Причудой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- О да... инцидент с ударом головой теперь является очевидной причудой YTMND. |
Oh yes... the headbutt incident is now an apparent YTMND fad. |
Современное понимание и переосмысление, с другой стороны, может быть просто причудой или фазой, которая не была так проверена. |
Modern understanding and reinterpretation, on the other hand, may be merely a fad or a phase which hasn't been so tested. |
В конце 1980-х и 1990-х годов это явное увлечение было маркетинговой причудой. |
The clear craze was a marketing fad in the late 1980s and 1990s. |
Эта группа распространилась главным образом на северо-восток, в Венецию и Тренто, где она была лишь мимолетной причудой. |
This group spread mainly to the northeast to Venice and Trento where it was only a passing fad. |
Именно это, по его мнению, привело к тому, что евгенику “неправильно поняли, высмеяли и сочли причудой”. |
This, in his mind, was what led to eugenics being “misunderstood, ridiculed, and regarded as a fad”. |
Каждый образ очень изысканный, но слегка с причудой. |
Each look really has a sophistication to them, but there's also a whiical sense to them. |
Крепкие объятия США с Саудовской Аравией вряд ли можно назвать чисто американской причудой. |
And the US’ close embrace of Saudi Arabia is hardly a unique foible. |
В конечном счете, это стало причудой и привело к тому, что духовная музыка стала мейнстримом. |
Ultimately, this became a fad and caused spiritual music to become mainstream. |
Считаете ли вы, что повсеместное голубое рассеянное освещение в современной электронике и других отраслях промышленности является причудой или чем-то, что здесь останется? |
Do you think that the ubiquitous blue ambient lighting in today's electronics and other industries is a fad, or something that is here to stay? |
Селигман настаивал на том, что результаты, достигнутые Эджвортом, были причудой его математической формулировки. |
Seligman insisted that the results Edgeworth achieved were a quirk of his mathematical formulation. |
В пьесе Сократа высмеивают за его грязность, которая ассоциируется с лаконичной причудой; также в пьесах Каллия, Эвполиса и Телеклейда. |
In the play, Socrates is ridiculed for his dirtiness, which is associated with the Laconizing fad; also in plays by Callias, Eupolis, and Telecleides. |
Однако есть много теоретиков, которые сомневаются в том, была ли такая эпоха на самом деле фактом или просто мимолетной причудой. |
There are many theorists however who doubt as to whether or not such an era was actually a fact; or just a passing fad. |
The patterns were not simply a quirk of iron filings; |
|
Несмотря на то, что в 21-м веке изучалась практика возможного снижения риска заболеваний, связанных с диетой, прерывистое голодание также считается причудой. |
Although being studied in the 21st century as a practice to possibly reduce the risk of diet-related diseases, intermittent fasting is also regarded as a fad. |
Потому что если это окажется твоей очередной причудой, тебе лучше потратить это время на школьные задания. |
Because if this is just another of your fads, then you might as well use the study time for your schoolwork. |
Принимая все это во внимание, сэр, я выношу решение (назовите его блажью или причудой, как хотите) не наносить ущерба никому. |
Whereas, sir, my resolution is (call it weakness or folly if you please) to wrong no one. |
Движение также имеет устоявшуюся историю, что делает его истинным движением, а не просто причудой. |
The movement also has an established history, making it a true movement rather just a fad. |