Салфетке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Может, у Пэм получится оплатить счет, нарисовав картинку на салфетке. |
Maybe Pam should pay the check by drawing a picture on this napkin. |
Я нарисовала логотип для Ситибанка на салфетке при первой встрече. |
I drew the logo for Citibank on a napkin in the first meeting. |
Она оставляет ему посадочный талон, нарисованный на бумажной салфетке и датированный годом позже. |
She leaves him a boarding pass drawn on a paper napkin dated one year later. |
Почерк, на вашей салфетке. |
The handwriting on your cocktail napkin. |
Его ждал ужин - пирог с голубями, в крахмальной салфетке. |
His supper had already been served out to him, a small pie from which protruded the feet of two pigeons; there was even a table-napkin wrapped round it. |
И кто еще, кроме брошенного влюбленного будет просить о прощении на барной салфетке? |
And who else but a forsaken lover would ask for forgiveness on a cocktail napkin? |
Чарльз нежно держал её за руку, дрожавшую на салфетке под столом, улыбаясь и весело подмигивая. Сердечко Трейси от счастья пело. |
Charles gently took her hand which had been twisting the napkin under the table and smiled and gave a small wink. Tracy's heart soared. |
Нельзя взять и заявиться в кабинет Оппенгеймера с какими-то каракулями на салфетке. |
You can't just waltz into Oppenheimer's office with some chicken scratches on a cocktail napkin. |
Среди них даже был номер, нацарапанный на салфетке. |
One of them was a phone number on a bar napkin. |
This verdict is written on a cocktail napkin! |
|
Скажи, что я нарисовал на салфетке. |
Tell me what I drew on the napkin. |
I saw the exact same sketch on a cocktail napkin in Warner's safe. |
|
Ну-ка объясни мне, как ты продал свою компанию на салфетке от коктейля за покерным столом. |
Explain to me, how you sell your company on a cocktail napkin at a poker table. |
И на этой салфетке ещё сохранились следы масла, которое он использовал, чтобы поджечь свою тётю. |
And that doily still has traces of the sterno he used to light his aunt on fire. |
Но я проснулась с целой тучей идей, а Рон не дал мне ни клочка бумаги, так что мне пришлось писать на салфетке. |
But I did wake up with a million ideas, and Ron would not let me have any paper, so I had to write them down on this doily. |
I sprout mung beans on a damp paper towel in my desk drawer. |
|
Some sort of complicated math equation on a cocktail napkin? |
|
В результате получилось здание под названием Evoluon, основанное на эскизе, который он сделал на бумажной салфетке. |
The result was a building named Evoluon, based on a sketch which he made on a paper napkin. |
Единственные пионы баптистерия присутствуют на салфетке, которую носит персонаж, что может свидетельствовать о его монгольском происхождении. |
The only peonies of the Baptistery are present on a napkin worn by a character, which could demonstrate his Mongol origin. |
К салфетке приделаны были петли, надевавшиеся на уши. |
It had loops to go over his ears. |
Ты это прочитал на салфетке в кафе? |
Did you read that off a restaurant place mat? |
Отправим ему записку на салфетке? |
Send him a note on a cocktail napkin? |
Я подожду, когда это закончится, а затем я напишу огромную цифру на тонкой салфетке. |
So I will wait until this is over, and then I will write a very large number on a tiny cocktail napkin. |
Здесь на салфетке таблица совместимости по Китайскому гороскопу. |
The placemats list the relationship compatibility of all the signs on the Chinese zodiac. |
Он был немного подвыпившим в самолете возвращаясь из Сомали и нарисовал его на салфетке коктейля. |
He was a bit tipsy on the airplane coming back from Somalia and drew it on the cocktail napkin. |
До 19-го века английский рождественский пудинг варился в пудинговой салфетке и часто представлялся круглым. |
Prior to the 19th century, the English Christmas pudding was boiled in a pudding cloth, and often represented as round. |
Я знаю, что у Чейза был номер комнаты Кэти, он был написан рукой Кэти на салфетке из бара. |
I know that Chase had Katty's room number written on a folded bar napkin in Katty's handwriting. |
Вы что думаете, я буду их на салфетке из-под коктейля писать? |
Did you think I was gonna write it down on a cocktail napkin? |