Рассмеялась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мать запрокинула голову и рассмеялась, а Руфь и Уинфилд обиженно посмотрели на нее. |
Ma threw back her head and laughed, while Ruthie and Winfield regarded her resentfully. |
Я могу перелезть через ограду, - рассмеялась она. - Мыза - не тюрьма, Эллен, и ты при мне не тюремщик. |
'I can get over the wall,' she said laughing. 'The Grange is not a prison, Ellen, and you are not my gaoler. |
Доминик подобрала её, развернула, увидела, что это, и громко рассмеялась. |
She picked it up, unrolled it, saw what it was and laughed aloud. |
Но Скарлетт не рассмеялась, и Эшли, засмеявшийся было, умолк, заметив, какой настороженный взгляд бросила на Скарлетт Мамушка. |
But Scarlett did not laugh at this and Ashley, who had laughed, stopped abruptly as he saw Mammy shoot a quick, guarded glance at Scarlett. |
Но она не рассмеялась. |
But she did not laugh. |
Над ними жестоко подшутили, но шутка была так хороша, что Бекки громко рассмеялась, глядя на расстроенную физиономию Родона. |
Though it told against themselves, the joke was too good, and Becky burst out laughing at Rawdon's discomfiture. |
Та невольно рассмеялась при виде его жалобной физиономии и, заложив руки за спину, стала расхаживать по комнате, диктуя письмо, которое Родон записал с ее слов. |
She could not help laughing at his rueful countenance, and marching up and down the room with her hands behind her, the little woman began to dictate a letter, which he took down. |
Она невольно подняла на него глаза, увидела, что он получает прямо-таки мальчишеское удовольствие, дразня ее, и неожиданно для себя рассмеялась. |
She met his eyes unwillingly and saw they were as teasing as a small boy's. Suddenly she laughed. |
Я в шоке, - рассмеялась Дженни, разглядывая бриллиант, сверкающий на пальце. |
I'm in a daze, Jennie laughed, looking down at the diamond sparkling on her finger. |
На этот раз стрела попала в цель: миссис Ван-Хоппер покраснела и неловко рассмеялась. |
This time his shaft had found its mark, for she reddened, and laughed a little awkwardly. |
She laughed and poured herself another glass. |
|
Она невольно рассмеялась, и отражение в зеркале смеющегося личика под зелеными полями шляпки внезапно само все за нее решило. |
She laughed unwillingly, and the laughing reflection under the green brim decided her instantly. |
До этого мне остался один лишь шаг, -рассмеялась Моника. - Мистер Хардин бизнесмен старой закалки. |
She laughed. I'm one step away. Mr. Hardin's an old-fashioned businessman. |
Когда я впервые услышала про отрицание Холокоста, я рассмеялась. |
The first time I heard about Holocaust denial, I laughed. |
Представив себе это зрелище, Сара неожиданно рассмеялась. |
Sarah gave a sudden spurt of laughter. |
Я рассмеялась в третий раз, а зря. |
And for the third time, I laughed , mistakenly. |
She laughed, a little drunkenly. |
|
Ада в радостном изумлении подняла свое прелестное личико, обвила руками мою шею, рассмеялась, расплакалась, покраснела, снова рассмеялась, - и все это было так чудесно! |
To see Ada lift up her flushed face in joyful surprise, and hold me round the neck, and laugh, and cry, and blush, was so pleasant! |
Но она беспечно рассмеялась и, взяв со столика бокал с виски, которое он ей налил, села в кресло напротив. |
But she laughed lightly and getting up took the whisky he had poured out for her and sat down in a chair opposite him. |
Филип рассмеялся от удовольствия при одном воспоминании, и Милдред тоже рассмеялась. |
Philip laughed with pleasure at the recollection, and Mildred laughed too. |
Хозяева и привратник рассмеялись. |
The chainmakers and the concierge sneered. |
I fumbled for so long, she started to laugh. |
|
Roark threw his head back and laughed. |
|
Она рассмеялась, быстро выдернула руку и выбежала из комнаты. |
Jo-Ann smiled and pulled her hand back quickly, then ran out of the room again. |
И теперь он только нагрубил ему в ответ, а Стартоп, чтобы замять разговор, отпустил какую-то невинную шутку, на которую все мы дружно рассмеялись. |
He now retorted in a coarse, lumpish way, and Startop tried to turn the discussion aside with some small pleasantry that made us all laugh. |
Тупое, озабоченное выражение появилось на лице мужа, как будто он все-таки не предвидел такого конца; кое-кто из гостей рассмеялся. |
A stolid look of concern filled the husband's face, as if, after all, he had not quite anticipated this ending; and some of the guests laughed. |
Ну, душенька, давай немножко поболтаем о Ричарде!, Ада рассмеялась и сказала... |
Now, my darling, let us have a little talk about Richard! Ada laughed and said |
Морони рассмеялся, и мы попрощались. |
Moroni laughed pleasantly as we said our good-bys. |
Когда я сказал Ротшильду о нагревании во всей солнечной системе, он просто рассмеялся, дав понять, что аудитория не поймёт такие вещи. |
When I called Rothschild on the order of the planets he just laughed - thinking the audience wouldn't get it. |
Голос ее звучит так, как будто пила налетела на гвоздь, и мне это показалось до того забавным, что я чуть не рассмеялся. |
I think how her voice sounds like it hit a nail, and this strikes me so funny I almost laugh. |
Завтрак с Борджиа. - Доктор Бернсдорф весело рассмеялся. - Ладно, дружище, удачной охоты. |
Breakfast with the Borgias. Dr Bernsdorff laughed cheerfully. Well, good hunting, my lad. |
Дед рассмеялся:— Ну, отчасти потому она так и знаменита. Люди продолжают гадать, чему это она так улыбается. |
Her grandfather laughed. That's part of why she is so famous. People like to guess why she is smiling. |
Подполковник Корн еще раз рассмеялся. |
Colonel Korn laughed again. |
Пилот взглянул на него через плечо и рассмеялся: — Вы, должно быть, шутите, сэр? |
The pilot glanced over his shoulder and laughed. You're joking, right? |
Те тоже рассмеялись, стульями задвигали, поворачиваются ко мне мордами и уже, замечаю, как-то иначе на меня поглядывают, вроде помягче. |
The others laughed too, pushed their chairs back, turned their big mugs round to look at me, and I noticed something different in their looks, something a bit softer like. |
Элизабет сперва не узнала его в штатском, а потом рассмеялась. |
She was taken aback to see him in civilian clothes and began to laugh. |
У нас есть такие, что отпускают волосы до плеч на одной половине головы, а другую бреют.- Он рассмеялся, припомнив. |
There are those who wear their hair shoulder-length on one side and shave the other. He laughed at the memory. |
Мы рассмеялись, и я почувствовал себя лучше. |
We both laughed and I felt better. |
Dort laughed harshly. It's the beard, I reckon. |
|
He laughed. You know better than that. |
|
Купо клялся и божился, что не был у них. Тогда и Жервеза тоже рассмеялась и простила ему все, не подумав даже упрекнуть за потерянный рабочий день. |
When he swore he had not been near them she laughed also, full of indulgence and not even reproaching him with having wasted another day. |
Коля тихо и хрипло рассмеялся. |
Kolya quietly and hoarsely began laughing. |
Мать Эрнест рассмеялась. |
The Reverend Mother began to laugh. |
Я пришёл, чтобы поблагодарить Вас, что вчера не рассмеялись мне в лицо. |
I came to thank you for not laughing in my face yesterday. |
Эмилия тоже рассмеялась. |
Amelia too laughed. |
Тут она рассмеялась богатым музыкальным смехом, который казался цельным и основательным одновременно. |
She laughed then, and it was a rich, musical sound that managed to be wholesome and earthy all at the same time. |
Я посмотрела ему прямо в лицо и рассмеялась с презрением. |
I stared full at him, and laughed scornfully. |
Не без удивления прочла я вслух и эти слова, а старик снова рассмеялся. |
These, in some astonishment, I also read; and he laughed again. |
Кучер рассмеялся и, в свою очередь, подстегнул ее кнутом. |
The driver laughed, and whipped up. |
Прости, я бы рассмеялся, но я остановлю себя, ибо мне не положено по статусу. |
Sorry, I was about to laugh, but I stopped myself, because I have a certain class. |
He sniffed once or twice, and then he laughed. |
|
Все рассмеялись, и Тор заметил, что теперь начинает понимать истинный смысл слова инопланетянин . |
They laughed, and Tor commented he was beginning to understand what the term alien really meant. |
She laughed, letting her arms swing sloppily in the manner of the actors they had seen. |
|
Неужели ваш офицер еще не удосужился вас проинформировать? - рассмеялся говорящий. |
The caller laughed. Your officer has not yet informed you? |
Костоглотов рассмеялся откровеннее. |
Kostoglotov burst out laughing. He thought it very amusing. |
Кейт рассмеялась, почти небрежно обернулась к Мэриен. |
Almost as an afterthought, Kate turned back to Marianne Hoffman. |
Нет. - Она неожиданно рассмеялась. - Бедняжка была в большом волнении. |
Yes. Suddenly she laughed. Poor soul - she was so upset! |
Остальные громко рассмеялись и стали подзадоривать индейца, чтобы он взял волчонка. |
The other Indians laughed loudly, and urged the man on to pick up the cub. |