Рабским - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гомеровские отголоски в Аргонавтике вполне осознанны и не являются рабским подражанием. |
Homeric echoes in Argonautica are quite deliberate and are not slavish imitation. |
Укомплектован рабским трудом. |
Staffed by slave labour I take it. |
Глобальные цепочки поставок, которые доставляют товары по всему миру, скорее всего, запятнаны рабским трудом. |
Global supply chains that deliver goods throughout the world are most likely tainted with slave labor. |
Немецкие историки подсчитали, что 80% рабочей силы Фольксвагена в военное время было рабским трудом. |
German historians estimated that 80% of Volkswagen's wartime workforce was slave labor. |
Затем бак и Вильма добираются до планеты Висла, откуда вывозили зараженную пищу, и там находят мир, занятый рабским трудом. |
Buck and Wilma then pursue leads to the planet Vistula where the contaminated food was exported from and there they find a world engaged in slave labor. |
Гомеровские отголоски в Аргонавтике вполне осознанны и не являются рабским подражанием. |
An ad hoc company-sized team that included division commander Maj. Gen. |
Специальный докладчик по вопросу о современных формах рабства рекомендовала принять четкое положение, придающее преступлениям, связанным с рабским трудом, статус правонарушений федерального значения. |
The Special Rapporteur on contemporary forms of slavery recommended that slave labour offences clearly fall under federal jurisdiction. |
Его курс был усеян как яростным сопротивлением, так и рабским, беспрекословным приятием. |
Its course has been dotted with both violent opposition and with slavish, unquestioning acceptance. |
Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой. |
Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics. |
Он выступает в роли покровителя для гноллов, желая увидеть материальный мир, где другие гуманоиды являются простым рабским трудом или пищей. |
He acts as the patron for gnolls, wishing to see a material world where other humanoids are simple slave labor or food. |
В своих эпиграммах поэт Николай Щербина называл Майкова хамелеоном и рабским рабом. |
In his epigrams, poet Nikolay Shcherbina labeled Maykov 'chameleon' and 'servile slave'. |
В еврейской Библии, Книге Исхода описывается, как еврейский народ страдал под рабским игом, находясь в |
In the Hebrew Bible, the Book of Exodus describes how the Jewish people suffered as slaves living in |
В Южной Каролине и Вирджинии возник высший класс, богатство которого основывалось на больших плантациях, управляемых рабским трудом. |
An upper-class emerged in South Carolina and Virginia, with wealth based on large plantations operated by slave labor. |
Использование своего тела для того, чтобы доставить удовольствие другим, будь то в гомосексуальных или гетеросексуальных отношениях, было рабским гомосексуалистом. |
The use of one's body to give pleasure to others, whether in homosexual or heterosexual relations, was servile. |
Многие крупные производства управлялись принудительным рабским трудом. |
Many of the large scale productions were run by forced slave labor. |
Преданность Шевалье своей госпоже объяснялась его рабским отношением к ней как с точки зрения Кодекса поведения, так и с точки зрения придворных обязанностей. |
The chevalier's devotion to his lady functioned by his servitude to her both in terms of his code of conduct and courtly duties. |
Потом я бросил в одну кучу цепи и наручники вместе с рабским ошейником. |
I tossed to one side the leading chains, manacles, and slave bracelets that Talena and I had worn. |
Посмотри на тех, кто тратит деньги, заработанные рабским трудом, в увеселительных парках и балаганах. |
Look at those who spend the money they've slaved for - at amusement parks and side shows. |
Своим рабским трудом эти страны просто позволяют наращивать темп непрерывной войны. |
By their labour the slave populations allow the tempo of continuous warfare to be speeded up. |
Колонисты построили экономику, основанную на производстве сахара, рома, аррорута и хлопка с морских островов, выращиваемых на больших плантациях, занятых рабским трудом. |
The colonists built an economy based on the production of sugar, rum, arrowroot and sea island cotton, cultivated on large plantations manned by slave labour. |
Министерство труда Индии выявило существенные проблемы, связанные с мигрантами, надомными или рабскими работниками и детским трудом. |
India's Ministry of Labour has identified significant issues with migrant, home or bondage labourers and child labour. |