Разъездах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I'm all over the country most of the time. |
|
Она гастролирует по всему миру и большую часть времени проводит в разъездах. |
She tours internationally and spends much of her time on the road. |
Следующие два года группа провела в разъездах, создав себе репутацию солидного концертного номера и оттачивая свое музыкальное самовыражение. |
The band spent the next two years on the road, establishing a reputation as a solid live act and refining their musical expression. |
В Дрохеде только и знали: Мюллеры - друзья Люка, и Мэгги живет у них потому, что он постоянно в разъездах. |
As far as Drogheda knew, the Muellers were friends of Luke's with whom she boarded because Luke traveled so much. |
Mom's still travelling. She keeps busy. |
|
Во время своей работы в спектакле Милано и ее мать были в разъездах в течение 18 месяцев. |
During the course of her work in the play, Milano and her mother were on the road for 18 months. |
Его покровитель все время был в разъездах. |
His protector was traveling all the time. |
Она постоянно в разъездах по работе. Возможно, питается только орешками в самолётах и диетической колой. |
Her job keeps her constantly on the road, probably living off of airline peanuts and diet soda. |
Ну, Фил играет в бейсбол, и часто в разъездах, и мама оставалась со мной и она нервничала, и я решила пожить пока с отцом. |
Well, Phil's a minor league baseball player, and he travels a lot, and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, so I figured I'd stay with my dad for a while. |
К сожалению, при моей работе, все время в разъездах, выговор сильно портится. |
It's only that, when you're a salesman traveling all the time, your accent gets contaminated. |
Он много времени проводил в разъездах, поэтому я заносил в дом его корреспонденцию. |
You know, he spends a lot of time on the road, so I take in his newspaper and his mail. |
Я обычно не встречаюсь с коллегами мужа, поскольку он всё время в разъездах. |
I don't usually meet my husband's co-workers since he's always on the road. |
В постоянных разъездах между родителями, в постоянно скрытых и не скрытых комментариях друг о друге, ты все еще считаешь, что я посмотрю на это со светлой стороны. |
The constant shuttling between living quarters the continually veiled and not-so-veiled comments my parents make about each other the never-ending expectation that I look on the bright side of things? |
He dreams about both of you being alone in the tules. |
|
Первые девять лет своей жизни он провел в разъездах вместе с отцом. |
His first nine years were in part spent on the road touring with his father. |
Я провёл 2 года в разъездах по всей Великобритании, в поисках лучших производителей. |
I spent two years traveling all over the UK searching for the best distilleries. |
С Леонорой я больше не вижусь - пока я был в разъездах, она вышла замуж за Родни Бейхема и переехала к нему. |
I am estranged from Leonora, who married Rodney Bayham in my absence and went to live at Bayham. |
Я всё в разъездах, так что я не могу себе позволить вкладывать в это деньги. |
I'm only drawing a partial severance, so I can't really afford to put any money in it. |
With your work, and as much as you travel, it's... |
|
Он охотно сопровождал Мелани, и тетю Питти, и Индию, и их приятельниц в разъездах по городу, но только не Скарлетт. |
He willingly escorted Melanie and Pitty and India and their friends about the town but not Scarlett. |
Как им будет горько, когда они узнают, что тебя могли оскорблять грубые люди и что своими разъездами по лесопилкам ты давала повод для неуважительных разговоров и сплетен. |
How mortified they will be to know that you exposed yourself to the insults of rude men and the dangers of careless gossip in attending to mills. |
Вереница фиакров дожидалась разъезда. |
A string of cabs were waiting for the close of the performance. |
У реки Ирпеня столкновения с разъездами противника, пытавшимися проникнуть к Святошину... |
On the river Irpen clashes occurred with enemy patrols which were attempting to penetrate towards Svyatoshino . . . |
И я остановился у разъезда... и ждал. |
I parked in the turnout and waited. |
Разъездами его поезда был положен предел повальному дезертирству в крае. |
His traveling about on the train had put an end to the general desertion in the area. |
Автострада пролегала через маленький городок, состоящий из больших магазинов и большого железнодорожного разъезда. |
The highway jerked through a little town that was all packing houses and sheds, and railway sidings nuzzling them. |