Самоочевидной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Концептуальная связь между реальным идеализмом Джентиле и его концепцией фашизма не является самоочевидной. |
The conceptual relationship between Gentile's actual idealism and his conception of fascism is not self-evident. |
Это кажется излишней формулировкой для самоочевидной информации, а также мы не знаем, используют ли другие штаты калифорнийские списки. |
There is nothing intrinsic about a particular symbol that forces it to be mapped onto a particular concept, object, etc. |
Это было вызвано необходимостью защищать и поддерживать саму концепцию традиции в мире, где она больше не была самоочевидной. |
It was brought about by the need to defend and buttress the very concept of tradition, in a world where it was not self-evident anymore. |
Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными... |
We hold these truths to be self-evident that all men are created equal... |
Это утверждение о самоочевидной природе человечества. |
It is a statement about the self-evident nature of mankind. |
Это кажется излишней формулировкой для самоочевидной информации, а также мы не знаем, используют ли другие штаты калифорнийские списки. |
It seems like redundant wording for self-explanatory information, also we don't know if other states use california lists. |
Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными. |
We hold these truths to be self-evident that all men are created equal. |
Нет никакого обоснования для переезда, и необходимость переезда не является самоочевидной. |
No rationale provided for move and need for move is not self-evident. |
Это кажется излишней формулировкой для самоочевидной информации, а также мы не знаем, используют ли другие штаты калифорнийские списки. |
Language—A language is a system of symbols, generally known as lexemes and the rules by which they are manipulated. |
Для философии природы биофакты подчеркивают необходимость прояснения того, является ли природа самоочевидной в каждом конкретном случае. |
For the philosophy of nature, biofacts highlight a need to clarify if nature is self-explanatory in every case. |
Они написали: Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными. |
We hold these truths self-evident, they said. That all men are created equal. |
The reasoning behind this should be self-evident. |
|
Но сведение их всех вместе лишь ослабляет чистые и самоочевидные концепции Декларации независимости. |
But lumping them all together only serves to weaken the pure and self-evident concepts of the Declaration of Independence. |
Его восемь принципов кажутся самоочевидными, но Бельке был первым, кто их распознал. |
Its eight maxims seem self-evident, but Boelcke was the first to recognize them. |
Подобно Амелии, я испытал при этом большое облегчение: самоочевидная жестокость сельской жизни в этих широтах вызывала у меня отвращение. |
Like Amelia, I was relieved at this sight, for the all-apparent barbarities of life in the countryside had repelled me. |
Немного о 666 самоочевидно, что кто-то может открыть Библию перед собой и найти стих или посмотреть Библию в интернете. |
The bit about 666 is self evident someone can open a bible in front of them and find the verse or look at a bible online. |
Аксиомы не воспринимаются как самоочевидные истины. |
Axioms are not taken as self-evident truths. |
Полное раскрытие информации в любом случае довольно самоочевидно. |
Full disclosure is pretty self-explanatory anyway. |
Широта и долгота, как и технические термины, не являются самоочевидными, как изображение продукта. |
Latitude and longitude like technical terms are not self explanatory like a product image. |
Таким образом, в этих формальных системах что-то нарушено, и, согласно теореме, равновесие не может быть установлено путем склонения к самоочевидному. |
So there is something disturbed within these formal systems and according to the theorem, a balance cannot be established by leaning towards the self-evident. |
Фома Аквинский не думал, что конечный человеческий разум может непосредственно знать, что такое Бог, поэтому существование Бога не является самоочевидным для нас. |
Aquinas did not think the finite human mind could know what God is directly, therefore God's existence is not self-evident to us. |
Немного о 666 самоочевидно, что кто-то может открыть Библию перед собой и найти стих или посмотреть Библию в интернете. |
The bit about 666 is self evident someone can open a bible in front of them and find the verse or look at a bible online. |
I think the answer to that is pretty self-evident. |
|
Я попытался понять, как это можно сделать, но не нашел самоочевидного решения. |
I tried to see how this could be done but did not find a self-evident solution. |
Я использовал термин самоочевидный как средство дополнить термин самоочевидный, который отличается от противопоставления самоочевидного неочевидному. |
I used the term 'unself-evident' as a means to complement the term 'self-evident' which is different from opposing the self-evident with not self-evident. |
Люди с добрыми намерениями верят, что их практика полезна для группы; для них это самоочевидно. |
Those with good intentions believe their practices are good for the group; it is self-evident to them. |
Джон Финнис, например, утверждает, что естественное право и естественные права вытекают из самоочевидных принципов, а не из спекулятивных принципов или фактов. |
John Finnis, for example, contends that natural law and natural rights are derived from self-evident principles, not from speculative principles or from facts. |
Обычно я с нетерпением жду интересных лакомых кусочков информации в Did You Know, но это кажется самоочевидным, кто-нибудь согласен? |
Normally I look forward to the interesting tidbits of info in Did You Know, but this one seems kind of self-evident, does anyone agree? |
То, что многие из предписаний его системы актерской подготовки кажутся здравым смыслом и самоочевидными, свидетельствует о ее гегемонистском успехе. |
That many of the precepts of his system of actor training seem to be common sense and self-evident testifies to its hegemonic success. |
Это самоочевидно смехотворное утверждение, еще более подорванное открытием, что идея революции Бергера состоит в том, чтобы подсыпать зудящий порошок в постель шлюхи. |
This is a self-evidently ludicrous claim, further undermined by the revelation that Bergere's idea of revolution is to slip itching-powder into a whore's bed. |
Вероятно, следует объяснить причины, лежащие в основе ирландского отношения к этому термину, но на самом деле они довольно самоочевидны. |
Probably the reasoning behind Irish attitudes to the term should be explained, but they are rather self-explanatory really. |
Простое указание на самоочевидный факт привело некоторых британских редакторов здесь в ярость. |
Merely pointing out a self-evident fact drove some British editors here into a rage. |
Она самоочевидна и бесспорно априорна, но в то же время она синтетична. |
It is self-evident, and undeniably a priori, but at the same time it is synthetic. |
Если вы не думаете, что это было совпадение, что 4 самолета были захвачены в одно и то же утро, 911 должен быть заговором, это самоочевидно. |
Unless you think it was a coincidence that 4 planes were hijacked on the same morning, 911 has to be a conspiracy, it's self-evident. |
Вы-самоочевидный пример П. К., И, кстати, я считаю себя либералом. |
You're a self-defining example of P.C. And by the way, I consider myself a Liberal. |
Термин enclos paroissial кажется самоочевидным, но может показаться ложным другом для английского, особенно британского английского, читателя. |
The term enclos paroissial seems self-explanatory, but can seem a false friend to the English, especially British English, reader. |
И неудивительно, что в третьем Евангелии добрососедская любовь конкретизируется в заботе о том, кто в этой притче самоочевидно является социальным изгоем. |
And, not surprisingly in the Third Gospel, neighborly love has been concretized in care for one who is, in this parable, self-evidently a social outcast. |
Как основные обязательные условия человеческого развития, возможности и участие являются столь самоочевидными, что мы склонны воспринимать их как должное. |
As prerequisites for human development, opportunity and participation are so self-evident that we tend to take them for granted. |
Или, может быть, это просто самоочевидно из определения вредоносного ПО Вики? |
Or is it just self-apparent from the Wiki definition of malware, maybe? |
Я подозреваю, что это утверждение нуждается в цитировании, или, возможно, кто-то может объяснить мне, если оно должно быть самоочевидным. |
I suspect this statement needs a citation, or perhaps someone could explain to me if it is meant to be self-evident. |
Привет, объяснения на этой странице о добавлении ссылок на внешние страницы WP по той же теме не являются самоочевидными. |
Hi there, the explanations on this page about adding links to external WP pages about the same subject are not self-evident. |
Помните, что конфликты интересов не всегда открыто проявляются, а предвзятость не всегда самоочевидна. |
Remember that conflicts of interest are not always explicitly exposed and bias is not always self-evident. |
Во всех этих связях эгоизм есть то, что самоочевидно и постоянно, а нарциссизм-переменный элемент. |
In all these connections egoism is what is self-evident and constant, while narcissism is the variable element. |
Мы считаем эти истины самоочевидными, что все люди созданы равными, что их Создатель наделил их определенными неотъемлемыми правами... |
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights... |
Я читал, что оппозиция часто смеется над этическими аргументами, прежде чем они будут приняты как самоочевидные. |
I've read that opposition often laughs at ethical arguments before they're accepted as self-evident. |
У экстравертных ощущений очень мало времени для скрытых смыслов—большинство феноменов самоочевидны для СЕ психики. |
Extroverted sensation has little time for hidden meanings—most phenomena are self-explanatory to the Se psyche. |
We hold these truths to be self-evident,. |
|
Эти убеждения могут быть оправданы, потому что они самоочевидны, непогрешимы или вытекают из надежных когнитивных механизмов. |
These beliefs might be justified because they are self-evident, infallible, or derive from reliable cognitive mechanisms. |
Более того, их отсутствие интереса к энциклопедическому изложению самоочевидно. |
Moreover, their lack of interest in encyclopedic presentation is self-evident. |
Текст, подробно описывающий, что такое жемчужное ожерелье, довольно самоочевиден, и изображение абсолютно не нужно. |
The text detailing what a pearl necklace is is pretty self-explanatory and a picture is absolutely not necessary. |
Обратите внимание, что текст не начинается со слов Со всей ясностью самоочевидно, что., или любой подобной конструкции, как могла бы диктовать логика. |
Note how the text doesn't launch out with It is manifestly self-evident that., or any similar construction, as logic might dictate. |
- быть самоочевидной - to be self-evident
- как представляется самоочевидной - appears to be self-evident
- становится самоочевидной - becomes self-evident
- может быть самоочевидной - may be self-evident
- мы считаем эту истину самоочевидной - we hold this truth to be self-evident