Простерлась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Минуты проходили, а г-жа де Вильфор все не могла выпустить полог, который она простерла, как саван, над головой Валентины. |
Just then the lamp again flickered; the noise startled Madame de Villefort, who shuddered and dropped the curtain. |
How far does this conspiracy go? What other animals are involved? |
|
Попыталась рассмотреть что-нибудь там, где простерлась Зеленая долина, но ничего не увидела. |
She strained to see over toward Green Valley, but saw nothing. |
Еще издали мы услышали его соленое дыхание. Г оризонт ширился и светлел, и вот оно простерлось перед нами, беспокойное, могучее и бескрайнее. |
Long before we reached it we could detect its salt breath; the horizon became ever brighter and more distant, and suddenly it lay before us, restless, mighty and unending. |
К востоку она простерлась до берегов реки Евфрат, к западу- до побережья Атлантического океана. |
To the east, it extended to the banks of the Euphrates River, and to the west, the shores of the Atlantic Ocean. |
И мы построили телескопы, благодаря которым границы нашего восприятия простерлись далеко за горизонт, показав нам вселенную, возрастом в миллиарды лет, содержащую триллионы звезд и галактик. |
And so we built telescopes that were able to extend our senses beyond the horizon and showed us a universe that's billions of years old and contains trillions of stars and galaxies. |
Я видел, как поднялась черная фигура, широко раздвинула длинные черные ноги, простерла черные руки над костром. |
A black figure stood up, strode on long black legs, waving long black arms, across the glow. |
Тамб Итам видел, как она наклонилась вперед, простерла руки и побежала к нему. |
Tamb' Itam saw her lean forward where she stood, open her arms, and run at him swiftly. |
Но его духовное владычество простерлось куда как далеко - и здесь, в редакции, оно очень чувствуется. |
But the spiritual kingdom of Adam Wayne extends, God knows where...it extends to this office at any rate. |