Разумна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разумна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is sentient
Translate
разумна -

с умом, по уму, нормальный, соответствующий, правильно, в своем уме, умный, здоровый, с толком


Вайолет разумна, надежна, исполнительна, но у нее нет никаких особых талантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violet is sensible, reliable, dutiful, but lacks any special talents whatsoever.

Она вообще очень разумна и вряд ли способна сделать большую ошибку, а если и сделает, то другие жены поправят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's sensible to start with, not likely to make mistakes and if did, has other wives to steady her.

чтобы какая-то другая сторона подтвердила, что ваша идея разумна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know validation, that you're telling me not just what you're telling me, but that somebody else - or something else out there - says this makes sense.

Это просто служит доказательством того, что статья PS3 теперь разумна, и все вы-проекции ее новой найденной силы FA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This just serves as proof that the PS3 article is now sentient, and all of you are projections of its new found FA power.

Я только что завершил логический и научный спор... и уважаемые, образованные люди со мной согласились, потому что нравится вам это или нет, эта область исследований разумна и это никуда не денется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just made a logical and scientific argument... and respected, learned men agreed with me because whether you like it or not, this field of study is legitimate and it's not going away.

Прямо чудо какое-то, - так она разумна и привязчива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is, in sense and attachment, a phenomenon.

Если не учитывать должным образом эмоции людей, критика может не увенчаться успехом, даже если она благонамеренна или совершенно разумна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people's emotions are not properly considered, criticism can fail to succeed, even although it is well-intentioned, or perfectly sensible.

Честность желательна, но не всегда разумна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desirable, certainly, but not always advisable.

Конная линия Меар из Рохана также, по-видимому, разумна и понимает человеческую речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse-line of the Mearas of Rohan also appear to be intelligent and understand human speech.

Для благотворительных организаций ссылка на абсолютную одаренность, очевидно, гораздо более разумна, поскольку она является мерой способности этой благотворительности творить добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For charities, citing absolute endowment is obviously much more sensible, as it is a measure of the capacity of that charity to do good.

Ибо природа так же истинно прекрасна, как и добра, или разумна, и должна столько же казаться, сколько должна быть совершена или познана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For nature is as truly beautiful as it is good, or as it is reasonable, and must as much appear, as it must be done, or be known.

Фред Хойл также выступал за тонкую настройку Вселенной в своей книге 1984 года разумная Вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred Hoyle also argued for a fine-tuned universe in his 1984 book The Intelligent Universe.

Существует разумная историческая возможность того, что корни основной системы связаны с более старыми системами стенографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a reasonable historical possibility that the roots of the Major System are entangled with older systems of Shorthand.

Хэл-это искусственный интеллект, разумная, синтетическая форма жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HAL is an artificial intelligence, a sentient, synthetic, life form.

Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System.

Моё открытие докажет, что уже раньше на Земле существовала более разумная жизнь, более разумная, чем мы об этом думали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My discovery proves that there was advanced intelligent life on Earth... far earlier than thought.

Я вижу одно место, где с вероятностью в 95% может существовать разумная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I show a 95% probability of intelligent life in the Horsehead Nebula sector.

Досконально исследуя работу филиала, кажется, что здесь полностью отсутствует какая-либо разумная среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a thorough inspection of the branch, there seems to be no sign of intelligent life.

Есть ли разумная жизнь на других планетах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there intelligent life on other planets?

Обратите внимание, что даже это не объективный факт, а только интерпретация, хотя и разумная и широко согласованная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note, that even this is not objective fact, only interpretation, albeit a sensible and widely agreed upon one.

Считается, что разумная перспектива мудрости лежит в основе каждой религии, где она часто приобретается через интуитивное знание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sapiential perspective of wisdom is said to lie in the heart of every religion, where it is often acquired through intuitive knowing.

Хотя Маск считает, что на других планетах может существовать простая жизнь, он не уверен, что существует другая разумная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Musk believes there could be simple life on other planets, he is unsure whether other intelligent life is likely.

В-пятых, есть ли какая-либо разумная причина не использовать AFD для процесса, подобного удалению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifth, is there any reasonable reason not to use AFD for a deletion-like process?

Осталась одна солнечная система, в которой разумная органическая жизнь мне полностью не подчинена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm one solar system away from complete subjugation of intelligent organic life.

И насколько я мог понять, она очень разумная и прилежная молодая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm given to understand she is a healthy young lady, sir.

6 футов, спортивный, песчаный блонд, разумная щетина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 foot, corn fed, sandy blonde, sensible stubble.

Небольшая и вполне разумная плата, безусловно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small and reasonable price to be paid, for sure.

Касл это удивительно разумная и обоснованная теория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, that is a surprisingly reasonable and grounded theory.

Это форма жизни - очевидно разумная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a life form - obviously intelligent.

Это, по-моему, более разумная версия, нежели самоубийство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a better theory than suicide, in my view.

Дочь, Эта разумная женщина знает лучше, что не стоит ожидать безвозмездной щедрости от мира, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daughter, this sensible woman knows better than to expect disinterested generosity from the world, right?

Я не помню точного вопроса, но если у нас была разумная дискуссия и рабочая связь, почему этот вопрос не был заархивирован?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't recall the exact question, but if we had a reasonable discussion and a working link, why wasn't the question archived?

Поскольку за деньги, которые нужны для спасения одной жизни посредством сокращения выбросов углекислого газа, более разумная политика может спасти 78000 жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the money it takes to save one life with carbon cuts, smarter policies could save 78,000 lives.

Это вполне разумная просьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a completely reasonable request.

Затраты на транспортировку и разумная рентабельность - так получается справедливая цена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factor in transportation costs and a reasonable profit margin and you arrive at a fair price.

Единственная разумная дискуссия, по-видимому, заключается в том, должны ли быть в статье два очень похожих изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reasonable discussion seems to be whether two very similar images both need to be in the article.

Жизнь на Земле существует уже 4 миллиарда лет, но разумная жизнь возникла только вместе с родом Homo около 3 миллионов лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life on Earth has existed for 4 billion years, but intelligent life has only arisen with the genus Homo about 3 million years ago.

Вспомни, когда командир Пауэлл нашел место, где на 99% могла находиться разумная жизнь, в облаке Магеллана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when Commander Powell found that 99 plus probability of intelligent life in the Magellanic Cloud?

Разумная макроэкономическая политика необходима для того, чтобы предотвратить такие кризисы, и она должна проводиться под контролем МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound macroeconomic policy was required to prevent such crises, complemented by enhanced IMF surveillance.

Его команда защиты утверждала, что разумная интерпретация заключается в том, что в попытке подсадить кровь на обувь Хуана, государство также подсадило ДНК от настоящего убийцы Холли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His defense team argued that the reasonable interpretation is that in an effort to plant blood on Juan's shoes, the state also planted DNA from Holly's real killer.

Ты очень не разумная, запутавшаяся девушка так много заботящаяся о людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a very silly, confused girl to care so much for the humans.

Но какова альтернатива тому, что разумная жизнь каким-то образом формируется посредством физических свойств Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what is the alternative, that intelligent life is somehow shaped by means of the physical properties of the universe somehow?

Ладно, это разумная цена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, okay, these are reasonably priced.

Это разумная женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is still a very efficient and intelligent woman.

Это было бы связано с большим слиянием, но я считаю, что это разумная альтернатива распространению микро-статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi all, I have some concerns about the Battle of Gedo article.

Она может показаться странной и старомодной, но это весьма разумная идея, потому что аэростаты могут находиться долгое время на большой высоте, круглосуточно контролируя большие участки территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it may sound oddly old-fashioned, it’s a clever idea because airships can be based at a high altitude for prolonged periods and can monitor large areas on a full-time basis.

Это было бы связано с большим слиянием, но я считаю, что это разумная альтернатива распространению микро-статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would involve a large merger, but I believe it is a sensible alternative to the proliferation of micro-articles.

Это совершенно разумная жалоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a reasonable complaint.

Разумная вера и преданность приносят доверие, когда они развиваются из практики шаматхи, випашьяны и тонглена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligent faith and devotion brings trust when developed from shamatha, vipashyana and tonglen practice.

Да, это разумная предосторожность, -непринужденно заметил Батлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that strikes me as sinsible, said Butler, easily.

Я не знаю подробностей, но я думаю, что размер-это разумная причина для разделения статей, если разделение логично, и люди могут легко найти одно из другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know the details, but I think size is a reasonable reason to split articles, as long as the split is logical, and people can easily find one from another.

В романе Клиффорда Д. Симака резервация гоблинов 1968 года описывается разумная инопланетная раса, использующая биологические колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1968 novel The Goblin Reservation by Clifford D. Simak features an intelligent alien race that uses biological wheels.

Что касается рассуждений Ганса о том, что удаление крайней плоти должно было бы уменьшить чувствительность, то это разумная гипотеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding Hans' discussion that the removal of the foreskin should be expected to reduce sensitivity, that's a reasonable hypothesis.

Жена славная женщина - спокойная и разумная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife's a nice-looking girl - the quiet sensible kind.

Если на этой планете есть разумная жизнь сопоставимого с нами уровня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this planet is sustaining intelligent life... of comparable levels to our own...



0You have only looked at
% of the information