Тратит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потребляет, расходует, проходит, разбазаривает
А другой редактор тратит много правок, удаляя ссылки, потому что он утверждает, что это цитаты. |
And another editor is spending a lot of edits deleting the links because he claims they are quotes. |
Шеллинг сказал ему, что он напрасно тратит время, и Паунд ушел, не закончив докторскую диссертацию. |
Schelling told him that he was wasting everyone's time, and Pound left without finishing his doctorate. |
Nike spends hundreds of millions for advertising. |
|
Okay, fishermen just scraping by don't spend 30 grand on diving equipment. |
|
Самка тратит почти три четверти своего времени на поиски пищи для личинок, а остальное-на сбор смолы. |
A female will spend almost three quarters of her time foraging for larval food collection, and the rest for resin collection. |
Он тратит в неделю девятьсот долларов наших денег, чтобы заработать себе триста. |
Nine hundred a week of our money he spends to make himself three hundred. |
Оно тратит 1.300 долларов США в год на политику для воодушевления граждан на рождение большего количества детей. |
It spends USD 1,300 per year on policies to encourage people to have more children. |
Она тратит деньги на антиквариат, а потом продаёт его за гроши, и она поступает так с деньгами, которые я дал для тебя. |
She spends the money on antiques, and then sells them for a fraction of what she paid. And she does it with money I gave to her for you! |
Конечно, если бы Тайвань сделал это, он все равно тратил бы меньше половины того, что тратит Америка. |
Of course, if Taiwan did that, it would still be spending less than half of what America spends. |
Преступления научили меня одной вещи: всякий раз, когда офицер говорит мне, что я трачу своё время, это означает, что он тратит своё. |
If writing true crime has taught me one thing, it's that whenever an officer of the law tells me that I'm wasting my time, it just means he thinks he's wasting his. |
Как в целом верно отмечал президент Обама — к нему можно относиться по-разному — Америка тратит на военные нужды столько же, сколько следующие восемь стран вместе взятые, причем шесть из них — наши союзники. |
As President Obama, love him or hate him, mostly correctly observed, America spends as much on its military as the next eight countries combined. Six of them our allies. |
Группа из 20 студентов тратит от 0 до 6 часов на подготовку к экзамену. |
A group of 20 students spends between 0 and 6 hours studying for an exam. |
She's handing out money left and right. |
|
Шум журнала, который только тратит время тех, кто ищет бывших редакторов, пытающихся причинить неприятности. |
Log noise that only wastes the time of anyone on the lookout for ex-editors trying to cause trouble. |
Канада тратит на образование около 5,3% своего ВВП. |
Canada spends about 5.3 percent of its GDP on education. |
Главный герой, третьеклассник Петя Зубов, впервые показан как ленивый мальчик, который впустую тратит время. |
The protagonist, third-grader Petya Zubov, is first shown as a lazy boy who is wasting time. |
В реальном выражении Вашингтон сегодня тратит на оборону больше, чем во времена холодной, корейской и вьетнамской войн. |
In real terms Washington spends more on defense today than it during the Cold War, Korean War and Vietnam War. |
She works at it very hard but the effort exhausts her. |
|
Выполняя работу, человек зарабатывает деньги, а заботясь о женщине, он тратит их - стало быть, второе гораздо более благородно, чем первое. |
By doing one's work one obtains money; by indulging and looking after a woman one spends it; so the last is much more noble and ideal than the first. |
Представьте себе, что это делает с западным ученым, который тратит много лет на изучение китайского языка и становится китайским экспертом. |
Imagine what that does to a western scholar who spends many years learning the Chinese language and becoming a China expert. |
В двигателях есть части, которые движутся друг против друга, и трение тратит впустую полезную энергию, преобразуя кинетическую энергию в тепло. |
In engines, there are parts which move against each other, and the friction wastes otherwise useful power by converting the kinetic energy to heat. |
Тратит деньги на билеты в дорогой тематический парк, а потом покупает дорогую фоторамку, чтобы он мог помнить об этом. |
Splurges to take her son to an expensive theme park and then buys a pricey picture frame so he can remember the experience. |
Я прогнозирую также, что капиталовложения, которые потребуются будут где-то в районе половины того, что налогоплательщик США тратит на насовские разработки пилотируемых космических полетов. |
I predict, also, that the investment that will flow into this will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer spends for NASA's manned spacecraft work. |
По состоянию на январь 2010 года газета LA Times сообщает, что управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США тратит 30 миллионов долларов на исследование признаков того, что БПА связан с раком. |
As of January 2010, the LA Times newspaper reports that the United States FDA is spending $30 million to investigate indications of BPA being linked to cancer. |
Ты осознаешь, что каждая из этих компаний тратит большую часть своего годового дохода на рекламу, Чем три Лаки Страйкс? |
Do you realize that one of these companies spends more annually on media than three Lucky Strikes? |
В Америке средний гражданин особенно много на взятки не тратит. |
Average citizens don't spend much on bribes over here. |
Виллер тратит более 30 штук в месяц на выпивку, ужины, разные развлекательные мероприятия. |
Wheeler racks up over 30 grand a month on drinks, dinner, miscellaneous entertainment fees. |
Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии. |
Big business is spending billions of dollars to explore the opportunities that renewables can bring. |
Альтернативный случай - когда правительство получает в определенный день больше налогов, чем тратит. |
The alternate case is where the government receives more taxes on a particular day than it spends. |
Слишком хитер, чтобы обналичивать там чеки, но тратит куда больше, чем позволяют его счета. |
Too downy to cash cheques there, but gets hold of a lot more money than his travelling allowance would account for. |
Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства. |
The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds. |
А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя. |
The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you. |
Эта стремительная публикация предвзятого RFC говорит очень плохо для дока Джеймса и тратит время всего сообщества. |
This impetuous posting of a biased RFC speaks very poorly for Doc James, and wastes the time of the entire community. |
В настоящее время, - продолжала Тенч, - ваш кандидат тратит куда больше денег, чем действующий президент... В четыре раза больше. |
Your candidate, Tench continued, is currently outspending the President four to one. |
Я ученый и я использую свои средства, и один из наших лучших средств тратит время, собирая яблоки, и подметая листья. |
I'm a scientist and I use my resources, and one of our best is wasting his time picking apples - and raking leaves. |
Vinnie thinks he's spending too much time at it, too. |
|
Моя внучка зря тратит время, пытаясь воссоединиться со своей матерью. |
My granddaughter's having a rough time trying to reconnect with her mother. |
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы. |
Most school districts spend two thirds of that on payroll and overhead. |
Мы знаем, что Рик всё своё время тратит на то, чтобы освободить Питера Томпсона. |
We know that Rick's pinned his whole sense of self-worth on Peter Thompson. |
Thanks to all spending time on such a long post. |
|
Она последовательно тратит на свои вооруженные силы в процентах от ВВП больше, чем все ее соседи, за исключением Анголы. |
It consistently spends more as a percentage of GDP on its military than all of its neighbours except Angola. |
Как видите, он не общедоступен и не понятен простому гражданину, который интересуется тем, как правительство тратит государственные ресурсы. |
And as you can see, it's not really accessible or understandable to an ordinary citizen that is trying to understand how the government is spending its resources. |
Man, money ain't got no owners, only spenders. |
|
Система тратит деньги на администрирование, ненужные тесты и маргинальные лекарства, которые стоят много и мало пользы для здоровья. |
The system wastes money on administration, unnecessary tests and marginal medicines that cost a lot for little health benefit. |
Ты знаешь, как в эти дни хозяин урезает нам наше жалование и тратит деньги на свои маленькие слабости. |
You know, in this day and age, how the master takes money off us to fund his own petty vices |
С тех пор, он тратит свое время в основном как адвокат свободы информации. |
Since then, he's spent his time primarily as an advocate for freedom of information. |
To есть звезда тратит жизненные накопления, звезда-пенсионер. |
So, it's spending its life savings, it's a retired star. |
Моё тело поглощает питательные вещества и ничего не тратит впустую. |
My body is absorbing every single nutrient, and it's not wasting a single thing. |
WMF тратит примерно 2 миллиона долларов США в год на интернет-хостинг и нанимает около 300 сотрудников. |
The WMF spends roughly US$2 million a year on Internet hosting and employs some 300 staff. |
MC's not wasting any time. |
|
Деймон получается тратит свою жизнь, а она не в состоянии прожить свою? |
Damon gets to waste his life and she's not able to live hers? |
Предполагалось, что они будут под арестом и предполагалось, что Уил будет приглядывать за ними но вместо этого этот сукин сын тратит свои с трудом заработанные наличные чтобы отвести их на концерт. |
They were supposed to be in detention and Will was supposed to supervise but instead this son of a bitch uses his own hard-earned cash to take them to a concert. |
Жена Демулена тратит огромные суммы для подкупа мелкого люда. |
The Desmoulins woman has spent considerable sums to buy up the people. |
На то, чтобы вырвать Канаду из наших рук, она тратит больше денег, ...чем эта провинция принесёт ей. |
They're spending more money tearing Canada from us by force than the colony will ever bring in. |
С тех пор как он женился, он тратит на нее все деньги и экономит на мне. |
Since he married, he's been spending money on her and economising on me. |
По отношению к некоторым он удивительно неотзывчив и в то же время не жалеет хлопот и тратит уйму денег на благотворительные цели. |
Bulstrode seems the most unsympathetic fellow I ever saw about some people, and yet he has taken no end of trouble, and spent a great deal of money, on benevolent objects. |
No one around here wastes water in this manner. |
|
Город Сан-Франциско тратит на одного жителя больше, чем любой другой город, кроме Вашингтона, более $ 10 000 в 2015-2016 гг. |
The City of San Francisco spends more per resident than any city other than Washington D.C, over $10,000 in FY 2015–2016. |
Женщина,поддерживающая традиции, не тратит свое время в офисе когда она может быть дома и заботится о своем мужчине. |
A traditional woman does not spend her time in the office when she can be at home taking care of her man. |
- клиент тратит - client spend
- и тратит время - and spends time
- тратит около - spends around
- тратит так много времени - is spending so much time
- тратит больше - spends more than
- тратит слишком много - was spending too much
- тратит свое время - are wasting your time
- ничего не тратит - spend nothing
- тратит много времени - spends a lot of time
- он тратит много - he spends a lot
- не тратит много - does not spend much
- она тратит - she is spending
- он тратит - he is spending
- он тратит много времени - he spends lot of time
- она тратит время - it wastes time