Разлить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разлить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pour
Translate
разлить -

пролить, расплескаться


Предлагаю после школы сделать кислоты, разлить ее на тротуаре и понаблюдать, как дохнут жуки..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose after school we make some acid, pour it on the sidewalk, and watch it kill bugs.

Все что нужно, это разлить воду в хорошую бутылку и прилепить красивую этикетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is stick it in a fancy bottle and slap a pretty label on it.

Её можно разлить по бутылкам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you bottle it?

Мистер Карсон любит подавать два сорта белого вина. Бутылки нужно открыть и разлить вино в графины прямо перед ужином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Carson likes to serve two white wines which you should open and decant just before they eat.

Батарея VRLA не может разлить свой электролит, что делает ее особенно полезной в транспортных средствах, таких как мотоциклы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A VRLA battery cannot spill its electrolyte which makes it particularly useful in vehicles such as motorcycles.

Очистите их немного разлить по бутылкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clear them little bottles off.

Одним из побочных продуктов брожения является выделение углекислого газа, который, если вино разлить по бутылкам, задерживается внутри вина, вызывая интенсивное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the byproducts of fermentation is the release of carbon dioxide gas, which, if the wine is bottled, is trapped inside the wine, causing intense pressure.

Постарайся не разлить его, перелезая через забор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind you don't spill it getting over the hedge!

Прошел год, и теперь Фей с Кейт было водой не разлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time a year had passed Faye and Kate were like mother and daughter.

Я помогаю Глории разлить её соус, и мы не укладываемся во время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M HELPING GLORIA BOTTLE HER SAUCE, AND WE'RE RUNNING OUT OF TIME.

Отличная идея — разлить спрей в такие элегантные бутылочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I think it was a master stroke to put the spray in these elegant bottles.

Попробуйте разлить хотя бы тонну стали без конструкции из жестких элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try pouring a ton of steel without rigid principles.

Черт побери, не грех бы и разлить по бутылкам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the Lord, it's worth bottling!

После этого нас водой было не разлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, our backs were glued together.

Федосья Николавна не совсем здоровы, прийти не могут; приказали вас спросить, вам самим угодно разлить чай или прислать Дуняшу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fedosya Nikolayevna is not very well and she can't come; she told me to ask you, will you pour out tea yourself or should she send Dunyasha?

Любой дурак может разлить бензин и чиркнуть зажигалкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any idiot can slosh gas around and light a match.

Как разлить славу по бутылкам... как сварить триумф, и дажё закупорить смёрть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell you how to bottle fame... brew glory and even put a stopper in death.

Иногда он просто предпочитает разлить по трем маленьким, но это один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he just likes to do this thing where he pours them in three little glasses, but it's one.

Я всего лишь хотел разлить клей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to put glue

И его же к рыбе, а потом кларет, его нужно разлить сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep that going for the fish then change to claret which you need to decant now.

Она была слишком громкой... все время перебивала нашего руководителя, отказалась разлить чай и слишком много пила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very loud... interrupted our chairman often, refused to pour tea, and she drank too much.

Не то, чтобы я собиралась разлить стакан воды на тумбочку, наступить тебе на ногу, ударить тебя локтем в челюсть и накачать этим успокоительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like I'm gonna spill a glass of water on the nightstand, stomp on your foot, throw an elbow to your chin, and stick with that sedative.

У вас есть напитки, вы можете разлить свои напитки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a drink, you can pour out your drink.

И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast.



0You have only looked at
% of the information