Самоуправлению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
По словам Ренды, американское правительство не считало, что Гаити готово к самоуправлению или демократии. |
The American government did not believe Haiti was ready for self-government or democracy, according to Renda. |
В Индии, особенно среди лидеров Индийского национального конгресса, война привела к призывам к большему самоуправлению для индийцев. |
Back in India, especially among the leaders of the Indian National Congress, the war led to calls for greater self-government for Indians. |
Давайте вспомним: за 25 лет Украина доказала свою неспособность к самоуправлению. |
Let’s review; for twenty-five years, Ukraine has proved incapable of governing itself. |
Я не сомневаюсь, что эта новость весьма скоро дойдет до ушей мистера Уита, главы Гражданской ассоциации помощи городскому самоуправлению. |
I am sure that the news will also reach Mr. Wheat, of the Citizens' Reform Association, very shortly. |
Ирландия не приблизилась к самоуправлению к середине XIX века, и восстания 1848 и 1867 годов потерпели неудачу. |
Ireland was no closer to home rule by the mid-19th century, and rebellions in 1848 and 1867 failed. |
Правительство США поощряло усилия коренных американцев по самоуправлению и определению своего будущего. |
The U.S. government encouraged Native Americans' efforts at self-government and determining their futures. |
6 декабря 1941 года была сформирована полиция гетто, состоящая из заключенных евреев, которая подчинялась еврейскому самоуправлению. |
The Ghetto Guard, a police force made up of Jewish prisoners, was formed on 6 December 1941 and reported to the Jewish self-administration. |
Однако британцы ясно дали понять, что они полны решимости привести Фиджи к самоуправлению и в конечном итоге к независимости. |
The British made it clear, however, that they were determined to bring Fiji to self-government and eventual independence. |
Лонг представлял элементы, выступающие против самоуправления в Южной Ирландии, и с этого момента отношение Юга и севера к самоуправлению начало расходиться. |
Long represented the anti-Home Rule elements in Southern Ireland, and from this moment onwards Southern and Northern attitudes towards Home Rule began to diverge. |
Однако они в значительной степени игнорировали растущие требования к гражданским правам и самоуправлению. |
However, they largely ignored the increasing demands for civil rights and self-government. |
Они возникли благодаря самоуправлению рабочих после падения Карла I. |
They sprung up by means of workers' self-management after the fall of Charles I. |
Совершенно ясно, что его заветы послужат маяком в продвижении островов Теркс и Кайкос к полному самоуправлению. |
It is clear that his legacy will serve as a beacon as the Turks and Caicos Islands proceeds in the quest for the full measure of self-government. |
Переход этих территорий от политической зависимости к полному самоуправлению отвечает интересам Карибского региона и всего Западного полушария. |
The elevation of those Territories from political dependency to full self-government was in the interest of the Caribbean region and the hemisphere. |
В военное время Гренландия развила в себе чувство самостоятельности благодаря самоуправлению и независимому общению с внешним миром. |
In wartime Greenland developed a sense of self-reliance through self-government and independent communication with the outside world. |
Если мы отдаем это право на откуп спекулянтам, мы сводим на нет саму цель образования - создать мыслящих граждан, способных к самоуправлению. |
If we sell this right to profiteers, we defeat the purpose of education to create thinking citizens capable of governing themselves. |
Вскоре он стал видным лидером Юнионистского крыла Консервативной партии, особенно в планируемом Ольстером сопротивлении ирландскому самоуправлению. |
He was soon a prominent leader of the Unionist wing of the Conservative Party, especially in the planned Ulster resistance to Irish Home Rule. |
УГКЦ стремилась к самоуправлению как можно быстрее. |
The UGCC sought self-government as quickly as possible. |
Заседание Гражданской ассоциации помощи городскому самоуправлению. |
Meeting of the Municipal Reform Association. |
Он был избран председателем внутренней комиссии Новой демократии и назначен Специальным докладчиком по префектурам и местному самоуправлению в бюджете. |
He was elected chairman of Internal commission of New Democracy and appointed special rapporteur on prefectural and local self-government in the Budget. |
В политической науке это может относиться к способности области к самоуправлению. |
In political science it may refer to an area's capability of self-governing. |
Все колледжи являются самоуправляющимися институтами внутри университета, каждый из которых контролирует свое собственное членство и имеет свою собственную внутреннюю структуру и деятельность. |
All the colleges are self-governing institutions within the university, each controlling its own membership and with its own internal structure and activities. |
Три основных вопроса в местном самоуправлении - это финансирование органов власти, их полномочия и реформа структур управления. |
Three main issues in local government are the authorities' financing, their powers, and the reform of governance structures. |
The rise of self-directed teams reflects these trends. |
|
Гражданские приходы в Шотландии, как единицы местного самоуправления, были упразднены в 1929 году. |
Civil parishes in Scotland, as units of local government, were abolished in 1929. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Студенческое самоуправление университета имеет большое значение как средство реализации прав, обязанностей и инициатив студенческого сообщества. |
The University Students’ Self-government is of a great significance as a means of realization of the rights, duties and initiatives by the student community. |
Лоу не был непосредственно вовлечен в британскую кампанию за пакт, поскольку он сосредоточился на практическом способе победить законопроект о самоуправлении. |
Law was not directly involved in the British Covenant campaign as he was focusing on a practical way to defeat the Home Rule Bill. |
Коренные народы не участвуют должным образом в принятии решений, в том числе в отправлении правосудия и региональном самоуправлении. |
Inadequate indigenous participation in decision-making, including administration of justice and regional autonomy. |
Waymo возник как проект самоуправляемого автомобиля в рамках Google. |
Waymo originated as a self-driving car project within Google. |
После нескольких попыток провести законопроект о самоуправлении через парламент, казалось, что один, наконец, пройдет в 1914 году. |
After several attempts to pass a Home Rule bill through parliament, it looked certain that one would finally pass in 1914. |
Юнионисты, особенно те, кто находился в Ольстере, были решительно против самоуправления, в котором, по их мнению, доминировали католические интересы. |
Unionists, especially those located in Ulster, were strongly opposed to Home Rule, which they thought would be dominated by Catholic interests. |
На удивление, дополнительно внесенный кандидат - анимационный сериал Южный парк канала Comedy Central был избран президентом студенческого самоуправления колледжа Гриндейл |
In a shocking write-in upset, the Comedy Central cartoon series South Park has been elected president of the Greendale student body. |
Приобретение Японией германских интересов на китайском полуострове Шаньдун оказалось особенно непопулярным,поскольку оно подорвало обещание Вильсона о самоуправлении. |
The Japanese acquisition of German interests in the Shandong Peninsula of China proved especially unpopular, as it undercut Wilson's promise of self-government. |
Будучи подростком, он писал письма и статьи в Истерн Морнинг Ньюс и Дублинский еженедельник Фримен, многие из которых отражали его раннюю пропаганду самоуправления. |
As a teenager he contributed letters and articles to the Eastern Morning News and the Dublin Weekly Freeman, much of which reflected his early advocacy for Home Rule. |
Образ наемного рабства широко использовался трудовыми организациями в середине XIX века, чтобы возразить против отсутствия самоуправления у рабочих. |
The imagery of wage slavery was widely used by labor organizations during the mid-19th century to object to the lack of workers' self-management. |
Российская интернет-компания Яндекс начала разрабатывать самоуправляемые автомобили в начале 2017 года. |
Russian internet-company Yandex started to develop self-driving cars in early 2017. |
Он также был убежденным сторонником ирландского самоуправления. |
He was also a strong supporter of Irish Home Rule. |
Во-первых, Ольстер никогда бы не согласился на принудительное самоуправление и составлял четверть Ирландии; если бы либералы хотели форсировать этот вопрос, единственным способом была бы военная сила. |
Firstly, Ulster would never accept forced Home Rule, and made up a quarter of Ireland; if the Liberals wanted to force this issue, military force would be the only way. |
Сингапур стал внутренне самоуправляющимся государством в рамках Содружества, а Ли Куан Ю стал его первым премьер-министром. |
Singapore became an internally self-governing state within the Commonwealth, with Lee Kuan Yew as its first Prime Minister. |
Поворотным моментом в рамках усилий Индии по расширению прав и возможностей женщин стало решение о закреплении за женщинами одной трети мест в органах городского и местного самоуправления. |
The reservation of one third of urban and local self-government seats for women had also marked a turning point in India's efforts to empower women. |
В начале программы самоуправляемых автомобилей компания потратила $ 75 000 на каждую лидарную систему от Velodyne. |
In the beginning of the self-driving car program, the company spent $75,000 for each lidar system from Velodyne. |
Британия сначала проигнорировала их протесты и продолжила политику предоставления ограниченного самоуправления иракцам. |
Britain at first ignored their protests and continued the policy of giving limited self-rule to the Iraqis. |
Закон О местном самоуправлении 1972 года позволяет гражданским приходам в Англии и Уэльсе решать, быть ли им городскими советами. |
The Local Government Act 1972 allows civil parishes in England and Wales to resolve themselves to be town councils. |
Достижения в области искусственного интеллекта способствовали росту автомобильной промышленности за счет создания и развития самоуправляемых транспортных средств. |
Advancements in AI have contributed to the growth of the automotive industry through the creation and evolution of self-driving vehicles. |
Другие дороги, как правило, являются предметом заботы RMS и / или органа местного самоуправления. |
Other roads are usually the concern of the RMS and/or the local government authority. |
Три основных вопроса местного самоуправления - это финансирование органов власти, их полномочия и реформа структур управления. |
Three main issues in local government are the authorities' financing, their powers, and the reform of governance structures. |
Влияние местного самоуправления на голод можно увидеть в сравнении провинций Аньхой и Цзянси. |
The influence of local government in the famine can be seen in the comparison between the provinces of Anhui and Jiangxi. |
Все современные акты имеют краткое название, например Закон О местном самоуправлении 2003 года. |
All modern Acts have a short title, e.g. the Local Government Act 2003. |
Местное самоуправление управляется назначенными центральным правительством региональными администраторами и окружными комиссарами. |
Local government is administered by central government-appointed regional administrators and district commissioners. |
Это ещё опаснее, чем отсутствие самоуправления. |
That is more dangerous than no enfranchisement at all. |
Самоуправцы революции ужасны не как злодеи, а как механизмы без управления, как сошедшие с рельсов машины. |
The arbitrariness of the revolutionaries is terrible not because they're villains, but because it's a mechanism out of control, like a machine that's gone off the rails. |
Коммунистическим элитам различных национальностей было позволено процветать и иметь значительное самоуправление. |
In affected individuals, the back portion of the brain is displaced from the back of the skull down into the upper neck. |
Объявленный первоначально сыном своего отца, он выступал по всему Ланкаширу, возбуждая Оранжевое мнение против либеральной политики ирландского самоуправления. |
Announced initially as his father's son, he spoke all over Lancashire, stirring up Orange opinion against the Liberal policy of Irish home rule. |
Теперь я припоминаю, почему мы вообще упразднили студенческое самоуправление. |
I seem to recall this is why we abolished student government in the first place. |
В соответствии с законодательством штата Мичиган, Гранд-Рапидс является самоуправляющимся городом и принял городской устав в 1916 году, предусматривающий форму муниципального управления с участием Совета управляющих. |
Under Michigan law, Grand Rapids is a home rule city and adopted a city charter in 1916 providing for the council-manager form of municipal government. |
Well, I was never local government. |
|
Закон о самоуправлении 1975 года ввел в действие поправку, дающую большую власть округам. |
The Home Rule Act of 1975 implemented the amendment giving more power to the counties. |
- самоуправляемый автомобиль - autonomous car
- рабочее самоуправление - autogestion
- городское самоуправление - municipal government
- Ассоциация местного самоуправления - local government association
- город, имеющий самоуправление - derestricted municipality
- количество местного самоуправления - number of local government
- женщины в органах местного самоуправления - women in local government
- Возможности самоуправления - self-management capabilities
- не-самоуправляющиеся территории передаваемые - non-self-governing territories transmitted
- список не-самоуправления - the list of the non-self-governing