Мразь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Мразь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scum
Translate
мразь -

  • мразь сущ ж
    1. crud, scum, filth, rubbish
      (дрянь, подонок, гадость)

имя существительное
crudпадла, мразь, отбросы, подонок, сволочь, абсурд

  • мразь сущ
    • сволочь · тварь · дрянь · нечисть · гнида · гадина · скотина · зараза
    • шваль · погань
    • подонок · мерзавец · подлец · ничтожество · негодяй · гад · сукин сын · гаденыш
    • стерва · мерзавка · поганка

гад, гнида, дрянь, мерзавец, мерзавка, негодяй, подлец, тварь, паршивец, подонок, гадина, гадюка, сволочь, гаденыш, ничтожество, погань, скот, скотина, мерзопакость, сволочье, зараза, поганец, сукин сын, подлюга, подлюка, дрянцо, сучара, клейма негде ставить, клейма ставить негде, сукин кот, каналья, паскуда, поганка, подлянка, подлячка, сквернавка, стерва, сука, сучок, стервец, негодяйка, сквернавец, ракалия, марцефелка

Мразь О ком-чём-н. дрянном, ничтожном.



Делал вашу работу, с борцами с преступлениями охотился на эту мразь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was doing your job ... chasing down scum with citizen crime fighters.

Я констебль охраны Лорда-Защитника, а эта деревенская мразь посмела бросить мне вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a constable of the Lord Protector's guard, and this village scum dared to defy me.

Мразь, поддерживащая терроризм деньгами разведданными оружием...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scum supporting terror with finance... intelligence... weapons...

Я констебль охраны Лорда-Защитника, а эта деревенская мразь посмела бросить мне вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a constable of the Lord Protector's guard, and this village scum dared to defy me.

Вам эту мразь никогда не отмыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never clean the scum off that garbage.

Очень весело сбросить мразь с крыши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is good fun throwing people down from the rooftop.

Стали диплом-это альбом Merzbow вместе сайд-проект мразь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steel CUM is an album by the Merzbow side project SCUM.

Ты будешь жалеть, грязная уличная мразь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be sorry, you filthy, little wretch!

Трясись от страха, богатая мразь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quake with fear, privileged scum!

Декс, мы прижмем эту мразь к стенке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dex, we're gonna nail this asshole to the wall.

ЛОЛ все хорватские лингвисты идиоты националисты и мразь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LOL All Croatian linguists are idiots nationalists and scum.

Так, эта мразь уже должна была выползти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, that sucker should have crawled out by now.

Эта мразь запугивает простых добропорядочных людей, чтобы они не давали показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy is the kind of pond scum that intimidates good, hardworking people into not testifying.

Такие как я построили эту страну нашими собственными руками, а ты, чужеземная мразь, пытаешься разрушить все, что мы сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men like me built this country with our own hands, and you, foreign scum, are trying to subvert everything we have done.

Но я понял, кто вы такой - гнусная английская мразь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I see you for what you are - a slimy limey turd.

Крису и этой дуре лучше бы вспугнуть эту мразь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris and that plonk better be flushing that scum out.

Что ты с собой сделала, мразь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you done to yourself, maggot?

Неужели мы так и уйдем с пустыми руками, как мразь с большой дороги? - спросил Клопен. -Неужели мы оставим там нашу сестру, которую волки в клобуках завтра повесят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must we then retreat in pitiful fashion, like highwaymen? said Clopin. Must we leave our sister here, whom those hooded wolves will hang to-morrow.

Просто постарайся раздавить эту мразь, когда она рванет в самоволку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make sure you squash that sucker when it goes AWOL.

Ну, мразь высушивает тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, sucker dries you out.

Да эта мразь не имеет права называть себя отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bloody well has no right to call himself the father!

Если эта мразь Дэниел Мэдиган может ходить через параллельные миры, значит и я могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that turd Daniel Madigan can move through parallel worlds, so can I.

Врала мне .ошивалась и торчала с этой мразью, этим неудачником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying to me shacking up and using with this scumbag, this loser.

Мы послы из Горячего очага, не станем обращать внимание на эту мразь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are riders of Fire Keep. We pay no heed to such trash.

Она права, это мразь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's right, he's a parasite!

Как-то неправильно хоронить шерифа вместе с той мразью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't seem right burying the sheriff with that pond scum.

Когда найдете его, помните, что эта мразь убила одного из наших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you find him, remember, that bastard killed one of ours.

Давайте арестуем эту мразь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go arrest that punk.

Удивительно, насколько быстро эта мразь сориентировалась и начала заполнять опустевшие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's amazing how fast this scum flows in to fill the gaps.

Мразь выиграл 2013 народные симпатий за любимый мужской художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mraz won a 2013 People's Choice Award for Favorite Male Artist.

Я не могу поверить, что такая мразь когда-либо возглавляла министерство образования Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe that such scum ever lead the education ministry of Israel.

В ней есть все: постоянные переработки, ночные погони с риском для жизни и, разумеется, постоянное окружение разномастной мразью, отвергаемой нашим обществом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may mean long hours, dangerous nights, and being surrounded by some of the scummiest elements in our society.

Эта мразь, они все еще на свободе и мы должны поймать этих ублюдков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are scum, they're still at large and we need to nail these bastards!

Эти пещеры не спасут вашу мразь от моих снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These caves will not shelter your scum from my missiles.

Если хоть одна гоблинская мразь прикоснется ко мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dlf any of you goblin scum touch me...

Диксон полная мразь, английский бандит, который доставляет оружие во все боевые точки на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dixon is real scum, an English hooligan who runs guns to every war zone on the planet.

Да, верно. Но вы водите знакомство со всякой мразью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, you're pretty chummy with all the villains around town.

Если не перестанешь так делать я скажу доктору какая ты мразь и он порежет тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get every nook and cranny or I'll tell the doctor what a bitch you've been.



0You have only looked at
% of the information