Рванёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Просто постарайся раздавить эту мразь, когда она рванет в самоволку. |
Just make sure you squash that sucker when it goes AWOL. |
Когда Белая гвардия рванёт в Тбилиси, их путь будет лежать по труднопроходимой местности. |
When the White Guard make their run for Tbilisi, it'll be over rough terrain. |
Атомная бомбочка для бедных он рванёт её прямо над Вашингтоном. |
A sort of poor man's atomic bomb to be detonated here, over Washington. |
Выжми газ на любой передаче и на любой скорости и он рванёт с неумолимой силой. |
Squeeze the throttle in any gear at any speed... and there's an inevitability to the way it moves off. |
Вся планета рванёт. |
The entire planet will explode. |
Выжми газ на любой передаче и на любой скорости и он рванёт с неумолимой силой. |
Squeeze the throttle in any gear at any speed... and there's an inevitability to the way it moves off. |
Говорит, коли уж в Лондоне рванет, то и он вместе с Лондоном. |
He says if London cops it, he'll cop it. |
You lit a fuse, you need to watch the bomb go off. |
|
Если первая рванет, надо, чтобы кто-нибудь покопался во второй. |
If anything goes haywire on the first bomb, one of us wants to be left to get a spanner on the second. |
Подготовка боеприпасов к уничтожению почти закончена и я хотел узнать, может вы захотите провести последний час с нами, наблюдая, как что-нибудь рванёт? |
I'm about to conduct a logistical demolition and I wondered if you would like to spend your last hour with us watching something go bang? |
Я просто хотел посмотреть, как что-нибудь рванёт, но вы правы. |
I just want to see something go bang, but you're right. |
Существует 97,3%-ная вероятность, что оно рванёт, породив ужасающее чудовище, своим существованием оскверняющее базовые законы природы и вселенной. |
There's a 97.3% chance that this will backfire and result in a horrific abomination that will be an affront to the most element laws of nature and the universe. |
What happens if Henry's asleep at the switch when the big bang goes boom? |
|
Пригнись, сейчас рванёт! |
Watch out! It's going to explode! |
Нет, молодежь скорее в Шеффилд или Ноттингем на мотоциклах рванет в субботу вечером. |
No, they'd rather be off on motor-bikes to Sheffield or Nottingham, Saturday afternoons.' |
Может быть, еще рванет. |
Or maybe it could still blow up. |
то хоть представляешь себе, что случится с экосистемой болот, если рванёт эта труба! |
Think about what will happen to those wetlands if that pipeline explodes. |