Пугаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Пугаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get scared
Translate
пугаться -

  • пугаться гл
    1. boggle
      (поражать)
    2. shy
      (робеть)
    3. fear
      (опасаться)
    4. be frightened
  • пугать гл
    1. frighten, scare, intimidate, spook, terrify, threaten, startle
      (напугать, запугивать, угрожать)
      • пугать детей – frighten the children
      • пугать людей – threaten people
    2. afraid
      (бояться)
    3. scary, spooky
    4. scarecrow
    5. panic
      (паниковать)
    6. fright
      (испугаться)
    7. affright
      (устрашить)

глагол
shyуклоняться, пугаться, отступать, отпрянуть, бросать, отшатнуться
boggleпугаться, лукавить, бояться, колебаться, останавливаться, делать неумело
spookпугать, нервировать, являться, пугаться

  • пугаться гл
    • бояться · опасаться · страшиться · робеть · трусить · дрейфить
    • трепетать · дрожать
  • пугать гл
    • запугивать · стращать · бояться · попугать · устрашать · страшить · терроризировать · ужасать
    • отпугивать · распугивать
    • смущать · тревожить
    • угрожать · грозить · грозиться
    • вызывать страх · внушать страх

бояться, быть страшно, испугать, стесняться, паниковать, запаниковать, сходить с ума, психовать, страшиться, опасаться, волноваться, пугать, напугать, запугать

Пугаться Испытывать страх, бояться.



Следует ли матери пугаться, если у ее дочери начинают формироваться зачатки молочной железы и расти лобковые волосы в 7 или 8 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8?

В сущности, к вам это не имеет прямого отношения — будем надеяться, — а имеет ко мне одному. М-да!..Короче, дорогая Эмма, пугаться здесь особенно нет причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it does not concern you—it concerns only myself,—that is, we hope.—Humph!—In short, my dear Emma, there is no occasion to be so uneasy about it.

Элли начинает все больше беспокоиться об опасностях цыганского АКРА и все больше пугаться растущей враждебности Мисс ли к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellie begins to become more worried about the dangers of Gipsy's Acre and more frightened of Miss Lee's increasing hostility towards her.

Но пугаться мне было нечего: вы обошлись со мной воистину по-королевски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I need have had no fear. Then was I taught to understand kingliness.

Не следует пугаться и подскакивать на каждой кочке увеселительной поездки Зои-Нарт-Джордж-Такер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't freak out at every twist and turn of the Zoe Hart-George Tucker fun house ride.

Фон Лембке даже несколько испугался, хотя скоро догадался, с своим чиновничьим тактом, что собственно губернаторства пугаться ему вовсе нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Lembke was actually a little alarmed, though, with his official tact, he quickly divined that he had no need at all to be uneasy about the government of the province itself.

Он это заметил и попросил меня не пугаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noticed this evidently, as he promptly told me not to be alarmed.

Не знаю, радоваться или пугаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know whether to be relieved or terrified.

Но тут Бобу пришла новая фантазия: он начал пугаться деревьев, коров, кустарника. Волка, собственной тени - словом, любого пустяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he turned him around and started forward, Bob proceeded to feign fright at trees, cows, bushes, Wolf, his own shadow-in short, at every ridiculously conceivable object.

Ну, пусть даже чужой, отчего же так пугаться, не понимаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, even if it was a strange man, why get the wind up?

Стану я пугаться какого-то там извозчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I likely to be shocked by some cab-driver?

К черту наружность! - с раздражением воскликнул драгун.- Офицерам армии дяди Сэма вряд ли подобает пугаться наружности. Да и самого задиры тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn his looks! half angrily exclaimed the dragoon. We don't hold commissions in Uncle Sam's army to be scared by looks, nor bullies either.

Столкнувшись с нездоровой критикой или нездоровой реакцией на критику, может быть неразумно пугаться, и нет необходимости сразу бежать к врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confronted with unhealthy criticism or unhealthy responses to criticism, it may be unwise to get scared, and it may be unnecessary to run to the doctor straightaway.

У него уже зародилось подозрение, что дело тут нечисто, но пугаться он отказывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a suspicion he faced something extraordinary, but he refused to be intimidated.

Не нужно так пугаться, Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to sound so freaked out, George.



0You have only looked at
% of the information