Самоотдачей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Самоотдачей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dedication
Translate
самоотдачей -


Эта семья работала очень усердно и потратила много лет с большой самоотдачей, чтобы построить успешную кофейную плантацию, только чтобы быть вытесненным сандинистами в 1981 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This family had worked very hard and spent many years with much dedication to build a successful coffee plantation, only to be pushed out by the Sandinistas in 1981.

Я восхищаюсь вашей самоотдачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire your dedication, Doctor.

Они делают это с бесстрашной самоотдачей, чтобы не просто существовать, а по-настоящему жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do so with fearless dedication so that they might not just exist, but truly live.

Но вы были так хороши, когда работали, с таким трудом, с такой самоотдачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were so good at what you did. Worked so hard with such dedication.

Разве дети не заслуживают хоть одного родителя с самоотдачей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't our kids deserve to have at least one parent who puts them first?

Все остальное придет с самоотдачей и упорным трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything else will come with dedication and hard work.

Нет, я не прошу тебя делать это с полной самоотдачей, потому что в твоем состояние это не рекомондуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm not asking you to go full bore because in your condition right now, it's not recommended.

Но надо восхищаться или, по крайней мере, удивляться его уровню самоотдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one must admire or at least wonder at, his level of commitment.

Вот это самоотдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a real commitment.

Его просьба о полной самоотдаче и полном доверии основана на его притязаниях на высшую власть, проистекающую из его божественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His request for total surrender and complete trust is grounded in his claim of ultimate authority derived from his godliness.

Такая самоотдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What dedication.

Интенсивность и самоотдача группы во время альбома и Тура привлекли внимание их нынешнего лейбла Napalm Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band's intensity and dedication from the album and tour caught the attention of their current label, Napalm Records.

Как ты научилась управляться с компьютерами без самоотдачи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you learn computer science Without committing yourself to it?

Это время самоотдачи, время для размышления о своей половинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a time for giving of yourself, for thinking of your fellow man.

Это был коллектив со строгой трудовой этикой, которая требовала от своих членов полной самоотдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were a collective with a strict work-ethic that demanded total commitment from its members.

Самоотдачу террориста-смертника, который никогда не умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commitment of a suicide bomber who never, ever dies.

Я чувствую, что wikimarkup легко изучать, но даже попытка понять его требует определенного уровня самоотдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel that wikimarkup is easy to learn, but to even attempt to understand it requires a certain level of dedication.

Требуется большая самоотдача, глубокая вовлечённость, даже одержимость, чтобы передать столько деталей, которые создают лишь общее впечатление на зрителя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of devotion, or dedication, or obsession to get that amount of detail that just makes a general impression on the viewer,

Вы не являетесь арбитром самоотдачи, и я категорически отвергаю ваши утверждения в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not the arbiter of self-disqualifications and I categorically reject your assertions in that regard.

Если тебе нужна самоотдача, пусть люди сами проникнутся ею, каждый по своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's commitment you want, then people must be allowed to find it for themselves in their own way.

Это призыв к обращению от любви к себе, доверия к себе и самоутверждения к послушному доверию и самоотдаче Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a call to conversion from self-love, self-trust, and self-assertion to obedient trust and self-commitment to God.

Ты проявила смелость, неутомимость, самоотдачу и блистательный ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been audacious, tireless, dedicated, and brilliant.

Мы должны сделать такую самоотдачу и приверженность тем целям, которым служила его жизнь для решения бытовых проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should make that kind of dedication and commitment to the goals which his life served to solving the domestic problems.

Оба исследования показали более высокую, чем ожидалось, самоотдачу в этих популяциях с использованием выборки mark, release и recapture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both studies found higher than expected self-recruitment in these populations using mark, release, and recapture sampling.

Его напряженная самоотдача означала, что он внимательно следил за каждой деталью игры в гольф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His intense dedication meant that he attended to every detail in the golf swing.

Иоанн Павел II подчеркивает, что есть Великая красота в сексуальной любви, когда она совершается в гармонии с человеческими ценностями свободно избранной полной приверженности и самоотдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Paul II stresses that there is great beauty in sexual love when done in harmony with the human values of freely chosen total commitment and self-giving.

Я имею в виду, когда в последний раз ты ощутил самоотдачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, when was the last time you were fulfilled?

Смириться с тем фактом, что это требует некоторых жертв, определённого бескорыстия, отказа от собственного эго, внутренней переориентации, уступок, самоотдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face the fact that it means a certain amount of sacrificing, of unselfishness, denying your own ego, sublimating, accommodating, surrendering.

В течение 2000 лет их тактичность, их мудрость, и их самоотдача гарантировали существование и безопасность Пакгауза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 2,000 years, their grace, their wisdom, and their sacrifice has ensured the warehouses' survival and security.

И можно представить, что следы той же... самоотдачи видны на щитовидных хрящах этих трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one might imagine a similar...relish being brought to bear on the thyroid cartilages of these cadavers.

Поскольку продолжительность рабочего дня в телеработе регулируется в меньшей степени, усилия и самоотдача сотрудников, скорее всего, будут измеряться исключительно с точки зрения выпуска продукции или результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since work hours are less regulated in telework, employee effort and dedication are far more likely to be measured purely in terms of output or results.

В смысле, всё это выглядит как большая самоотдача с его стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, that's like, a huge commitment for him.

Хоть мне и нравится ваша самоотдача, должен сказать, вы немного переусердствовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I admire your commitment, I gotta tell ya, it's a bit over the top.

Это можно продемонстрировать в играх с завязанными глазами, поскольку запоминание доски требует от игроков гораздо большей самоотдачи, чем в шахматах с завязанными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be demonstrated with blindfold games, as the memorization of the board demands much more dedication from the players than in blindfold chess.

Я еще не видел такой самоотдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen such dedication.

Он требует такой самоотдачи и упорства, каким обладают только самые страстные и увлеченные люди во всей вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires dedication and doggedness that only the most passionate people in the universe could deliver.

То, какой славы он достиг, можно приписать его истинной самоотдаче, глубокой сосредоточенности и самосознанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What fame he achieved may be attributed to his true commitment, deep concentration and self-consciousness.

Айомми забеспокоилась, что Филлипс и Кларк не проявляют должной самоотдачи и не воспринимают группу всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iommi became concerned that Phillips and Clarke lacked the necessary dedication and were not taking the band seriously.

Послушайте, Эмметт, мне очень хотелось бы поблагодарить вас за ваше участие и самоотдачу во время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Emmett, um, I just really wanted to thank you for your concern and devotion over these...

Требование большей самоотдачи может разжечь споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demanding greater commitment may ignite arguments.

Ли Хуэй публично раскритиковал отсутствие самоотдачи у своих игроков, прежде чем принять решение покинуть клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Li Hui publicly criticized his players' lack of commitment before deciding to leave the club.



0You have only looked at
% of the information