Поворачиваются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поворачиваются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn
Translate
поворачиваются -


В течение 48 часов внутренние органы поворачиваются на 90°, появляются клапаны, шарнир и связки, удлиняются жабры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the course of 48 hours, the internal organs undergo a 90° rotation, the valves, hinge and ligament appear and the gills lengthen.

О рабочих, которые гнут спину с утра допоздна И живут впроголодь весь свой век О богачах, которые поворачиваются к ним спиной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of workers who suffer, and of constant labour, and of those who go hungry, and of the wealthy who turn a blind eye to it.

Ноги затем разворачиваются, когда ускорители поворачиваются обратно к земле, мягко приземляясь каждый на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legs then deploy as the boosters turn back to Earth, landing each softly on the ground.

Все головы поворачиваются туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's head turns to look.

По мере того как мышца удлиняется дистально, две головки поворачиваются на 90 градусов наружу, прежде чем вставить их в радиальную бугристость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the muscle extends distally, the two heads rotate 90 degrees externally before inserting onto the radial tuberosity.

Например, рассмотрим эффект, в котором фокусник показывает четыре туза, а затем тузы поворачиваются лицом вверх по одному загадочным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, consider an effect in which a magician shows four aces, and then the aces turn face up one at a time in a mysterious fashion.

Листья поворачиваются внутрь, вы получили высокую оценку от нескольких музыкальных критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaves Turn Inside You received high acclaim from several music critics.

Музыкальное видео начинается с Джо, Ника и Кевина, сидящих на трех стульях в пустом складе, где они поворачиваются друг к другу, но каждый брат внезапно меняет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music video opens with Joe, Nick and Kevin sitting in three chairs in an empty warehouse, where they turn to each other but each brother switches seats suddenly.

Столкновения между самцами начинаются с того, что животные медленно и неуклюже идут навстречу друг другу, а затем поворачиваются, чтобы идти параллельно 10-20 м / 32-64 фута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confrontations between males begin with the animals walking slowly and stiffly towards each other, before turning to walk in parallel 10–20 m / 32–64 ft.

Характеристики вращающегося стула заключаются в том, что элементы рамы поворачиваются цилиндрически на токарном станке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristics of a turned chair are that the frame members are turned cylindrical on a lathe.

Роботы во главе с Бендером поворачиваются против человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The robots, led by Bender, turn against humanity.

Восточные смайлики обычно не поворачиваются в сторону и могут включать нелатинские символы, чтобы обеспечить дополнительную сложность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eastern emoticons generally are not rotated sideways, and may include non-Latin characters to allow for additional complexity.

Со всех потолков свисают и лениво поворачиваются в воздухе длинные спиральные ленты клейкой бумаги, черные от налипших за день мух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every ceiling was festooned with long, lazily spinning helixes of sticky flypaper, black with bodies within a day of being tacked up.

Я смакую каждый раз, когда тромбоны поворачиваются так, я её вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get smacked every time the trombones turn to look at her.

В немецком оружейном магазине одушевленные заряды в Декстер-половине композитного дисплея обычно поворачиваются лицом к центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In German armory, animate charges in the dexter half of a composite display are usually turned to face the center.

Я чувствую, когда хорошие люди поворачиваются против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel when good people turn against me.

Если рельеф местности крутой и неровный, агрегаты наклоняются и поворачиваются навстречу поверхности Земли, замедляясь или ускоряясь в соответствии с гравитацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If terrain is steep and jagged, units tilt and turn to meet the face of the ground, slowing down or speeding up in accordance with gravity.

В то время как некоторые конструкции включают двойные точки поворота — рычаги поворачиваются на подрамнике-вся сборка все еще монтируется в одной точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slimmed down article, that focussed more narrowly on the history and development of the novel, would be clearer and more readable.

Мятежники окружают замок, и все мужчины поворачиваются против Фредерика и Сорано, его единственного сторонника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebels surround the castle, and the men all turn on Frederick and Sorano, his lone supporter.

Цирюльник поворачивается на месте вокруг своей вертикальной оси, но полосы, по-видимому, движутся вверх, а не поворачиваются вместе с шестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barber pole turns in place on its vertical axis, but the stripes appear to move upwards rather than turning with the pole.

На перекрестке между Авеню Аяла, с-3 продолжает движение, поворачивая на запад к Сен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the junction between Ayala Avenue, C-3 continues by turning west to Sen.

Он старался держаться в тени, много раз переходил через улицу, поворачивал за угол, возвращался назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved in shadows, crossing and recrossing the street, then turned corners and retraced some of his steps.

Молли, - сказал мистер Джеггерс, не поворачивая головы и упрямо уставившись в противоположную стену, - покажите им обе руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molly, said Mr. Jaggers, not looking at her, but obstinately looking at the opposite side of the room, let them see both your wrists.

Те тоже рассмеялись, стульями задвигали, поворачиваются ко мне мордами и уже, замечаю, как-то иначе на меня поглядывают, вроде помягче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others laughed too, pushed their chairs back, turned their big mugs round to look at me, and I noticed something different in their looks, something a bit softer like.

Не поворачивай, я боюсь, - сказала мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid for you to try to turn around. Mother said.

Если хотите, - сказал доктор. - Будете поворачивать до цифры два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish, the doctor said. You turn it to the numeral two.

Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns .

Я буду поворачивать твою руку по часовой стрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to turn your whole hand in a clockwise direction.

А таким способом ничего путного и не добьешься, - говорит мистер Баккет, поворачиваясь в сторону бесчувственных фигур на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not the way to do much good, says Mr. Bucket, turning his head in the direction of the unconscious figures on the ground.

Она сердито смотрит на Хардинга, потом поворачивается к Макмерфи, сидящему рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She glares at Harding a second, then turns to McMurphy sitting beside her.

Потом я начинаю идти, и спустя 20 метров я поворачиваюсь и вижу за трамваем, что я упустил,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I start walking and after twenty yards I turn round and see that just behind the tram I missed

Актриса, игравшая роль девушки, портила свою работу, слишком часто поворачиваясь лицом к камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actress who played the part of the girl marred her work by turning too often to face the camera.

Ну, жизнь поворачивается и меняется неожиданно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, life twisted and turned unexpectedly.

Греясь на пляже, они часто поворачиваются лицом к воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When basking on the beach, they often turn round so as to face the water.

Ну, живее, Карпенко, накрывай и поворачивайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look lively, Karpenko, set the table and get a move on.

А вдоль дороги, поворачивая голову то вправо, то влево, волочила по траве свой выпуклый панцирь черепаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And over the grass at the roadside a land turtle crawled, turning aside for nothing, dragging his high-domed shell over the grass.

После этого организатор свадьбы поворачивается ко мне и говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with that, the wedding planner turns to me and goes,

Привычка Боба на всем скаку поворачивать обратно сильно тревожила Харниша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob's trick of whirling was of especial moment to him.

Вините местных болванов, которые не способны поворачивать налево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blame it on the imbeciles in this city who can't make a left turn.

Софи закончила поворачивать последний диск. Все нужные буквы выстроились в одну линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie aligned the final dial. Okay, she whispered, glancing up at the others. I'm going to pull it apart.

Я отхожу, и поворачиваюсь что бы сделать ей милую но мужскую, сейчас вернусь волну и вот что я вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walk away, then turn to give her a cute, but manly, be right back wave and this is what I see.

Всем Хитмэнам, здесь поворачиваем, на экране запад без смежной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Hitman Two Victors, we take this turn, we're screening west with no adjacent support.

Когда женщина ходит, говорит, смеется, поворачивает голову, делает свойственные ей жесты - она индивидуальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman walks, when she speaks, laughs, turns her head, moves a hand - then, yes, then, there is personality - individuality.

Не поворачивая головы, шофер стиснул штурвал руля, руки у него побелели, под кожей вздулись мускулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver looked straight ahead, gripped the wheel so tightly that the pads of his palms bulged, and the backs of his hands paled.

Расширитель работает, поворачивая ключ внутри центра расширителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expander works by turning a key inside the center of the expander.

Если команда, выигравшая очко,не подала предыдущее очко, игроки команды, получившей подачу, поворачивают свою позицию на площадке по часовой стрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the team that won the point did not serve the previous point, the players of the team acquiring the serve rotate their position on the court in a clockwise manner.

Поворачиваюсь к ней спиной и лезу с губкой в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my back to her and dig into the corner with my sponge.

Совы могут поворачивать голову и шею на 270°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owls can rotate their heads and necks as much as 270°.

Заспанный Козлевич с усилием поворачивал рулевое колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drowsy Kozlevich had to strain to turn the steering wheel.

В конце концов Аншар говорит Ану пойти поговорить с Тиамат, посмотреть, сможет ли он успокоить ее, но он слишком слаб, чтобы смотреть ей в лицо, и поворачивается обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually Anshar tells Anu to go speak with Tiamat, see if he can calm her, but is too weak to face her and turns back.

Думаю, нам надо поворачивать назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we'll just have to turn back.

Во время этих поворотов муха способна поворачиваться на 90° менее чем за 50 миллисекунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these turns, a fly is able to rotate 90° in less than 50 milliseconds.

Это означало, что каретка поршня не могла просто поворачиваться на поворотном столе в конце поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that the piston carriage could not simply be turned on a turntable at the end of a trip.

У меня язык не поворачивается такое сказать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot move my tongue to tell this!

По связям с общественностью поворачивается, видит труп и бросается вперед, чтобы крутануть его за бескостную руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Public Relation turns and catches sight of the corpse and rushes to take one of those limp hands and give it a spin.

Не слыхала о тяжбе Джарндисы против Джарндисов? - проговорил мистер Кендж, глядя на меня поверх очков и осторожно поворачивая их футляр какими-то ласкающими движениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not of Jarndyce and Jarndyce? said Mr. Kenge, looking over his glasses at me and softly turning the case about and about as if he were petting something.

В 1699 году Николя Фатио де Дуйе даже предложил использовать механизм слежения, который мог бы поворачиваться, чтобы следовать за Солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1699, Nicolas Fatio de Duillier even suggested using a tracking mechanism which could pivot to follow the Sun.

Когда плечо зафиксировано, леватор лопатки поворачивается в ту же сторону и сгибает шейный отдел позвоночника вбок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created {{Eugene O'Neill}}, {{Edna Ferber}} and {{Thornton Wilder}} and I modified {{John Steinbeck}}.


0You have only looked at
% of the information