован к шлюзу З. |
Nothing, except my ship is docked at airlock 3. |
BEAM это экспериментальный обитаемый модуль, который планируется пристыковать к МКС к концу 2016 года для проведения двухгодичных испытаний. |
The BEAM is an inflatable extra room that will be attached to the International Space Station which is projected to be active by late 2016 for two years of testing. |
Американский стандарт породы действительно требует, чтобы хвост был пристыкован к двум третям его первоначальной длины. |
The American breed standard does call for the tail to be docked to two-thirds of its original length. |
Он просит разрешения пристыковаться. |
He's requesting permission to dock. |
Сбросьте скорость на одну треть, позвольте кораблю пристыковаться. |
Slow one-third, allow the ship to dock. |
Словно корабль пристыковался к аварийному шлюзу. |
It sounded like a ship docking at one of the emergency airlocks. |
Исторически хвост традиционно был пристыкован к первому или второму суставу. |
Historically the tail was traditionally docked at the first or second joint. |