Разработан в контексте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разработан в контексте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
designed in the context
Translate
разработан в контексте -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Однако такой уровень детализации был бы неуместен в контексте производственного кода или других ситуаций, связанных с опытными разработчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This level of detail, however, would not be appropriate in the context of production code, or other situations involving experienced developers.

Из этих других текстов можно почерпнуть уточняющие метафоры, учебные разработки и контекстуальную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From these other texts, clarifying metaphors, instructional elaborations and contextual information can be gleaned.

Другой сложной задачей является разработка моделей для работы с лингвистически сложными контекстами, такими как Twitter и поисковые запросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another challenging task is devising models to deal with linguistically complex contexts such as Twitter and search queries.

Веб-дизайн частично перекрывает веб-Инжиниринг в более широком контексте веб-разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Web design partially overlaps web engineering in the broader scope of web development.

Кроме того, были изучены подходы к обнаженной ДНК, особенно в контексте разработки вакцин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naked DNA approaches have also been explored, especially in the context of vaccine development.

В этом контексте был разработан межсекторальный национальный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intersectoral national plan was drawn up for the purpose.

Для анализа ТСО в различных операционных контекстах было разработано множество различных методологий и программных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many different methodologies and software tools have been developed to analyze TCO in various operational contexts.

Тест Блокбургера, первоначально разработанный в контексте множественных наказаний, также является тестом для преследования после осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Blockburger test, originally developed in the multiple punishments context, is also the test for prosecution after conviction.

Он также содержит некоторые пояснительные Примечания, разработанные в тексте Mravec, заполняя некоторые из отсутствующих контекстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contains some explanatory notes worked into the text by Mravec, filling in some of the missing context.

Lingua francas часто являются уже существующими языками с носителями языка, но они также могут быть пиджин или креольскими языками, разработанными для данного конкретного региона или контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lingua francas are often pre-existing languages with native speakers, but they can also be pidgin or creole languages developed for that specific region or context.

Оба художника разработали новый субстиль, который вскоре приобрел большое значение в контексте их кубистических работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both artists had develop a new sub-style that had great significance shortly thereafter within the context of their Cubist works.

В этом контексте правительства рассматривают вопрос о разработке системы услуг для реорганизации государственных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, governments are considering service design for a reorganization of public services.

В результате он разработал стратегию качественного инжиниринга, которая может быть использована в обоих контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, he developed a strategy for quality engineering that can be used in both contexts.

Главная проблема с примерами заключается в том, что они не имеют должным образом разработанного контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main trouble with the examples is that they don't have a properly developed context.

Хотя они были впервые разработаны для задач бухгалтерского учета, теперь они широко используются в любом контексте, где табличные списки строятся, сортируются и совместно используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they were first developed for accounting or bookkeeping tasks, they now are used extensively in any context where tabular lists are built, sorted, and shared.

Критический обзор процесса разработки показателей в контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A critical review of the development of indicators in the context of conference follow-up.

По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis.

Они вписываются в контекст разработки и осуществления согласованного стратегического плана предотвращения конфликтов в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fall within the context of the definition and implementation of a coherent strategic plan for conflict prevention in Africa.

Он упомянул о предложении по разработке правил по дверным замкам и элементам устройств крепления дверей в контексте Соглашения 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mentioned the proposal for developing a regulation under the 1998 Agreement concerning the door locks and door retention components.

Благоприятствующая среда создает необходимый контекст для разработки политики, непосредственно направленной на содействие развитию предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A favourable enabling environment provides the necessary backdrop for policies directed more specifically at fostering enterprise development.

Бируни разработал метод определения радиуса Земли с помощью наблюдения за высотой горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bīrūnī devised a method of determining the earth's radius by means of the observation of the height of a mountain.

Был разработан ряд рекомендаций, включая и подчеркивая поддержку системного подхода к инновационной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of recommendations were devised, including and highlighting supporting a systems approach to innovation policy.

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

Хотят в точности знать, когда мы разработали этот нахальный план, и почему их туда не включили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to know exactly when we worked up this audacious plan, and why we didn't include them in it.

Он не был разработан вызывать коррелятивное обновление также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't designed to trigger a correlative update either.

Но мы разработали план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have drawn up a plan of action.

Но недавно разработали технологию, которая все меняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a new technology that changes that fact has recently been developed.

Они хотели, чтобы мы разработали доступную технологию для развивающихся стран, чтобы помочь им во всем, от сельского хоз-ва до управления окружающей средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted us to design affordable drone technology for developing countries, to help with everything from farming to environmental management.

Тот, кто разработал эту игру использует анонимный прокси-сервер, что означает любой трассировки будет TOR'd и в зашифрованном виде рукояти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever designed this game is using an anonymous proxy, which means any traceback will be TOR'd and encrypted to the hilt.

Педагоги должны научиться учитывать контекст нашего культурно и лингвистически разнообразного и все более глобализирующегося общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educators need to learn to account for the context of our culturally and linguistically diverse and increasingly globalized societies.

В 1993 году единственным реальным претендентом был Tcl, который был специально разработан для внедрения в приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, the only real contender was Tcl, which had been explicitly designed to be embedded into applications.

Армия разработала свои собственные шифровальные машины по тому же принципу, что и Enigma-92-shiki injiki, 97-shiki injiki и 1-shiki 1-go injiki-с 1932 по 1941 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Army developed their own cipher machines on the same principle as Enigma - 92-shiki injiki, 97-shiki injiki and 1-shiki 1-go injiki - from 1932 to 1941.

Администраторы, просматривающие блок, должны учитывать, что некоторый исторический контекст может быть не сразу очевиден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrators reviewing a block should consider that some historical context may not be immediately obvious.

В результате жрецы разработали систему оракулов, которые передавали волю богов непосредственно людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, priests developed a system of oracles to communicate the will of the gods directly to the people.

Barnstar предложил и разработал Deftonesderrick 16 марта 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barnstar proposed and designed by Deftonesderrick on March 16, 2010.

Было бы просто хорошей идеей установить что-то о его личности, о его отношении ко Христу и т. д... чтобы обеспечить некоторый контекст для остальной части статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would just be a good idea to establish something of his identity, what his relationship was to Christ, etc... to provide some context for the rest of the article.

В том же году Гхоз разработал траектории фотонов Бохма для конкретных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year, Ghose worked out Bohmian photon trajectories for specific cases.

Наряду с винглетами на новых конструкциях, продавцы вторичного рынка разработали доработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along winglets on new designs, aftermarket vendors developed retrofits.

Частные компании, такие как Planetoid Mines, разработали оборудование ISRU и электростатическую левитационную печь для добычи и переработки полезных ископаемых в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private companies like Planetoid Mines has developed ISRU equipment and an electrostatic levitation oven to mine and process minerals in space.

Купер владел рядом патентов на свои изобретения, в том числе на производство желатина, и разработал стандарты его производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper owned a number of patents for his inventions, including some for the manufacture of gelatin, and he developed standards for its production.

Гиппарх разработал геометрический метод для определения параметров с трех положений Луны, в определенных фазах ее аномалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hipparchus devised a geometrical method to find the parameters from three positions of the Moon, at particular phases of its anomaly.

Теория разъединения была сформулирована Каммингом и Генри в 1961 году в книге старея, и это была первая теория старения, которую разработали социологи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disengagement theory was formulated by Cumming and Henry in 1961 in the book Growing Old, and it was the first theory of aging that social scientists developed.

Общинный контроль разработал сложную и изощренную систему справедливой доли для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communal control developed an elaborate and sophisticated system of fair shares for all.

Маркетри разработал Флорентийскую технику инкрустации цельных мраморных плит с узорами из подогнанного мрамора, яшмы и полудрагоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marquetry elaborated upon Florentine techniques of inlaying solid marble slabs with designs formed of fitted marbles, jaspers and semi-precious stones.

Я посвятил годы изучению этого вопроса и разработал средства, делающие такие и более великие чудеса легко осуществимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have devoted years of study to this matter and have evolved means, making such and greater wonders easily realizable.

В этом конкретном отрезке тюремного заключения они разработали еще один план, и этот план предполагал фактический побег из одиночного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this specific stretch of confinement, they worked out one more plan, and this set up involved an actual escape from inside the solitary confinement.

Многие крупные деятели разработали и усовершенствовали терапевтические методы Фрейда, включая Мелани Кляйн, Дональда Винникотта и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous major figures elaborated and refined Freud's therapeutic techniques including Melanie Klein, Donald Winnicott, and others.

Была предпринята новая попытка разработать одежду, которая больше подходит для игры, разработав платья для девочек с короткими рукавами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new attempt was made to design garments that are more suitable for playing by designing girls' dresses with short sleeves.

В 1951 году КПР разработала план ускоренного развития образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1951, the CPP created the Accelerated Development Plan for Education.

Заметим, что соответствие не является точным, если контекст Γ принимается за набор формул, как, например, λ-члены λx.λy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observe that the correspondence is not exact if the context Γ is taken to be a set of formulas as, e.g., the λ-terms λx.λy.

Моя исходная загрузка - это неизмененная версия этого изображения, и она показывает не только описанное изображение, но и его контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My original upload is an unmodified version of that picture and shows not only the image described but also its context.

Контекст - это ведущее тематическое предложение этого пункта, за которым следует ссылка на Аляску и Гавайи ранее в этом пункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything more belongs in his own bio, if he is of the stature to deserve his own biographical article.

Пожалуйста, обратите внимание на полный контекст, окружающий эту фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note the complete context surrounding this phrase.

Но есть целый контекст, окружающий ее личность в течение этого времени, который игнорируется, либо невежественно, либо намеренно в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Khalid was too occupied in leading the general army, Dharar ibn al-Azwar would command the mobile guard.

Хотя контекст конфликта 1209 года неясен, есть вероятность, что он был связан со столкновением 1210 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the context of the conflict of 1209 is uncertain, one possibility is that it was connected to the clash of 1210.

Эмоциональные слезы также были помещены в эволюционный контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotional tears have also been put into an evolutionary context.

Я надеюсь, что это дает некоторый контекст и ведет к тому, что другие редакторы будут преследовать, если они пожелают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this gives some context, and leads for other editors to pursue should they wish.

Парафраза обычно служит для того, чтобы поставить утверждение источника в перспективу или прояснить контекст, в котором оно появилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paraphrase typically serves to put the source's statement into perspective or to clarify the context in which it appeared.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разработан в контексте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разработан в контексте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разработан, в, контексте . Также, к фразе «разработан в контексте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information