Растет гораздо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
медленно растёт - slowly growing
Fastly растет - fastly growing
v-день растет - v-day rising
безработица растет - unemployment is rising
значительно растет - considerably growing
линейно растет - grows linearly
растет с подозрением - growing suspicious
оклады растут, заработная плата растет - salaries go up
растет озабоченность - there is increasing concern
экспорт растет - exports are growing
Синонимы к растет: отдохнуть, отдыхать, поправляться, приходить в себя, оправляться, расти, произрастать, возрастать, увеличиваться, прибывать
наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away
гораздо больше - much more
будет иметь гораздо - will have much
гораздо более глубокое понимание - much deeper insight
гораздо более чувствительны - much more sensitive
гораздо большую роль - a far greater role
гораздо легче понять - much easier to comprehend
гораздо легче читать - much easier to read
гораздо меньшее воздействие - a much lower impact
предложить гораздо больше - much more to offer
на гораздо более быстрыми темпами - at a much faster pace
Синонимы к гораздо: бесконечно, значительно, намного, много, неизмеримо, несравненно, несравнимо, стократ, куда, не в пример
Значение гораздо: Значительно, намного.
Он растет гораздо медленнее, чем первичный дентин, но сохраняет свой инкрементный аспект роста. |
It grows much more slowly than primary dentin but maintains its incremental aspect of growth. |
If c is greater than one, then the latter grows much faster. |
|
Он также растет гораздо быстрее и более надежен, чем B. microspadix. |
It also grows much faster and is more robust than B. microspadix. |
Северная Европа и Северная Америка потребляют гораздо меньше, около 0,7 л, но потребление оливкового масла за пределами своей родной территории неуклонно растет. |
Northern Europe and North America consume far less, around 0.7 l, but the consumption of olive oil outside its home territory has been rising steadily. |
Часто корни гораздо больше, чем стебель, который растет из них. |
Frequently, the roots are much larger than the stem which grows from them. |
Clavaria amoenoides имеет сходные размеры и, подобно Clavulinopsis fusiformis, растет плотными гроздьями, но гораздо реже. |
Clavaria amoenoides is similar in size, and like Clavulinopsis fusiformis, grows in dense clusters, but it is much rarer. |
У фонда гораздо больше средств, чем у кого-либо. Более того, его финансирование растет с каждым новым вызовом. |
It has far more funding than anybody else, and its funding has risen with the challenges. |
Например, хотя в Бангладеш были приняты гораздо более строгие законы о насилии в отношении женщин, уровень насилия в отношении женщин все еще растет. |
For example, although much stricter laws on violence against women have been passed in Bangladesh, violence against women is still rising. |
Действительно, амплитуда сокращения растет вместе со стимулом уровня звукового давления. |
Indeed, the amplitude of the contraction grows with the sound pressure level stimulus. |
Однако доля безработных в настоящее время растет с каждым годом и, как ожидается, будет расти еще довольно долго. |
John Plamenatz makes two counterclaims regarding the clear-cut separation of the base and superstructure. |
И ничего так меня не радует, как наблюдать, как растет компания Кливленда Младшего от фальшивого семейного бизнеса до фальшивой международной корпорации. |
And nothing has brought a smile to my face more than seeing you grow Cleveland Jr. Industries from a fake mom-and-pop organization to a fake international conglomerate. |
Но на самом деле процесс возникновения современных компьютеров гораздо более шутливый, даже музыкальный, чем можно вообразить. |
But in fact, the origins of the modern computer are much more playful, even musical, than you might imagine. |
Благодаря тебе он не растет в нищете и беспорядке. |
He has not grown up in either squalor or chaos, thanks to you. |
После 1997 года, когда коэффициент рождаемости достиг своего самого низкого с 1964 года значения - 7,7 процента, он растет и за последние десять лет приблизился к 9 процентам. |
After 1997, when it reached its lowest value since 1964, 7.7 per cent, the birth rate has been edging up and has approximated 9 per cent over the last ten years. |
В условиях экономики, в которой роль государства при Путине неуклонно растет, это может оказаться чрезвычайно сложной задачей. |
In an economy that’s become increasingly dominated by the state under Putin, that is likely to be a tall order. |
Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса. |
As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class. |
К счастью, государственная поддержка эффективных действий растет. |
Fortunately, government support for effective action is growing. |
Количество обучающихся в Соединенных Штатах иностранных студентов растет быстрыми темпами, и их количество оставило 886 тысяч в 2013-2014 учебном году, что означает увеличение на 72% по сравнению с 2000 годом. |
The number of foreign student studying in the United States has been growing rapidly, it totaled 886,000 in the 2013-2014 school year, a 72 percent increase since 2000. |
Очевидно, les femmes умеют притворяться гораздо лучше. |
Les femmes, they obviously keep up appearances better. |
Это скоро изменится, потому, что пресса на вашей стороне, а поддержка ООН растет. |
That's all about to change because the press adore you, and UN support is on the upswing. |
Шампанское - это просто шипучка, сделанная из вина, - серьезно сказала она, - но на вкус гораздо приятнее - не такое сладкое. |
Champagne is nothing but pop made from wine, she said seriously. But it tastes better. It's not as sweet. |
Сколько в Лисьих Ямах березок растет и сколько за них можно денег взять, ежели их мужики воровским манером порубят и за все порубленное штраф заплатят? |
And, second, how many birches grow in Lisy-Yamy and how much money can they bring in if the peasants fell them illegally and pay the fine? |
Похоже, её сила растёт в геометрической прогрессии с момента побега со станции в Детройте. |
Her powers would appear to have grown at a geometric rate since her escape from the Detroit facility. |
Ее зарплата растет до 10 слитков в неделю, потом до 20ти, потом до 30ти. |
Her salary increases to ten bars a week, then 20, then 30. |
На юге Мексики в районе КампЕче растет число заболевших. |
In the Southern Mexican district of Campeche, a serious incidence pattern. |
Что-то что делает лес настолько продуктивным, он растет на большом количестве слоев? |
Something that makes a natural woodland so productive is it grows on many layers. |
Осмотрев ее, доктор объявил, что она получила серьезные ожоги, но что сами по себе они отнюдь не смертельны - гораздо опасней нервное потрясение. |
On examination it was pronounced that she had received serious hurts, but that they of themselves were far from hopeless; the danger lay mainly in the nervous shock. |
Ты был бы в страшном восторге, да, глядя, как мой сын растет и взрослеет с каждым днем, и зная, что, когда ты умрешь, все это будет его? |
It would give you the biggest thrill of your life, wouldn't it, Max, to watch my son grow bigger day by day, and to know that when you died, all this would be his? |
On planets where the Krynoid gets established, the vegetation eats the animals. |
|
Ну вот пока ты ноешь, цена растёт. |
Yeah, well, while you're whining, the price is going up. |
Ну, это гораздо лучше, чем если бы сырая рыба питалась нами. |
It was much better than the raw fish living on us. |
И она растет здесь, в Альбукерке тоже. |
And it is made right here in Albuquerque too. |
Тут и там в утином пруду среди утят тоскливо растет лебеденок, который так никогда и не погружается в живой поток общения с себе подобными белокрылыми птицами. |
Here and there a cygnet is reared uneasily among the ducklings in the brown pond, and never finds the living stream in fellowship with its own oary-footed kind. |
Я чувствую, как в воздухе растет напряженность... |
I feel there is tension in the air. |
Энергон не растет на деревьях,Джефф. |
Energon doesn't grow on trees, Jeff. |
Вокруг этого офиса растет ясень, он не дает таким как Скотт доставить мне проблемы. |
This office is lined with ashwood, making it difficult for someone like Scott to cause me any trouble. |
Во-первых, он начинается как серповидный кусок ткани, который растет вниз как septum primum. |
Firstly it starts as a crescent-shaped piece of tissue which grows downwards as the septum primum. |
Как получилось, что французы и немцы написали гораздо лучшую статью об этом? |
How come the French and German wrote a far better article on this? |
The immigrant population is growing quite rapidly. |
|
В народе считается, что призрак появится там, где растет ива. |
It is popularly supposed that a ghost will appear where a willow grows. |
Из-за очевидных проблем с традиционной системой государственных школ неуклонно растет число учащихся в государственных чартерных школах. |
Due to the perceived problems with the traditional public school system, enrollment in public charter schools has steadily increased. |
Киноиндустрия развлечений растет в Нью-Йорке, внося почти 9 миллиардов долларов США в экономику Нью-Йорка только по состоянию на 2015 год. |
The filmed entertainment industry has been growing in New York, contributing nearly US$9 billion to the New York City economy alone as of 2015. |
Прогресс, достигнутый в дистанционном образовании, растет в тандеме с постоянным технологическим прогрессом. |
The improvement being made in distance education is growing in tandem with the constant technological advancements. |
Он растет на северной стороне гниющей древесины или пней в затененных местах. |
It grows on the north side of rotting wood or stumps in shaded areas. |
Она хорошо растет во многих климатических зонах и считается идеальной розой для массированных посадок. |
It grows well in many climates, and is considered an ideal rose for massed plantings. |
Растет осознание необходимости КЖПО при постоянном стремлении к активности. |
Awareness has been rising for FGM with constant pursuit of activism. |
Согласно одной точке зрения, самоиздание растет в маркетинговых изощрениях и амбициях. |
Self-publishing is growing in marketing sophistication and ambition, according to one view. |
С 2010 года Маленькая Австралия появилась и растет в Нолите, Нижний Манхэттен. |
Since 2010, a Little Australia has emerged and is growing in Nolita, Lower Manhattan. |
Число бездомных в Балтиморе неуклонно растет; в 2011 году оно превысило 4000 человек. |
The homeless population in Baltimore is steadily increasing; it exceeded 4,000 people in 2011. |
Однако по мере того, как совершенствуются технологии и творческий потенциал создателей ботов, растет и потенциал твиттер-ботов, которые удовлетворяют социальные потребности. |
However, as technology and the creativity of bot-makers improves, so does the potential for Twitter bots that fill social needs. |
Сыр становится все более популярным в Кении, а его потребление растет, особенно среди среднего класса. |
This was proposed by an anonymous student of Greg Mankiw, though more as a thought experiment than a genuine proposal. |
По мере увеличения числа орнитологов растет озабоченность по поводу воздействия орнитологического наблюдения на птиц и их среду обитания. |
As the numbers of birdwatchers increases, there is growing concern about the impact of birdwatching on the birds and their habitat. |
В последнее время мы получаем новые истории, но число погибших растет, и все больше взрывов происходит. |
We are getting newer stories lately, but death toll is rising, and more explosions are happening. |
Эта трава растет густой кочкой с вытянутыми столонами, которые покрыты волосками или без волосков. |
This grass grows a dense tussock with extended stolons, which are covered with hairs or without hairs. |
Эта трава процветает в теплой, влажной среде, где она обычно растет очень быстро. |
This grass thrives in warm, moist environments where it will generally grow very quickly. |
Даже если Бразилия растет экономически, в военной, международной значимости, ее ничто не сравнит с Италией. |
Even if Brazil growns economically, in military, international relevance, its nothing compared to Italy. |
Вымогательство является незаконным, но распространенным явлением, и число уличных проституток растет. |
Solicitation is illegal, but common, and the number of street prostitutes is increasing. |
Since the 1970s, sex tourism in Thailand has been increasing. |
|
Объект, который быстро растет на орбитальном расстоянии от Земли, будет медленно расти только на орбите Марса и очень мало в поясе астероидов. |
An object that grows rapidly at Earth's orbital distance would only grow slowly in Mars's orbit and very little in the asteroid belt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «растет гораздо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «растет гораздо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: растет, гораздо . Также, к фразе «растет гораздо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.