Проживём - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проживём - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we will live
Translate
проживём -


Все образуется, мы поженимся и проживем долгую и счастливую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to be all right, and we're going to be married and live happily ever after on practically nothing a year.

Он говорит, что мы не проживем долго в этом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he's saying is we won't live long in this state.

Какое-то время, я думал, что мы проживем с водой из других квартир, из емкостей и канистр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we'd be OK with the water from the other flats. Cisterns and tanks.

Проживем как-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can get along.

Во всяком случае, гораздо дольше, чем проживем мы с вами, - неудачно выпалил Нейтли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Much longer than you or me,' Nately blurted out lamely.

Если нам подойдет, проживем тут месяц, а то и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We aim to be hyer a month or more, if it suits us.

Мы столько не проживём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not gonna make it that long.

Захватим с собой фотоаппараты, продадим там и на это проживем несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take cameras with us and sell them there. We can live on that for a couple of weeks.

Да еще Джордж начнет зарабатывать, когда приедет, да папа посылает, так что мы отлично проживем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, with what George can earn, when he comes, and what Pop sends, we can get along all right.

Надеюсь, мы проживем достаточно долго, чтобы успеть собрать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just hope we live long enough to pick them up

Но если мы потеряет контроль в этом лагере... и мы уже на острие ножа.. Мы не проживем достаточно, чтобы получить этот шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we lose control of this camp... and we're on the knife's edge already... we won't live long enough to have that chance.

Как-нибудь проживем, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we best can, ma bohil.

У нас свой царь в голове есть! своим умом проживем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am my own master, I've got a head on my shoulders, too!

Забаррикадируемся тут, проживем две недели и выйдем под градом огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we barricade ourselves in here, live large for two weeks, and go out in a hail of gunfire.

Похоже, мы проживем серию Сынов Анархии, пока не придет мое кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we're hanging out in a Sons of Anarchy episode until my ring shows up.

Он проживет и семьдесят, и восемьдесят. И мы с тобой проживем столько же, будем подвигаться, будем поститься и размышлять, а Нирваны все-таки не достигнем, - ни он, ни мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll turn seventy and eighty, and you and me, we will grow just as old and will do our exercises, and will fast, and will meditate.

Как-нибудь без него проживем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't get along without him.

Давайте же проживем нашу жизнь, следуя его примеру жизнелюбия, посвятив ее семье как он, и милосердия ко всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us consecrate ourselves to follow his example of zest for Life... dedication to family... and charity to all.

Мы проживем в этом термитнике еще лет 10!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna stay in this termite-infested turkey for another ten years!

Мы проживём долго, и будем благодарить небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll live a long time and we'll be thankful.

Так что если нам повезло и мы проживём долгую жизнь, болезнь Альцгеймера может стать нашим спутником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we're lucky enough to live long enough, Alzheimer's appears to be our brain's destiny.



0You have only looked at
% of the information